Добро пожаловать на Balto-Slavica, форум о Восточной Европе.
Зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем нашим функциям. Зарегистрировавшись, вы сможете создавать темы, отвечать в существующих темах, получить доступ к другим разделам и многое другое. Это сообщение исчезнет после входа.Войти Создать учётную запись

Самоназвания народов
Started By
Weissthorr
, нояб. 17 2009 22:42
#1
Опубликовано 17 Ноябрь 2009 - 22:42

Хотя эстонцы ныне себя именуют Eestlased, но раньше именовали maarahvas, т.е. "народ земли" или Tallo poeg — "сын земли", если верить энциклопедии.
Читал ,что самоназвание германского племени аллеманов вероятно пошло от alle manner — «все люди»
Самозназвание литовцев - lietuviai, не несет никакого определенного, четко установленного смысла, так как точно не установлено происхождение этого слова (толи от реки Lietauka, толи от слова lietus - дождь. Версий много.) , однако аукштайты (aukštaičiai) означает тех, кто живет "на верху", а жемайты (žemaičiai) тех, кто живет "внизу", так как Аукштайтия расположена на холмистых территориях, а Жемайтия - на более низких.
Читал ,что самоназвание германского племени аллеманов вероятно пошло от alle manner — «все люди»
Самозназвание литовцев - lietuviai, не несет никакого определенного, четко установленного смысла, так как точно не установлено происхождение этого слова (толи от реки Lietauka, толи от слова lietus - дождь. Версий много.) , однако аукштайты (aukštaičiai) означает тех, кто живет "на верху", а жемайты (žemaičiai) тех, кто живет "внизу", так как Аукштайтия расположена на холмистых территориях, а Жемайтия - на более низких.
#2
Опубликовано 18 Ноябрь 2009 - 09:27

Для самоназвание болгари можно толстая книга написать)))
БЪЛГАРИ, БЪЛГАРИЯ, БЪЛГАРИН, БЪЛГАРКА, БЪЛГАРЧЕ - так звучат по современний болгарский.
Хипотези для значения имя и я не могу подсчитать.
1. В епоха романтичной истории имя связьивали с река ВОЛГА - БОЛГА - БОЛГАРИ.
Проблем в то, что когда писани первие сведения для болгари, имя река било совсем другое)))
2. Потом, в конца 19 века лингвист Томашек утверждал, что имя происходит из тюркский - БУЛГАМАК, совр. БУЛАМАЧ - смес, даже можно и как "бастарди" или метиси... Опять проблем - нет в мире народ, которий самоназьиваятся так - обидно просто!)))
3. Другие происходят опять из тюркский - что слово означает люди, народ...
4. Есть, конечно и версия для тотемний происход имя - БОЛГА, Белка, самур - маленкий сибирский гризун с ценная кожа. Опять мне несериозно звучить)))
5. Сторонники памиро-ферганская теория для происхода протоболгари утверждаят, что БОЛХ, БОЛГ - старинное шумерское слово - означает Светлий, Високий - мне ето нравится, аристократично звучить)))
6. Есть еще - связь с келти (ирландское племя ФИР БОЛГ) - но там не запаметил, что означаеть, остал)))
7. Последное, что читал - очень травиално - на первие карти на латинице имя написано VULGARES - сегодня в употреба слово вулгарен (кстати, один из переписи Библии назьиваятся Vulgata - в смисле обичний, обикновений). Теза, что так назьивали племена и народи на Балкани, которие так и не стали цивилизованние, и как контрапункт - Civilis - Vulgares. Но и ето меня не нравится - очень просто звучить - другое когда високий и светлий)))
БЪЛГАРИ, БЪЛГАРИЯ, БЪЛГАРИН, БЪЛГАРКА, БЪЛГАРЧЕ - так звучат по современний болгарский.
Хипотези для значения имя и я не могу подсчитать.
1. В епоха романтичной истории имя связьивали с река ВОЛГА - БОЛГА - БОЛГАРИ.
Проблем в то, что когда писани первие сведения для болгари, имя река било совсем другое)))
2. Потом, в конца 19 века лингвист Томашек утверждал, что имя происходит из тюркский - БУЛГАМАК, совр. БУЛАМАЧ - смес, даже можно и как "бастарди" или метиси... Опять проблем - нет в мире народ, которий самоназьиваятся так - обидно просто!)))
3. Другие происходят опять из тюркский - что слово означает люди, народ...
4. Есть, конечно и версия для тотемний происход имя - БОЛГА, Белка, самур - маленкий сибирский гризун с ценная кожа. Опять мне несериозно звучить)))
5. Сторонники памиро-ферганская теория для происхода протоболгари утверждаят, что БОЛХ, БОЛГ - старинное шумерское слово - означает Светлий, Високий - мне ето нравится, аристократично звучить)))
6. Есть еще - связь с келти (ирландское племя ФИР БОЛГ) - но там не запаметил, что означаеть, остал)))
7. Последное, что читал - очень травиално - на первие карти на латинице имя написано VULGARES - сегодня в употреба слово вулгарен (кстати, один из переписи Библии назьиваятся Vulgata - в смисле обичний, обикновений). Теза, что так назьивали племена и народи на Балкани, которие так и не стали цивилизованние, и как контрапункт - Civilis - Vulgares. Но и ето меня не нравится - очень просто звучить - другое когда високий и светлий)))
#3
Опубликовано 18 Ноябрь 2009 - 17:45

В качестве названия белорусов «литвины»(белор. ліцвіны, ліцьвіны, літвіны) широко использовалось еще на протяжении 19-го столетия во всей Беларуси и сохраняется в реликтных формах даже до сегодняшнего дня . Во время переписей населения в 1940-х гг. значительная часть сельского населения Минской области называла себя «литвинами».
Жители Курской и Орловской областей России называли своих соседей-белорусов «литвинами» даже до времен Второй мировой войны.
Жители Курской и Орловской областей России называли своих соседей-белорусов «литвинами» даже до времен Второй мировой войны.
My lines:
R1a1a, R1a1a et R1a1a
K1b2a, H et T1а


