Войти Создать учётную запись

Латгальский диалект
#2
Опубликовано 05 Январь 2012 - 19:26

Сообщение изменено: lana, 07 Январь 2012 - 21:36.
mazak mais, le mazak ož!
Vēlāk tiks viss vairak norasts,
senak dūran mazak kož...
Le muld cit, kas viņems muldams,
tu, drogs, dzīve ceper kuldams!
#3
Опубликовано 05 Январь 2012 - 20:54

mazak mais, le mazak ož!
Vēlāk tiks viss vairak norasts,
senak dūran mazak kož...
Le muld cit, kas viņems muldams,
tu, drogs, dzīve ceper kuldams!
#4
Опубликовано 06 Январь 2012 - 08:29

Первая прикольная.

Саманту Тину слышал давно , обалденное исполнение.

Патриоты не нравятся, шансон не уважаю.

Сообщение изменено: aldr, 06 Январь 2012 - 08:57.
#5
Опубликовано 06 Январь 2012 - 08:43

Мои из Сибири, Красноярский край.
В Ачинске Красноярского края был и есть педогогический техникум, выпускали учителей латгальского языка. Там же был латгальский театр, затем в Новосибирске. В Новосибирске издавалась газета на латгальском языке. В конце тридцатых всех поразогнали, пересажали, расстреляли.... Расстреляли и моего прадеда в 38-ом, его братьев сначала арестовали, а с началом войны отправили на фронт. Русским то же досталось, прадед и прабабушка, по линии моей матери, с двумя малолетними детьми сослали из Курска на рудники в Северо-Енисейск. Там они и сгинули (прадед с прабабушкой).
Прошу прошения, что пишу в несоответствующей теме.
Сообщение изменено: aldr, 06 Январь 2012 - 08:44.
#6
Опубликовано 06 Январь 2012 - 08:56

Это мне то же понравилось. Первая больше, вторая прикольная.
#7
Опубликовано 07 Январь 2012 - 20:10

В Ачинске Красноярского края был и есть педогогический техникум, выпускали учителей латгальского языка. Там же был латгальский театр, затем в Новосибирске. В Новосибирске издавалась газета на латгальском языке. В конце тридцатых всех поразогнали, пересажали, расстреляли.... Расстреляли и моего прадеда в 38-ом, его братьев сначала арестовали, а с началом войны отправили на фронт. Русским то же досталось, прадед и прабабушка, по линии моей матери, с двумя малолетними детьми сослали из Курска на рудники в Северо-Енисейск. Там они и сгинули (прадед с прабабушкой).
Прошу прошения, что пишу в несоответствующей теме.
Интересно, а вы тоже драчливый ? Гены латгальские сохранились или нет ? Латгальцы очень простые , но и хитрые , но ОЧЕНЬ любтели помохать кулаками.Латгальской свадьбы без мордобоя не бывает.Латгальцы любят кулаками помохать Ребята заводные.Но тихие , пока их не тронеш. Лучше не трогать. Это Бомба!
Сообщение изменено: Kurš, 07 Январь 2012 - 20:14.
- "Спасибо" сказали: Romanix
mazak mais, le mazak ož!
Vēlāk tiks viss vairak norasts,
senak dūran mazak kož...
Le muld cit, kas viņems muldams,
tu, drogs, dzīve ceper kuldams!
#8
Опубликовано 07 Январь 2012 - 20:27

В Ачинске Красноярского края был и есть педогогический техникум, выпускали учителей латгальского языка. Там же был латгальский театр, затем в Новосибирске. В Новосибирске издавалась газета на латгальском языке. В конце тридцатых всех поразогнали, пересажали, расстреляли.... Расстреляли и моего прадеда в 38-ом, его братьев сначала арестовали, а с началом войны отправили на фронт. Русским то же досталось, прадед и прабабушка, по линии моей матери, с двумя малолетними детьми сослали из Курска на рудники в Северо-Енисейск. Там они и сгинули (прадед с прабабушкой).
Прошу прошения, что пишу в несоответствующей теме.
Ну, тогда , эта, латгальская песня, песня про тебя и твоих дедов - http://www.youtube.c...feature=related
Сообщение изменено: Kurš, 07 Январь 2012 - 20:33.
mazak mais, le mazak ož!
Vēlāk tiks viss vairak norasts,
senak dūran mazak kož...
Le muld cit, kas viņems muldams,
tu, drogs, dzīve ceper kuldams!
#9
Опубликовано 07 Январь 2012 - 20:54

