Добро пожаловать на Balto-Slavica, форум о Восточной Европе.
Зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем нашим функциям. Зарегистрировавшись, вы сможете создавать темы, отвечать в существующих темах, получить доступ к другим разделам и многое другое. Это сообщение исчезнет после входа.Войти Создать учётную запись

Ваше имя на языке викингов
Started By
Краки Нифлунг
, янв. 17 2010 12:46
#1
Опубликовано 17 Январь 2010 - 12:46

Мужские имена:
Александр - Маннаёдур, Маннавард, Маннахёгни - "Manna" (р.п. и мн.ч. от "Ma(th)r"="Человек") + "Jodur"="Защищать"
Алексей - Хёгни, Ёдур, Скули - "Ho:gni"="Защитник"
Анатолий - Аустри - "Austri"="Восточный"
Андрей - Маннаннлегур, Мюндарлегур, Карлменни, Карскур - "Karlmenni"="Мужественный", "Твердохарактерный"
Антон - Андстэдур, Мотлэгур - "Andst(ae)dur"="Противоположный"
Борис - Хильдсвегсамар - р.п. от "Hildr"(ж)="Борьба" + "Vegsamar"="Прославлятель" (русское "-слав")
Валерий - Роскви (Рёскви) - "Ro:skvi"="Бодрый"
Василий - Конунглегур - "Konunglegur"="Королевский"
Виктор - Ньялль, Сигрсэли - "Njall" - кельтское имя и "Sigrs(ae)li"="Победоносный"
Виталий - Лифендур - "Lifendur"="Живущий"
Владимир - Тьёдвальд - "(Th)jo(th)"="Народ" + "Valdr"="Владеющий" (Владимир="Владеющий Миром", где "Мир" в контексте "народ")
Владислав - Хейдвальд - "Hei(th)"="Слава" + "Valdr"="Владеющий"
Всеволод - Аллсвальд - "Alls"="Все" + "Valdr"="Владеющий"
Геннадий - Бонди, Бондур - "Bondi"="Земледелец"
Григорий - Вакинн, Сиунгур - "Vakinn"="Бодрствующий"
Даниил - Рагнадёмулл - "Ragna"="Бог", "D(oe)mull"="Судимый", от "D(oe)ma"="Судить" ("Даниил" по-древнееврейски "Судимый богом")
Дмитрий - Йорди - "Jordi", "Принадлежащий Богине Земли". Богиня земли в Греции - Деметра (отсюда и Дмитрий), а в Скандинавии - Ёрд
Евгений - Адаль, Хакон - "A(th)al"="Благородный"
Егор - Бонди, Бондур - "Bondi"="Земледелец"
Иван - Йохан, Йоханнес, Йон - "Johannes"="Иоанн"
Игорь - Ингвар - "Ingvarr". "Русское" имя "Игорь" и произошло, кстати, от этого имени
Кирилл - Фрейр - "Freyr" - Имя бога, переводится как "Господин"
Константин - Эваранди - "(Ae)varandi"="Постоянный, Неменяющийся"
Максим - Лангместур - "Langmestur"="Наибольший"
Мирослав - Тьедхейд - "(Th)jo(th)hei(th)"="Слава Народа ("Мира")"
Михаил - Рагнатокнанлегур - "Ragna"="Бог" + "(Th)oknalegur"="Угодный" (Блин, не мог короче имя придумать )
Никита - Ньялль, Сигрсэли - "Njall" - кельтское имя и "Sigrs(ae)li"="Победоносный"
Николай - Тьёдсигрсэли - "(Th)jo(th)"="Народ" + "Sigrs(ae)li"="Побеждающий"
Олег - Хельги - "Helgi"="Святой", имя "Олег" от него и произошло
Павел - Паль - "Pall"="Павел"
Петр - Стейн, Пэтр - "Steinn"="Камень"
Святослав - Хельгихейд - "Helgi"="Святой" + "Hei(th)"="Слава"
Сергей - Хакон - "Ha"="Высокий" + "Kon"="Потомок", то есть выского происхождения
Томас - Твибури - "Tviburi"="Близнец"
Федор - Рагнар - "Ragrarr"="Богов"
Фома - Твибури - "Tviburi"="Близнец"
Юрий - Бонди, Бондур - "Bondi"="Земледелец"
Яков - Якоб - "Jakob"="Яков"
Ян - Йохан, Йоханнес, Йон - "Johannes"="Иоанн"
Ярослав - Сокнхейд - "Soknhei(th)"="Ярая Слава", слово "слава" мужского рода.