#5
Опубликовано 18 Ноябрь 2009 - 20:13

Етнографские групи в Болгарии (до начале 20 в.) :
1. Рупци, рупалани - ето в общем южная группа население - включаеть самие восточние части Македония, Родопи, южная часть Тракийская низменность, планини Сакар и Странджа - вплоть до Черное море, а на юг жили до Егейское море. Имя так и необяснено окончателно - есть область Рупчос в Родопи, но она очень маленкая. Считали, что рупци - самие подходящие для бюрократичная дейност после Освобождение))) Я такой, но никогда не работал такая работа)))
2. Загорци - в общем люди, которие с Балкана (Стара планина) после кьирджалийские междуособици начали захватьиваят земли в северная Фракия. Имя происходит из Загора (зад планина) - если считаем с север на юг. Люди, живущие зад горьи. Считали, что ето люди, жадние на земли, и поетому у них большая склонность к ворство.)))
3. Северняци (мизийци) - ето не только жители северная Болгария между Балкана и Дуная, а и ряд области южнее - Карлово, Панагюрище, Сливен и т.д. Как всегда, как северние люди считали что они уравновесенние, лишенние из чувства. Територия общирная, поетому есть локалние групи - капанци (Лудогорие), торлаци (Западная Стара планина) - но етимология етих последние меня неизвестна.
4. Шопи - самая интересная группа). Шопи занимаят области Софии, Кюстендил, част из Северовосточная Македония, как и сегашние сербские територии до город Ниш. Имя считаят, что происходить из печенежкое племе - мне ето звучить несериозно))) Известние как ограничение, но и как очень традиционние люди - по время османское управление шопские територии били единственние, где турецкие чиновники принуждались научить болгарский)))
5. Македонские групи - бърсяци, мияци и другие. Они уже имеят отделная держава, так что не буду заниматся с их.
1. Рупци, рупалани - ето в общем южная группа население - включаеть самие восточние части Македония, Родопи, южная часть Тракийская низменность, планини Сакар и Странджа - вплоть до Черное море, а на юг жили до Егейское море. Имя так и необяснено окончателно - есть область Рупчос в Родопи, но она очень маленкая. Считали, что рупци - самие подходящие для бюрократичная дейност после Освобождение))) Я такой, но никогда не работал такая работа)))
2. Загорци - в общем люди, которие с Балкана (Стара планина) после кьирджалийские междуособици начали захватьиваят земли в северная Фракия. Имя происходит из Загора (зад планина) - если считаем с север на юг. Люди, живущие зад горьи. Считали, что ето люди, жадние на земли, и поетому у них большая склонность к ворство.)))
3. Северняци (мизийци) - ето не только жители северная Болгария между Балкана и Дуная, а и ряд области южнее - Карлово, Панагюрище, Сливен и т.д. Как всегда, как северние люди считали что они уравновесенние, лишенние из чувства. Територия общирная, поетому есть локалние групи - капанци (Лудогорие), торлаци (Западная Стара планина) - но етимология етих последние меня неизвестна.
4. Шопи - самая интересная группа). Шопи занимаят области Софии, Кюстендил, част из Северовосточная Македония, как и сегашние сербские територии до город Ниш. Имя считаят, что происходить из печенежкое племе - мне ето звучить несериозно))) Известние как ограничение, но и как очень традиционние люди - по время османское управление шопские територии били единственние, где турецкие чиновники принуждались научить болгарский)))
5. Македонские групи - бърсяци, мияци и другие. Они уже имеят отделная держава, так что не буду заниматся с их.
#6
Опубликовано 22 Ноябрь 2009 - 23:27

Сегодня по Украинском радио рассказывали о хорватах. Мол, они завязывали на шее платки, а французы спрашивали хорватов, кто они,из какого народа. Хорваты думали, что их о платках спрашивают, и отвечают "Крваты...крваты". Вот так их и назвали (Если что-то не так, поправьте).
Да и сейчас галстук по-украински - "краватка".
Да и сейчас галстук по-украински - "краватка".
Сообщение изменено: Curious, 22 Ноябрь 2009 - 23:28.
#9
Опубликовано 25 Ноябрь 2009 - 18:58

Цитата(eugene-march @ 25.11.2009, 21:23) (смотреть оригинал)
Баски называют себя "эускалдунак" (баск. euskaldunak)
Венгры — "мадъярок" (венг. magyarok)
Финны — "суомалайсет" (фин. Suomalaiset).
Венгры — "мадъярок" (венг. magyarok)
Финны — "суомалайсет" (фин. Suomalaiset).
Так то так, однако хотелось бы знать, означают ли что эти самоназвания? Не в смысле, что нация так называться, а может от слова какого пошло или что то похоже.
#10
Опубликовано 25 Ноябрь 2009 - 19:17

Цитата(Weissthorr @ 25.11.2009, 21:58) (смотреть оригинал)
Так то так, однако хотелось бы знать, означают ли что эти самоназвания? Не в смысле, что нация так называться, а может от слова какого пошло или что то похоже.
Суомалайнен, а во множественном числе суомалайсет, область же Суоменмаа. Маа значит область, а суу - озеро и болото, потому суомалай есть те люди, которые в озерах и в болотах живут. По-видимому, этого имени они не употребляли, пока в область, озерами и частыми болотами наполненную, не вошли.
Баски называют свой язык euskara (диалектные варианты euskera и eskuara). Слово euskaldun (буквально «обладатель Баскского языка») означает «говорящего по-Баскски»; мн. ч. - euskaldunak, и это - то, как Баски обычно называют себя. При необходимости уточнить, носитель языка как родного - euskaldun zahar (буквально, «старый Баск»), тогда как человек, изучивший Баскский как второй язык - euskaldun berri («новый Баск»). Неологизм euskotar означает «(этнический) Баск» и может применяться к любому Баску, говорит он на языке или нет; слово basko, заимствованный из Испанского, также используется в этом смысле. Баски традиционно называют свою страну Euskal Herria, что означает «Страна Басков»; это обозначение включает территорию традиционных семи областей, северных и южных. Неологизм Euskadi означает «Баскское государство».
My lines:
R1a1a, R1a1a et R1a1a
K1b2a, H et T1а


#11
Опубликовано 25 Ноябрь 2009 - 19:29

Цитата(Weissthorr @ 25.11.2009, 21:58) (смотреть оригинал)
Так то так, однако хотелось бы знать, означают ли что эти самоназвания? Не в смысле, что нация так называться, а может от слова какого пошло или что то похоже.
Мадьяр (венгр.) связано со словом "мишар". "Миш"- люди, народ.
My lines:
R1a1a, R1a1a et R1a1a
K1b2a, H et T1а


#12
Опубликовано 29 Декабрь 2009 - 23:30

Цитата(eugene-march @ 25.11.2009, 21:23) (смотреть оригинал)
Венгры — "мадъярок" (венг. magyarok)
Только они "a" (без штриха) читают как "о" (близкое к "а") и получается "модьорок".
Сообщение изменено: Curious, 29 Декабрь 2009 - 23:31.
#13
Опубликовано 31 Декабрь 2009 - 08:18