mazak mais, le mazak ož!
Vēlāk tiks viss vairak norasts,
senak dūran mazak kož...
Le muld cit, kas viņems muldams,
tu, drogs, dzīve ceper kuldams!
#10
Опубликовано 07 Январь 2012 - 21:18

В Ачинске Красноярского края был и есть педогогический техникум, выпускали учителей латгальского языка. Там же был латгальский театр, затем в Новосибирске. В Новосибирске издавалась газета на латгальском языке. В конце тридцатых всех поразогнали, пересажали, расстреляли.... Расстреляли и моего прадеда в 38-ом, его братьев сначала арестовали, а с началом войны отправили на фронт. Русским то же досталось, прадед и прабабушка, по линии моей матери, с двумя малолетними детьми сослали из Курска на рудники в Северо-Енисейск. Там они и сгинули (прадед с прабабушкой).
Прошу прошения, что пишу в несоответствующей теме.
У меня был сосед, временный. Говорил на странном латышском языке. Я подумал что латгальский, но это не латгальский.Потом подумал , что русский с Латгалии , но нет латгальцы и русские так по латышски не говорят.Стало интересно , спросил, а что у тебя за странный диалект? Оказалось , что башкирский латыш. Там их целые поселения были.А сибирские латыши сохранили слова, которые латвийские латыши уже утратили.Вот такой коктейль.Для лингвистов интересное место
mazak mais, le mazak ož!
Vēlāk tiks viss vairak norasts,
senak dūran mazak kož...
Le muld cit, kas viņems muldams,
tu, drogs, dzīve ceper kuldams!
#11
Опубликовано 07 Январь 2012 - 21:50


Саманту Тину слышал давно , обалденное исполнение.

Патриоты не нравятся, шансон не уважаю.

Слава Богу , жена не знает латгальского языка. Слёзы было бы не остановить. Меня , битого мужика, эта песня пробивает на слезу , конкректно. Ком появляется в горле.Видимо , женщинам перевода не надо, догадываются о чём поют???
Сообщение изменено: Kurš, 07 Январь 2012 - 21:53.
mazak mais, le mazak ož!
Vēlāk tiks viss vairak norasts,
senak dūran mazak kož...
Le muld cit, kas viņems muldams,
tu, drogs, dzīve ceper kuldams!
#12
Опубликовано 08 Январь 2012 - 05:56

В целом, наверное нет. Любить помахать, точно нет. Скорее спокойный, чем тихий. Но иногда башню сносит, тогда точно, лучше не подходить. Но это ведь возрастное. Я уже из этого возраста вышел. Сейчас наверное в других аспектах жизни проявляется.
#13
Опубликовано 08 Январь 2012 - 05:59

ЗдОрово, класная вещь. Не знаю о чем, догадываюсь, что о Родине. Душу очень трогает. Я вообще сентиментален.
#14
Опубликовано 08 Январь 2012 - 06:10

То же неплохо, но уже не трогает и не щемит. Легкая светлая грусть лишь едва ощущается. Не хватает надрыва. А это свойственно русской культуре. Я всетаки воспитывался на ее образцах.
#15
Опубликовано 08 Январь 2012 - 06:19

Думаю, будет очень сложно найти носителей языка. Кто помнил, тех уж не осталось. Места компактного проживания, деревни и хутора, большей частью, исчезли. Молодежь языка не помнит.
Есть слабые попытки. В Ачинске несколько раз организовывали курсы. Но это единицы. Перспектив, имхо, нет. Постепенно все станут русскими. Так уж сложилось...
#16
Опубликовано 08 Январь 2012 - 06:57