Александр - Маннаёдур, Маннавард, Маннахёгни - "Manna" (р.п. и мн.ч. от "Ma(th)r"="Человек") + "Jodur"="Защищать"
Алексей - Хёгни, Ёдур, Скули - "Ho:gni"="Защитник"
Анатолий - Аустри - "Austri"="Восточный"
Андрей - Маннаннлегур, Мюндарлегур, Карлменни, Карскур - "Karlmenni"="Мужественный", "Твердохарактерный"
Антон - Андстэдур, Мотлэгур - "Andst(ae)dur"="Противоположный"
Борис - Хильдсвегсамар - р.п. от "Hildr"(ж)="Борьба" + "Vegsamar"="Прославлятель" (русское "-слав")
Валерий - Роскви (Рёскви) - "Ro:skvi"="Бодрый"
Василий - Конунглегур - "Konunglegur"="Королевский"
Виктор - Ньялль, Сигрсэли - "Njall" - кельтское имя и "Sigrs(ae)li"="Победоносный"
Виталий - Лифендур - "Lifendur"="Живущий"
Владимир - Тьёдвальд - "(Th)jo(th)"="Народ" + "Valdr"="Владеющий" (Владимир="Владеющий Миром", где "Мир" в контексте "народ")
Владислав - Хейдвальд - "Hei(th)"="Слава" + "Valdr"="Владеющий"
Всеволод - Аллсвальд - "Alls"="Все" + "Valdr"="Владеющий"
Геннадий - Бонди, Бондур - "Bondi"="Земледелец"
Григорий - Вакинн, Сиунгур - "Vakinn"="Бодрствующий"
Даниил - Рагнадёмулл - "Ragna"="Бог", "D(oe)mull"="Судимый", от "D(oe)ma"="Судить" ("Даниил" по-древнееврейски "Судимый богом")
Дмитрий - Йорди - "Jordi", "Принадлежащий Богине Земли". Богиня земли в Греции - Деметра (отсюда и Дмитрий), а в Скандинавии - Ёрд
Евгений - Адаль, Хакон - "A(th)al"="Благородный"
Егор - Бонди, Бондур - "Bondi"="Земледелец"
Иван - Йохан, Йоханнес, Йон - "Johannes"="Иоанн"
Игорь - Ингвар - "Ingvarr". "Русское" имя "Игорь" и произошло, кстати, от этого имени
Кирилл - Фрейр - "Freyr" - Имя бога, переводится как "Господин"
Константин - Эваранди - "(Ae)varandi"="Постоянный, Неменяющийся"
Максим - Лангместур - "Langmestur"="Наибольший"
Мирослав - Тьедхейд - "(Th)jo(th)hei(th)"="Слава Народа ("Мира")"
Михаил - Рагнатокнанлегур - "Ragna"="Бог" + "(Th)oknalegur"="Угодный" (Блин, не мог короче имя придумать )
Никита - Ньялль, Сигрсэли - "Njall" - кельтское имя и "Sigrs(ae)li"="Победоносный"
Николай - Тьёдсигрсэли - "(Th)jo(th)"="Народ" + "Sigrs(ae)li"="Побеждающий"
Олег - Хельги - "Helgi"="Святой", имя "Олег" от него и произошло
Павел - Паль - "Pall"="Павел"
Петр - Стейн, Пэтр - "Steinn"="Камень"
Святослав - Хельгихейд - "Helgi"="Святой" + "Hei(th)"="Слава"
Сергей - Хакон - "Ha"="Высокий" + "Kon"="Потомок", то есть выского происхождения
Томас - Твибури - "Tviburi"="Близнец"
Федор - Рагнар - "Ragrarr"="Богов"
Фома - Твибури - "Tviburi"="Близнец"
Юрий - Бонди, Бондур - "Bondi"="Земледелец"
Яков - Якоб - "Jakob"="Яков"
Ян - Йохан, Йоханнес, Йон - "Johannes"="Иоанн"
Ярослав - Сокнхейд - "Soknhei(th)"="Ярая Слава", слово "слава" мужского рода.