Албанцы - самоназвание алб. Shqiptarët (шкипта́р, шкипта́рт; дословно «горные орлы»).
Армяне - самоназвание арм. Հայ (hay, хай).
Ирландцы - кельтское самоназвание Éireannaigh (э́йренах).
Примечательны самоназвания племенных союзов эпохи великого переселения народов(ВПН).
Лангобарды - (нем. Langobarden, буквально — длиннобородые).
Франки (лат. Franci, фр. Francs, нем. Franken) - буквально "свободные"
Алеманны или аламанны (от герм. alle manner — «все люди», алем. Alemanne, нем. Alamannen, Alemannen)
Армяне - самоназвание арм. Հայ (hay, хай).
Ирландцы - кельтское самоназвание Éireannaigh (э́йренах).
Примечательны самоназвания племенных союзов эпохи великого переселения народов(ВПН).
Лангобарды - (нем. Langobarden, буквально — длиннобородые).
Франки (лат. Franci, фр. Francs, нем. Franken) - буквально "свободные"
Алеманны или аламанны (от герм. alle manner — «все люди», алем. Alemanne, нем. Alamannen, Alemannen)
http://folkvald.livejournal.com/
Might is Right
"Народ Московский по природе горд и надменен; так как своего Князя они предпочитают всем Государям, то и себя также считают выше всех других народов"
Начало и возвышение Московии. Сочинение Даниила, принца из Бухова
У нас Белый царь над царями царь
Голубиная (Глубинная) книга
Might is Right
"Народ Московский по природе горд и надменен; так как своего Князя они предпочитают всем Государям, то и себя также считают выше всех других народов"
Начало и возвышение Московии. Сочинение Даниила, принца из Бухова
У нас Белый царь над царями царь
Голубиная (Глубинная) книга
#14
Опубликовано 31 Декабрь 2009 - 10:32

Цитата
Албанцы - самоназвание алб. Shqiptarët (шкипта́р, шкипта́рт; дословно «горные орлы»).
Более распространенная версия-"говорящие на понятном языке".
Цитата
Примечательны самоназвания племенных союзов эпохи великого переселения народов(ВПН).
Еще саксы-ножи.Хотя я не уверен, что первичнее.
Ситуация, определяемая как реальная, реальна по своим последствиям.
#15
Опубликовано 03 Январь 2010 - 14:54

Название "остяки" относится к старым русским названиям хантов и обозначает "люди, живущие по Оби".
Происхождение слова "ханты", как сами себя называют эти племена, до сих пор не установлено.
Предполагают, что "ханты" имеет что-то общее с венгерским словом "хад", что означает "армия", и раньше имело значение национальности.
Происхождение слова "ханты", как сами себя называют эти племена, до сих пор не установлено.
Предполагают, что "ханты" имеет что-то общее с венгерским словом "хад", что означает "армия", и раньше имело значение национальности.
My lines:
R1a1a, R1a1a et R1a1a
K1b2a, H et T1а


#16
Опубликовано 03 Январь 2010 - 16:54

Цитата(eugene-march @ 3.1.2010, 16:54) (смотреть оригинал)
Название "остяки" относится к старым русским названиям хантов и обозначает "люди, живущие по Оби".
Это касается именно обских остяков.Но по аналогии с ними также начали называть кетов енисейскими остяками.
#17
Опубликовано 03 Январь 2010 - 17:24

Цитата(eugene-march @ 25.11.2009, 22:29) (смотреть оригинал)
Мадьяр (венгр.) связано со словом "мишар". "Миш"- люди, народ.
Манси
Самоназвание — мяньчи, маньсь, маньси — происходит от той же древней формы, что и самоназвание венгров мадьяр.
"Тихо вшендзе, глухо вшендзе... цо-то бендзе?... цо-то бендзе?..." Адам Мицкевич, "Деды" част II
#18
Опубликовано 03 Январь 2010 - 18:09

Присхождение самоназвания вепсов в контексте этнической истории восточной Прибалтики
http://elar.usu.ru/b...-2007-04-03.pdf
http://elar.usu.ru/b...-2007-04-03.pdf
Помни кто ты и откуда ты
http://i055.radikal....1995e86e9c7.png (обновлено 05.09.2011)
http://s42.radikal.r...928faf4eb18.png
http://i055.radikal....1995e86e9c7.png (обновлено 05.09.2011)
http://s42.radikal.r...928faf4eb18.png
#19
Опубликовано 03 Январь 2010 - 18:56

Происхождение и история названия Франции
Название "Франция" происходит от латинского слова "Francia", которое буквально означает "земля франков" или "Франкская земля". Существуют различные теории относительно происхождения названия франков. Одна из теорий заключается в том, что название происходит от прото-германского слова "франкон", которое переводится как "копье или топор франков", известное как "франциска".
Другая предлагаемая этимология гласит о том, что на древнем германском языке, франк переводится как "борющийся против рабства". Это слово все еще существует во французском языке как франк, оно также используется как перевод "франк", и в названии местных денег, до прихода евро в 2000-м году.
Несмотря на это, этническое название франков могло произойти от слова, так же как и слово могло произойти от названия франков, поскольку только франки как победоносный класс имели статус свободных людей. В Германии Францию до сих пор называют "Frankreich", что буквально означает "царство франков". Для того чтобы отличить империю франков Карла Великого, современную Франции называют "Frankreich", в то время как царство франков называют "Frankenreich".
Слово "франк" широко использовалось в речи после падения Рима в Средних веках, а уже после коронации Гуго Капета, как "короля франков" ("Rex Francorum"), оно стало привычным в Королевстве "Francia", которое стало Францией. Короли династии Капетингов были потомками Робентинов, которые оставили после себя двух королей Франкишей, ранее носившие титул "герцогов франков" ("dux Francorum"). Это герцогство франков охватывало большую часть современной северной Франции, но поскольку королевская власть разделялась между удельными князьями, то королевские владения назывались урезанными. Поскольку центральная власть распространилась на все королевство, в конце концов, было принято название для всего Королевства.
Название "Франция" происходит от латинского слова "Francia", которое буквально означает "земля франков" или "Франкская земля". Существуют различные теории относительно происхождения названия франков. Одна из теорий заключается в том, что название происходит от прото-германского слова "франкон", которое переводится как "копье или топор франков", известное как "франциска".
Другая предлагаемая этимология гласит о том, что на древнем германском языке, франк переводится как "борющийся против рабства". Это слово все еще существует во французском языке как франк, оно также используется как перевод "франк", и в названии местных денег, до прихода евро в 2000-м году.
Несмотря на это, этническое название франков могло произойти от слова, так же как и слово могло произойти от названия франков, поскольку только франки как победоносный класс имели статус свободных людей. В Германии Францию до сих пор называют "Frankreich", что буквально означает "царство франков". Для того чтобы отличить империю франков Карла Великого, современную Франции называют "Frankreich", в то время как царство франков называют "Frankenreich".
Слово "франк" широко использовалось в речи после падения Рима в Средних веках, а уже после коронации Гуго Капета, как "короля франков" ("Rex Francorum"), оно стало привычным в Королевстве "Francia", которое стало Францией. Короли династии Капетингов были потомками Робентинов, которые оставили после себя двух королей Франкишей, ранее носившие титул "герцогов франков" ("dux Francorum"). Это герцогство франков охватывало большую часть современной северной Франции, но поскольку королевская власть разделялась между удельными князьями, то королевские владения назывались урезанными. Поскольку центральная власть распространилась на все королевство, в конце концов, было принято название для всего Королевства.
"Тихо вшендзе, глухо вшендзе... цо-то бендзе?... цо-то бендзе?..." Адам Мицкевич, "Деды" част II
#22
Опубликовано 06 Март 2010 - 11:32