Да это так. О чем поет не понимали. Но трогает до самой глубины души (я уже писал, что сентиментален). Плюс еще исполнение Саманты, просто разрывает.
Я потом выяснил о чем песня, в общих чертах. Стало еще трогателней.
Такие и русские песни есть. Не помню как называется, здорово исполняет Жанна Бичевская. О том как девушку обманом выдают замуж. Мать сначала говорит: "дитятко, милое, я тебя не выдам", а потом благославляет...
Кстати, из того латгальского, что я слышал на you.tube, я сделал вывод, что это очень похоже на народную восточно славянскую музыкальную культуру. Некоторые напевы, один в один русские или украинские (просто белорусские знаю значительно хуже). Не знаю как это в отношении других частей Латвии.
Не могу найти клип. Ну очень нравится. Я его назвал "Латгальская пастораль". Мою сентиментальную душу выворачивает наизнанку. Не от того, что трагедия, а наоборот: хорошо-то как! В некоторых местах неожиданно проскакивае музыкальная тема: "ты ж меня пидманула", но к теме этого клипа она отношения никакого, по моему разумению, не имеет. Просто случайное совпадение.
Найду, сброшу ссылку.
Сообщение изменено: aldr, 08 Январь 2012 - 08:08.
#17
Опубликовано 08 Январь 2012 - 07:24

А это русский аналог "Руженя", называется: "Матушка, матушка, что во поле пыльно?" http://www.youtube.c...142D3E8C87E28AD
Это Обухова.
Хоршо у Синявской http://www.youtube.c...feature=related.
У Бичевской несколько иной текст
Сообщение изменено: aldr, 08 Январь 2012 - 08:06.
#18
Опубликовано 08 Январь 2012 - 08:55

Я потом выяснил о чем песня, в общих чертах. Стало еще трогателней.
Такие и русские песни есть. Не помню как называется, здорово исполняет Жанна Бичевская. О том как девушку обманом выдают замуж. Мать сначала говорит: "дитятко, милое, я тебя не выдам", а потом благославляет...
Кстати, из того латгальского, что я слышал на you.tube, я сделал вывод, что это очень похоже на народную восточно славянскую музыкальную культуру. Некоторые напевы, один в один русские или украинские (просто белорусские знаю значительно хуже). Не знаю как это в отношении других частей Латвии.
Не могу найти клип. Ну очень нравится. Я его назвал "Латгальская пастораль". Мою сентиментальную душу выворачивает наизнанку. Не от того, что трагедия, а наоборот: хорошо-то как! В некоторых местах неожиданно проскакивае музыкальная тема: "ты ж меня пидманула", но к теме этого клипа она отношения никакого, по моему разумению, не имеет. Просто случайное совпадение.
Найду, сброшу ссылку.
Наверное Инга и Нормунд ?? http://www.youtube.c...feature=related http://www.youtube.c...feature=related Но там они действительно поют украинскую песню на латышском. Первая на латгальском, народная песня
Сообщение изменено: Kurš, 08 Январь 2012 - 11:10.
mazak mais, le mazak ož!
Vēlāk tiks viss vairak norasts,
senak dūran mazak kož...
Le muld cit, kas viņems muldams,
tu, drogs, dzīve ceper kuldams!
#19
Опубликовано 08 Январь 2012 - 09:09

Сообщение изменено: Kurš, 08 Январь 2012 - 09:16.
mazak mais, le mazak ož!
Vēlāk tiks viss vairak norasts,
senak dūran mazak kož...
Le muld cit, kas viņems muldams,
tu, drogs, dzīve ceper kuldams!
#20
Опубликовано 08 Январь 2012 - 09:28

mazak mais, le mazak ož!
Vēlāk tiks viss vairak norasts,
senak dūran mazak kož...
Le muld cit, kas viņems muldams,
tu, drogs, dzīve ceper kuldams!
#21
Опубликовано 08 Январь 2012 - 09:50

Книга о латышах в Западной Сибири:
http://bankknig.com/...sselenie-i.html
Статья о латгальцах в Сибири:
http://sibcatholic.r...kaya-latgaliya/
#22
Опубликовано 08 Январь 2012 - 10:20

Я потом выяснил о чем песня, в общих чертах. Стало еще трогателней.
Такие и русские песни есть. Не помню как называется, здорово исполняет Жанна Бичевская. О том как девушку обманом выдают замуж. Мать сначала говорит: "дитятко, милое, я тебя не выдам", а потом благославляет...
Между прочим Жанне Бичевской музыку препадовала латышка, Инга Яунземе. Ученица оказалась талантливой
mazak mais, le mazak ož!
Vēlāk tiks viss vairak norasts,
senak dūran mazak kož...
Le muld cit, kas viņems muldams,
tu, drogs, dzīve ceper kuldams!
#23
Опубликовано 08 Январь 2012 - 10:47

Книга о латышах в Западной Сибири:
http://bankknig.com/...sselenie-i.html
Статья о латгальцах в Сибири:
http://sibcatholic.r...kaya-latgaliya/
Хм, так как лучше назвать тему: латгальский диалект или латгальский язык?
#24
Опубликовано 08 Январь 2012 - 10:51

Нет. Вот эта: http://www.youtube.c...feature=related , я в предыдущем посте указал. Которая первая.
#25
Опубликовано 08 Январь 2012 - 11:52

Не знаю , диалект или отдельный язык???? В Латвии столько диалектов, мама не горюй.В той-же Латгалии много латгальских диалектов. Друг-друга не поймут.В Курземе через 100 км свой диалект- вентспилский , суйтский и т.д http://ru.wikipedia.....org/wiki/Суйты Если не литературный латышский , то вообще житель Курземе и Латгалии друг-друга не смогли бы понять.Язык моих родственников ( вентспилский) житель Риги без переводчика не понял бы, ну половину понял-бы от силы.Латгальский с вентспилским вообще, как русский с сербским. Вот сравните суйтский и латышский - http://www.suitunova...lv/Suitu_valoda А вот мультфильм на вентспилском диалекте, с низу перевод на латышский http://www.youtube.c...feature=related
mazak mais, le mazak ož!
Vēlāk tiks viss vairak norasts,
senak dūran mazak kož...
Le muld cit, kas viņems muldams,
tu, drogs, dzīve ceper kuldams!
#26
Опубликовано 08 Январь 2012 - 12:28

mazak mais, le mazak ož!
Vēlāk tiks viss vairak norasts,
senak dūran mazak kož...
Le muld cit, kas viņems muldams,
tu, drogs, dzīve ceper kuldams!
#27
Опубликовано 09 Январь 2012 - 06:20

Удивительно. Раньше я не предполагал, что латышский(латгальский) такие певучие языки. Очень красиво получается. Раньше я был знаком только с пародийными образцами воспроизведения произношения балтских языков. А оказалось, очень мелодичные. И вообще, очень близко со славянскими. Язык, правда, отличается сильно, но музыка как своя, с молоком матери впитанная.
Хотя, насчет языка,
фразы: "ты меня обнанула", "я тебя обманула" переводить с латышского(латгальского) вообще не нужно, особенно для украинцев.
#28
Опубликовано 09 Январь 2012 - 06:35

Извините, не дослушал ни ту, ни другую.
С попсой у меня отношения то же сложные.
В данном случае, она отличается от Российской или советской, каким-то западным налетом, но слушать не хочется ни ту, ни другую. В этом они похожи.
#29
Опубликовано 09 Январь 2012 - 07:01

Книга о латышах в Западной Сибири:
http://bankknig.com/...sselenie-i.html
Статья о латгальцах в Сибири:
http://sibcatholic.r...kaya-latgaliya/
Спасибо, статью читал, не так давно.
Книга очень заинтересрвала, но мой комп ее не пропустил, обнаружил два вредоносных файла. Лучше я по старинке, схожу в библиотеку.
#30
Опубликовано 09 Январь 2012 - 07:03

Согласен.
Посетителей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных пользователей