Как русины стали украинцами
Среди широкой общественности и даже среди части научных сотрудников довольно распространен стереотип, что русинами всегда были только западные украинцы. Современные же деятели так называемого политического русинства в Закарпатье даже объявляют о существовании там отдельного русинского народа, отличающегося от украинцев, на том основании, что закарпатцы дольше всех сохраняли там это самоназвание. Но дело в том, что раньше все украинцы назывались русинами, а этноним этот берет начало именно из Среднего Поднепровья. Этноним «русины» — первое самоназвание украинского народа, который позднее по определенным причинам изменил самоназвание, к тому же не так давно.
Впервые этноним «русь» (собирательное), в единственном числе — «русин», фиксируется в «Повести временных лет» под 911—912 гг. в договорах князя Олега с Византией. (Такой тип этнонимии с собирательной формой множественного числа вообще характерен для древнерусского и староукраинского языков, например, «литва» — «литвин», «чудь» — «чудин», «мордва — «мордвин» и т.п.). Происхождение самого названия «Русь», от которого образовался названный этноним, очень дискуссионное, запутанное и заслуживает отдельного рассмотрения. Но, как свидетельствуют языковедческие исследования, все этнонимы, как правило, образуются довольно случайным путем и, возникнув, быстро теряют связь со средой своего происхождения (например, франки отличались от французского народа, хотя и дали им свое название, а болгарами на первых порах называли тюркских кочевников). В древнерусское время этноним «русь»/«русин» употреблялся только по отношению к жителям Киевского и Переяславского княжеств, то есть Руси в узком понимании. Остальных же жителей Древнерусского государства, как это хорошо видно из летописей, называли так, только сталкиваясь с представителями чужих государств, поскольку у них были собственные, земельные этнонимы. Они образовались после исчезновения древних племенных этносов (полян, волынян, древлян и др.) и возникновения в период удельной раздробленности новых этнических сообществ в пределах «земель»-княжеств. На территории Украины это «черниговцы», «галичане», «владимирцы» («волынцы»), небольшое сообщество «болоховцев», а также «туровцы» на нынешнем украино-белорусском пограничье и «севрюки» на украино-российском. В конце ХІІ — начале ХІІІ в. самоназвание «русь»/«русин» распространяется на всю территорию Южной Руси (в будущем Украины), вытесняя земельные этнонимы. Распространение здесь этнонима «русь»/«русин» как самоназвания всего местного населения, которое четко фиксируется в летописях (более всего в Галицко-Волынской), — свидетельство завершения украинского этногенеза. Ведь появление единого самоназвания, как показывают исследования этнологов, свидетельствует и о появлении этноса. На просторах России примерно тогда же утверждается самоназвание «русские», которое хотя и похоже на «русь»/«русин», но образовано совершенно по другой модели (см. «Как родились украинцы», «ЗН» от 23 апреля 2005 г.).
Примеров, когда разные народы имеют похожие и даже тождественные названия, этнология знает достаточно (франки и французы, бритты и британцы, татары — сибирские, казанские, астраханские, крымские и др., которые являются различными народами). Кстати, такие названия, как «русичи», «русы» и т.п., которые широко употребляются как писателями, так и учеными, появились в кабинетах частично древних книжников, а частично — современных авторов. Сами наши предки их не использовали.
Так вот, этноним «русь»/«русин» употреблялся как самоназвание всего украинского народа в течение XIII — начала XVIIІ вв., и это хорошо задокументировано источниками как с Волыни и Галичины, так и со Среднего Поднепровья. В частности, его во все той же древней форме «русь»/«русин» мы встречаем в таких поздних по времени создания произведениях с Восточно-Центральной Украины, как «Хроника» Феодосия Софоновича (завершается 1672 годом), Летопись Григория Грабянки и стих и приповесть Климентия Зиновиева (конец XVII — начало XVIII в.), Летопись Самовидца (заканчивается 1702 годом), Летопись Самийла Величко (начало XVIII в.), а также в гетманских документах того периода. А сама Украина тогда называлась «Русью». Россию у нас тогда называли Московией, Беларусь — Литвой (и, соответственно, россияне — «москали», «москвитины», белорусы — «литвины»). Название же «Украина» было только краевым топонимом, которым называли граничащие с Диким Полем средненадднепрянско-восточноподольские земли — казацкие территории. Она и означала, собственно, «граница», а не «окраина» или «страна», о чем детально писал еще Михаил Грушевский. Этот факт почему-то проходит мимо внимания современных исследователей.
Наиболее позднее употребление этнонима «русин» обнаружено мной в источниках с Восточно-Центральной Украины и приходится на 1728 г. Оно встречается в драме «Милость Божия», созданной в Киеве к 80-летию начала Хмельнитчины и в честь вступления на гетманскую должность Данила Апостола. Еще и в 50-х годах ХІХ в. этноним «русин» употреблялся здесь кобзарями в думах, которые они пели. Например, в записанной от кобзаря Андрея Шута с Черниговщины думе «Хмельницкий и Василий Молдавский» говорится: «Що ж то в нас гетьман Хмельницький, русин». Этот факт свидетельствует, что этноним «русин» употреблялся в Восточной Украине (в частности, среди простолюдинов), где книжные и официальные терминологические нововведения воспринимались не сразу, намного дольше упоминавшегося 1728 года.
В XVIII—ХІХ вв. в подроссийской Украине, прежде всего среди политической элиты, этноним «русь»/«русин» вытесняется официальной, принятой в государственном делопроизводстве России, формой «малороссияне», позднее измененной на «малороссы». Кстати, этот термин ввели в оборот сами украинцы, хотя содержание его сначала было совершенно иным, нежели позднее. Возник он от названия Малая Россия, которое вместе с названием Великая Россия было введено в оборот константинопольским патриархатом в ХІV в. При этом греки, по аналогии с терминами «Малая Греция» и «Великая Греция», под Малой Россией понимали метрополию — Южную Русь (настоящую Украину), а под «Великой Россией» — ее отдаленные колонии и окраины. Эту грецизированную версию названия Руси, вместе с образованным от нее этнонимом «малороссияне», сделали популярной киевские книжники в ХVII в. От них ее переняли официальные круги России, причем сменив содержание: теперь оно стало означать россиян, только уже «малых».
На присоединенных к Российской империи правобережных украинских землях этноним «русин» исчезал постепенно (что еще раз свидетельствует в пользу его более длительного употребления и в Восточной Украине). Так, еще в 60-х годах ХІХ ст. он широко употреблялся на Восточном Подолье, которое, как известно, вошло в состав России в конце XVIII в. В частности, этноним «русин» по отношению к нынешней Виннитчине фиксируется в известном сборнике пословиц и поговорок Матвея Номиса (Симонова) и в собранных там же народных рассказах и сказках. Употребляет его в своих произведениях и подолянин Степан Руданский. Именно в ХІХ в. фиксируется употребление этого этнонима в форме множественного числа «русины». В западных регионах Украины (на Волыни, в Галичине, Буковине) самоназвание «русины», которое уже не было к тому времени общеукраинским, оставалось в обиходе до начала, а то и до середины ХХ в., а в Закарпатье еще дольше.
Этноним «украинцы» возникает поздно, утверждается же как общеукраинское самоназвание практически на наших глазах. Впервые термин «украинцы» фиксируется в конце XVI в. в документах, посвященных восстанию Григория Лободы и Северина Наливайко, а также борьбе с татарами. В первой половине XVII в. «украинцами» называли на сеймах Речи Посполитой послов от Киевского, Брацлавского и Черниговского воеводств. Это был еще не этноним и тем более не самоназвание, а только территориальное название всех жителей пограничья — «Украины», независимо от национальности. Превращение термина «украинцы» в самоназвание повлекли события Казацкой революции середины XVII в. и возникновение на территории собственно Украины Гетманского государства. Именно с того времени термин «украинцы» постепенно утверждается как этническое название жителей этих мест, в частности Среднего Надднепровья и Левобережья (но не всей Украины в современном понимании). В универсалах Богдана Хмельницкого и других гетманов появляются названия «народ украйно-малороссийский», «народ украинский». Термин же «украинцы» в этническом понимании встречаем в письме неизвестного лица к Ивану Выговскому в 1657 г., в письме архимандрита Новгород-Северского монастыря Михаила Лежайского к боярину Артамону Матвееву 1675 г. В конце XVII—начале XVIII в. этноним «украинцы» используют в своих летописях, наряду с терминами «русь»/«русин», Григорий Грабянка и Самийло Величко. В XVIII—XIX вв. термин «украинцы» распространяется среди населения как этноним, но только как региональный. В частности Яков Маркович в «Записках о Малороссии» (1798 г.) указывает, что Украиной считается территория «между реками Остром, Супоем, Днепром и Ворсклой», «от чего и тамошних жителей называют украинцами».
С первой половины ХІХ в. украинская интеллигенция (Михаил Максимович, Николай Костомаров, Измаил Срезневский, Осип Бодянский, Михаил Драгоманов и пр.) начинает использовать название «украинцы» как общеукраинский этноним, в противоположность вытесненному на Надднепрянщине и Левобережье действием российских официальных властей этнониму «русины». Ее усилиями этноним «украинцы» постепенно распространяется по всей территории Украины. Одной из весомых причин принятия украинской интеллигенцией нового этнонима была монополизация Россией древнерусского наследия и невозможность эффективно противостоять этому в условиях отсутствия у украинцев своей государственности. Между тем этнонимическое название «украинцы» было очень удачным, поскольку соединялось со знаменитым казацким прошлым и уже бытовало как один из региональных этнонимов. Тем не менее утверждение нового общеукраинского этнонима состоялось далеко не сразу. В частности Тарас Шевченко термина «украинцы» еще не употребляет. В произведениях Степана Руданского этнонимы «украинцы» и «русины» фигурируют параллельно. Леся Украинка уже взяла новый этноним себе в качестве псевдонима, хотя иногда все же использовала и названия «русины», «русско-украинский народ». Среди широких народных масс этноним «украинцы» приживался как самоназвание еще медленнее. Окончательно утверждается самоназвание «украинцы» в Восточно-Центральной Украине только после национально-освободительного движения 1917—1920 гг.
На Галичине и в Буковине этноним «украинцы» начинает распространяться с конца ХІХ в., когда там происходит подъем украинского национально-культурного движения. В особенности этому содействовали своей деятельностью Иван Франко, Андрей Шептицкий, Михаил Грушевский, а позднее — движение сечевых стрельцов и национально-освободительное движение, включая деятельность УПА. Тем не менее восприятие народоназвания «украинцы» русинами Галичины затянулось до Второй мировой войны. В Закарпатье этноним «украинцы» распространяется позднее — фактически после его присоединения к Украине в 1944 году. Как видим, украинский народ в процессе своей непростой этнической истории, под влиянием определенных обстоятельств изменил самоназвание, к тому же не так давно. Вообще же случаи изменения самоназвания в то время, когда сам народ продолжает существовать, случаются довольно редко.
Среди широкой общественности и даже среди части научных сотрудников довольно распространен стереотип, что русинами всегда были только западные украинцы. Современные же деятели так называемого политического русинства в Закарпатье даже объявляют о существовании там отдельного русинского народа, отличающегося от украинцев, на том основании, что закарпатцы дольше всех сохраняли там это самоназвание. Но дело в том, что раньше все украинцы назывались русинами, а этноним этот берет начало именно из Среднего Поднепровья. Этноним «русины» — первое самоназвание украинского народа, который позднее по определенным причинам изменил самоназвание, к тому же не так давно.
Впервые этноним «русь» (собирательное), в единственном числе — «русин», фиксируется в «Повести временных лет» под 911—912 гг. в договорах князя Олега с Византией. (Такой тип этнонимии с собирательной формой множественного числа вообще характерен для древнерусского и староукраинского языков, например, «литва» — «литвин», «чудь» — «чудин», «мордва — «мордвин» и т.п.). Происхождение самого названия «Русь», от которого образовался названный этноним, очень дискуссионное, запутанное и заслуживает отдельного рассмотрения. Но, как свидетельствуют языковедческие исследования, все этнонимы, как правило, образуются довольно случайным путем и, возникнув, быстро теряют связь со средой своего происхождения (например, франки отличались от французского народа, хотя и дали им свое название, а болгарами на первых порах называли тюркских кочевников). В древнерусское время этноним «русь»/«русин» употреблялся только по отношению к жителям Киевского и Переяславского княжеств, то есть Руси в узком понимании. Остальных же жителей Древнерусского государства, как это хорошо видно из летописей, называли так, только сталкиваясь с представителями чужих государств, поскольку у них были собственные, земельные этнонимы. Они образовались после исчезновения древних племенных этносов (полян, волынян, древлян и др.) и возникновения в период удельной раздробленности новых этнических сообществ в пределах «земель»-княжеств. На территории Украины это «черниговцы», «галичане», «владимирцы» («волынцы»), небольшое сообщество «болоховцев», а также «туровцы» на нынешнем украино-белорусском пограничье и «севрюки» на украино-российском. В конце ХІІ — начале ХІІІ в. самоназвание «русь»/«русин» распространяется на всю территорию Южной Руси (в будущем Украины), вытесняя земельные этнонимы. Распространение здесь этнонима «русь»/«русин» как самоназвания всего местного населения, которое четко фиксируется в летописях (более всего в Галицко-Волынской), — свидетельство завершения украинского этногенеза. Ведь появление единого самоназвания, как показывают исследования этнологов, свидетельствует и о появлении этноса. На просторах России примерно тогда же утверждается самоназвание «русские», которое хотя и похоже на «русь»/«русин», но образовано совершенно по другой модели (см. «Как родились украинцы», «ЗН» от 23 апреля 2005 г.).
Примеров, когда разные народы имеют похожие и даже тождественные названия, этнология знает достаточно (франки и французы, бритты и британцы, татары — сибирские, казанские, астраханские, крымские и др., которые являются различными народами). Кстати, такие названия, как «русичи», «русы» и т.п., которые широко употребляются как писателями, так и учеными, появились в кабинетах частично древних книжников, а частично — современных авторов. Сами наши предки их не использовали.
Так вот, этноним «русь»/«русин» употреблялся как самоназвание всего украинского народа в течение XIII — начала XVIIІ вв., и это хорошо задокументировано источниками как с Волыни и Галичины, так и со Среднего Поднепровья. В частности, его во все той же древней форме «русь»/«русин» мы встречаем в таких поздних по времени создания произведениях с Восточно-Центральной Украины, как «Хроника» Феодосия Софоновича (завершается 1672 годом), Летопись Григория Грабянки и стих и приповесть Климентия Зиновиева (конец XVII — начало XVIII в.), Летопись Самовидца (заканчивается 1702 годом), Летопись Самийла Величко (начало XVIII в.), а также в гетманских документах того периода. А сама Украина тогда называлась «Русью». Россию у нас тогда называли Московией, Беларусь — Литвой (и, соответственно, россияне — «москали», «москвитины», белорусы — «литвины»). Название же «Украина» было только краевым топонимом, которым называли граничащие с Диким Полем средненадднепрянско-восточноподольские земли — казацкие территории. Она и означала, собственно, «граница», а не «окраина» или «страна», о чем детально писал еще Михаил Грушевский. Этот факт почему-то проходит мимо внимания современных исследователей.
Наиболее позднее употребление этнонима «русин» обнаружено мной в источниках с Восточно-Центральной Украины и приходится на 1728 г. Оно встречается в драме «Милость Божия», созданной в Киеве к 80-летию начала Хмельнитчины и в честь вступления на гетманскую должность Данила Апостола. Еще и в 50-х годах ХІХ в. этноним «русин» употреблялся здесь кобзарями в думах, которые они пели. Например, в записанной от кобзаря Андрея Шута с Черниговщины думе «Хмельницкий и Василий Молдавский» говорится: «Що ж то в нас гетьман Хмельницький, русин». Этот факт свидетельствует, что этноним «русин» употреблялся в Восточной Украине (в частности, среди простолюдинов), где книжные и официальные терминологические нововведения воспринимались не сразу, намного дольше упоминавшегося 1728 года.
В XVIII—ХІХ вв. в подроссийской Украине, прежде всего среди политической элиты, этноним «русь»/«русин» вытесняется официальной, принятой в государственном делопроизводстве России, формой «малороссияне», позднее измененной на «малороссы». Кстати, этот термин ввели в оборот сами украинцы, хотя содержание его сначала было совершенно иным, нежели позднее. Возник он от названия Малая Россия, которое вместе с названием Великая Россия было введено в оборот константинопольским патриархатом в ХІV в. При этом греки, по аналогии с терминами «Малая Греция» и «Великая Греция», под Малой Россией понимали метрополию — Южную Русь (настоящую Украину), а под «Великой Россией» — ее отдаленные колонии и окраины. Эту грецизированную версию названия Руси, вместе с образованным от нее этнонимом «малороссияне», сделали популярной киевские книжники в ХVII в. От них ее переняли официальные круги России, причем сменив содержание: теперь оно стало означать россиян, только уже «малых».
На присоединенных к Российской империи правобережных украинских землях этноним «русин» исчезал постепенно (что еще раз свидетельствует в пользу его более длительного употребления и в Восточной Украине). Так, еще в 60-х годах ХІХ ст. он широко употреблялся на Восточном Подолье, которое, как известно, вошло в состав России в конце XVIII в. В частности, этноним «русин» по отношению к нынешней Виннитчине фиксируется в известном сборнике пословиц и поговорок Матвея Номиса (Симонова) и в собранных там же народных рассказах и сказках. Употребляет его в своих произведениях и подолянин Степан Руданский. Именно в ХІХ в. фиксируется употребление этого этнонима в форме множественного числа «русины». В западных регионах Украины (на Волыни, в Галичине, Буковине) самоназвание «русины», которое уже не было к тому времени общеукраинским, оставалось в обиходе до начала, а то и до середины ХХ в., а в Закарпатье еще дольше.
Этноним «украинцы» возникает поздно, утверждается же как общеукраинское самоназвание практически на наших глазах. Впервые термин «украинцы» фиксируется в конце XVI в. в документах, посвященных восстанию Григория Лободы и Северина Наливайко, а также борьбе с татарами. В первой половине XVII в. «украинцами» называли на сеймах Речи Посполитой послов от Киевского, Брацлавского и Черниговского воеводств. Это был еще не этноним и тем более не самоназвание, а только территориальное название всех жителей пограничья — «Украины», независимо от национальности. Превращение термина «украинцы» в самоназвание повлекли события Казацкой революции середины XVII в. и возникновение на территории собственно Украины Гетманского государства. Именно с того времени термин «украинцы» постепенно утверждается как этническое название жителей этих мест, в частности Среднего Надднепровья и Левобережья (но не всей Украины в современном понимании). В универсалах Богдана Хмельницкого и других гетманов появляются названия «народ украйно-малороссийский», «народ украинский». Термин же «украинцы» в этническом понимании встречаем в письме неизвестного лица к Ивану Выговскому в 1657 г., в письме архимандрита Новгород-Северского монастыря Михаила Лежайского к боярину Артамону Матвееву 1675 г. В конце XVII—начале XVIII в. этноним «украинцы» используют в своих летописях, наряду с терминами «русь»/«русин», Григорий Грабянка и Самийло Величко. В XVIII—XIX вв. термин «украинцы» распространяется среди населения как этноним, но только как региональный. В частности Яков Маркович в «Записках о Малороссии» (1798 г.) указывает, что Украиной считается территория «между реками Остром, Супоем, Днепром и Ворсклой», «от чего и тамошних жителей называют украинцами».
С первой половины ХІХ в. украинская интеллигенция (Михаил Максимович, Николай Костомаров, Измаил Срезневский, Осип Бодянский, Михаил Драгоманов и пр.) начинает использовать название «украинцы» как общеукраинский этноним, в противоположность вытесненному на Надднепрянщине и Левобережье действием российских официальных властей этнониму «русины». Ее усилиями этноним «украинцы» постепенно распространяется по всей территории Украины. Одной из весомых причин принятия украинской интеллигенцией нового этнонима была монополизация Россией древнерусского наследия и невозможность эффективно противостоять этому в условиях отсутствия у украинцев своей государственности. Между тем этнонимическое название «украинцы» было очень удачным, поскольку соединялось со знаменитым казацким прошлым и уже бытовало как один из региональных этнонимов. Тем не менее утверждение нового общеукраинского этнонима состоялось далеко не сразу. В частности Тарас Шевченко термина «украинцы» еще не употребляет. В произведениях Степана Руданского этнонимы «украинцы» и «русины» фигурируют параллельно. Леся Украинка уже взяла новый этноним себе в качестве псевдонима, хотя иногда все же использовала и названия «русины», «русско-украинский народ». Среди широких народных масс этноним «украинцы» приживался как самоназвание еще медленнее. Окончательно утверждается самоназвание «украинцы» в Восточно-Центральной Украине только после национально-освободительного движения 1917—1920 гг.
На Галичине и в Буковине этноним «украинцы» начинает распространяться с конца ХІХ в., когда там происходит подъем украинского национально-культурного движения. В особенности этому содействовали своей деятельностью Иван Франко, Андрей Шептицкий, Михаил Грушевский, а позднее — движение сечевых стрельцов и национально-освободительное движение, включая деятельность УПА. Тем не менее восприятие народоназвания «украинцы» русинами Галичины затянулось до Второй мировой войны. В Закарпатье этноним «украинцы» распространяется позднее — фактически после его присоединения к Украине в 1944 году. Как видим, украинский народ в процессе своей непростой этнической истории, под влиянием определенных обстоятельств изменил самоназвание, к тому же не так давно. Вообще же случаи изменения самоназвания в то время, когда сам народ продолжает существовать, случаются довольно редко.
#23
Опубликовано 06 Март 2010 - 13:29

Самоназвание славян - "словене" - люди слова, говрящие на понятном языке. Его сохранили словенцы, словаки и словинцы (группа кашубов), а также летописные ильменсике словене.
Самоназвание эвенов: эвэн, эвын в дословном переводе "здешний" или "ороч" - оленный.
Украинец - в дословном переводе - житель порубежной земли.
Поморы и поморяне - приморские жители,
Англичане Englishmen - от навщание племени англов, от angle - угол. По одной из версий так называлась местность на полуострове Ютландия, откуда англы переселились на туманный Альбион.
Русские - по наиболее убедительной версии от скандинавского "rods" гребцы.
Казак или казах от тюркского - человек без начальства.
Самоназвание персов - ирани и осетинов - ирон этимологически связано с древним "арья" - самоназванием всех индо-иранских народов.
Самоназвание эвенов: эвэн, эвын в дословном переводе "здешний" или "ороч" - оленный.
Украинец - в дословном переводе - житель порубежной земли.
Поморы и поморяне - приморские жители,
Англичане Englishmen - от навщание племени англов, от angle - угол. По одной из версий так называлась местность на полуострове Ютландия, откуда англы переселились на туманный Альбион.
Русские - по наиболее убедительной версии от скандинавского "rods" гребцы.
Казак или казах от тюркского - человек без начальства.
Самоназвание персов - ирани и осетинов - ирон этимологически связано с древним "арья" - самоназванием всех индо-иранских народов.
#24
Опубликовано 06 Март 2010 - 15:05

Цитата(severovostok @ 6.3.2010, 15:29) (смотреть оригинал)
Самоназвание славян - "словене" - люди слова, говрящие на понятном языке. Его сохранили словенцы, словаки и словинцы (группа кашубов), а также летописные ильменсике словене.
Интересно,что древние славяне в античных источниках упоминались под названиями склавины,венеды и анты.Склавины,очевидно-славяне.то есть самоназвание.Венеды по аналогии с другими племенами.А вот анты переводятся из иранских языков как крайние люди,украинцы.Существовал ли этот этноним непрерывно до 12века,когда в русских летописях появляется слово Украина,или этот термин возникал спонтанно в разные времена-неясно.
#25
Опубликовано 07 Март 2010 - 11:50

Цитата(Брут @ 7.3.2010, 2:05) (смотреть оригинал)
Интересно,что древние славяне в античных источниках упоминались под названиями склавины,венеды и анты.Склавины,очевидно-славяне.то есть самоназвание.Венеды по аналогии с другими племенами.А вот анты переводятся из иранских языков как крайние люди,украинцы.Существовал ли этот этноним непрерывно до 12века,когда в русских летописях появляется слово Украина,или этот термин возникал спонтанно в разные времена-неясно.
Ясно, как Божий день.
Русские источники в перечне славянских племен антов не упоминают, единственные к кому их хоть как-то получается привязать - это вятичи. Но где вятичи - и где украинцы. В 12 веке слово "украина" в русском языке не имела значения конкретного топонима, а означало любую порубежную землю. Само же название "украицы" в качестве жителей территории "украина" эпизодически появляется в источниках с 17 века. А в качестве этнонима - только с 19 в. Никакой преемственности ни с антами, ни с древней Русью.
#26
Опубликовано 07 Март 2010 - 13:36

Цитата(severovostok @ 7.3.2010, 13:50) (смотреть оригинал)
Ясно, как Божий день.
Русские источники в перечне славянских племен антов не упоминают, единственные к кому их хоть как-то получается привязать - это вятичи.
Русские источники в перечне славянских племен антов не упоминают, единственные к кому их хоть как-то получается привязать - это вятичи.
Анты по последним гипотезам-это южные славяне,представители пеньковской культуры,которые после разгрома аварами массово хлынули на Балканы.Хотя они не имеют прямого отношения к восточным славянам,но оаределненну роль в их этногенезе сыграли.Особенно касательно волынцевско-роменской культуры.Но топонимы могут сохраняться независимо от того,что сменились народы.К примеру,южная Украина до конца античного времени во многих источниках фигурировала под названием Скифия.
#27
Опубликовано 07 Март 2010 - 14:39

Цитата(Брут @ 7.3.2010, 15:36) (смотреть оригинал)
Анты по последним гипотезам-это южные славяне,представители пеньковской культуры,которые после разгрома аварами массово хлынули на Балканы.Хотя они не имеют прямого отношения к восточным славянам,но оаределненну роль в их этногенезе сыграли.Особенно касательно волынцевско-роменской культуры.Но топонимы могут сохраняться независимо от того,что сменились народы.К примеру,южная Украина до конца античного времени во многих источниках фигурировала под названием Скифия.
А у нас историки считаят точно наоборот.
Последное сведение для анти из 602 г. И поехали на северо-восток.

#28
Опубликовано 09 Март 2010 - 21:59

ОРОКИ - ульта, ольча, ульча (самоназвание) - оленные люди - от ула - "олень".
ОРОЧИ - орочисэл, нани (самоназвание) на - земля, ни - человек, перевод - "местный житель"
КОМИ - (самоназв.), коми морт ("коми человек"), коми войтыр ("коми народ")
МАРИЙЦЫ - мари, марий (самоназв.- "человек", "мужчина", "муж")
ЭНЦЫ - эннэчэ (самоназвание - "человек")
ХАНТЫ - ханти, хандэ, кантэк (самоназвание - "человек")
ОРОЧИ - орочисэл, нани (самоназвание) на - земля, ни - человек, перевод - "местный житель"
КОМИ - (самоназв.), коми морт ("коми человек"), коми войтыр ("коми народ")
МАРИЙЦЫ - мари, марий (самоназв.- "человек", "мужчина", "муж")
ЭНЦЫ - эннэчэ (самоназвание - "человек")
ХАНТЫ - ханти, хандэ, кантэк (самоназвание - "человек")
#30
Опубликовано 28 Июнь 2010 - 09:34

Я долго занимался происхождением имени "Украйина" или "Вкрайна" и пришел к таким выводам:
В центральноукраинских говорах, я нашел, что "украинец" - "житель степей", а во времена РИ при описании Малоросии, говорилось, что жителей восточных губерней называли "степовики"... Жители же киевской губерни в середине 19 века называли себя "украйинцямы"... Вероятно, это действительно название земли и её жителей существует со времен антов... Т.е., украинцы - это и есть самоназвание русинов... Русин, как термин, восновном говорил лишь о подданстве, принадлежности к Руси и "руськой" вере... А по Багрянородному, славяне платили дань неким росам, т.е. были в их подданстве также...
Ещё есть значение, что Украина в значении "выборонная войнами земля"... Менее вероятно в значении - "Порубежье"...
Насчет слова "Литвины", то я нашел такое старослав. слово "литава" в значении - "речка"... Т.е., Литовская Русь, могло иметь значение "Речная Русь"... и действительно много там речек... И путь из Варяг в Греки по рекам шел...
Т.е., "литвины", можно перевести, как "речане", т.е. "жители у рек"
"Козак" от можно этимолог. проводить на серб. "каске" - "скакать"... Первоначально это слово имело именно значение "конница"...
"Каза(к)х" считаю отдельным названием другого народа, вероятно казахов... "Казак" же, я думаю - последствие "акающего" диалекта в России, т.е. от туда попала буква "а" вместо "о"...
В центральноукраинских говорах, я нашел, что "украинец" - "житель степей", а во времена РИ при описании Малоросии, говорилось, что жителей восточных губерней называли "степовики"... Жители же киевской губерни в середине 19 века называли себя "украйинцямы"... Вероятно, это действительно название земли и её жителей существует со времен антов... Т.е., украинцы - это и есть самоназвание русинов... Русин, как термин, восновном говорил лишь о подданстве, принадлежности к Руси и "руськой" вере... А по Багрянородному, славяне платили дань неким росам, т.е. были в их подданстве также...
Ещё есть значение, что Украина в значении "выборонная войнами земля"... Менее вероятно в значении - "Порубежье"...
Насчет слова "Литвины", то я нашел такое старослав. слово "литава" в значении - "речка"... Т.е., Литовская Русь, могло иметь значение "Речная Русь"... и действительно много там речек... И путь из Варяг в Греки по рекам шел...
Т.е., "литвины", можно перевести, как "речане", т.е. "жители у рек"
"Козак" от можно этимолог. проводить на серб. "каске" - "скакать"... Первоначально это слово имело именно значение "конница"...
Цитата
Казак или казах от тюркского - человек без начальства.
"Каза(к)х" считаю отдельным названием другого народа, вероятно казахов... "Казак" же, я думаю - последствие "акающего" диалекта в России, т.е. от туда попала буква "а" вместо "о"...
G25:
Ukrainian_Dnipro:YF83820,0.127482,0.12491,0.064488,0.048773,0.037853,0.018686,0.009165,0.010615,-0.00409,-0.02041,-0.000162,-0.006744,0.012042,0.023121,-0.008686,-0.01127,-0.009779,0.00076,0.003142,0.002001,-0.000873,-0.006925,0.000986,-0.001566,0.002155
Посетителей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных пользователей