#2
Опубликовано 17 Январь 2010 - 12:47

Александра - Маннаварда, Маннахёгна - "Manna" (р.п. и мн.ч. от "Ma(th)r"="Человек") + "Ho:gna"="Защищать"
Алина - Элин, Элина, Льот - "Ljot"="Светлая"
Анастасия - Одаудлегья - "Odau(th)legja"="Бессмертная"
Варвара - Барбара - "Barbara"="Барбара"
Валерия - Росква (Рёсква) - "Ro:skva"="Бодрая"
Виктория - Сигрсэла - "Sigrs(ae)la"="Победоносная"
Елизавета - Рагнейд - "Ragnei(th)r"="Клятва богов"
Елена - Элин, Элина, Льот - "Ljot"="Светлая"
Екатерина - Катрин, Ката - "Katrin"="Катерина"
Евгения - Адала - "A(th)ala"="Благородный"
Галина - Хиталёса, Хоглата - "Hital(oe)sa"="Спокойная"
Жанна - Йоханна - "Johanna"="Ивана"
Инга - Инга - "Inga", предположительное имя богини Фрейи. Это имя имеет скандинавские корни.
Кристина - Кристина - "Kristina"="Посвященная Христу"
Ксения - Геста - "Gesta"="Гостья, Чужеземка"
Лариса - Мэва - "M(ae)va"="Морская чайка"
Любовь - Элска - "Elska"="Любовь"
Людмила - Тьёдтекка - "(Th)jo(th)"="Народ" + "(Th)ekka"="Приятная"
Маргарита - Маргрет, Маргрета - "Margret"="Маргарита"
Марина - Сэрок, Хавмэр - "Hafm(ae)r"="Морская чайка" или "S(ae)rok"="Морская пена"
Мария - Хнипин, Хльёдья, Дапья, Дауфа, Далкья - "Hljo:dja"="Печальная"
Надежда - Ведивон, Вон, Вэнд - "Ve(th)ivon"="Надежда"
Наталья - Эттдоттир - "(Ae)tt"="Семья" + "Dottir"="Дочь", перевод с греческого как "Родная"
Нора - Норна - "Norna"="Норна, богиня судьбы", собственно, от этого слово имя и произошло
Ольга - Хельга - "Helga"="Святая", имя "Ольга" от него и произошло
Оксана - Геста - "Gesta"="Гостья, Чужеземка"
Светлана - Льот - "Ljot"="Светлая"
София - Фрода - "Froda"="Мудрая"
Татьяна - Хёгд, Хёгн - "H(oe)g(th)" от глагола "Haga" = "Устроительница"
Юлия - Кара, Флока - "Kara"="Кудрявая"
Яна - Йоханна - "Johanna"="Ивана"
Алина - Элин, Элина, Льот - "Ljot"="Светлая"
Анастасия - Одаудлегья - "Odau(th)legja"="Бессмертная"
Варвара - Барбара - "Barbara"="Барбара"
Валерия - Росква (Рёсква) - "Ro:skva"="Бодрая"
Виктория - Сигрсэла - "Sigrs(ae)la"="Победоносная"
Елизавета - Рагнейд - "Ragnei(th)r"="Клятва богов"
Елена - Элин, Элина, Льот - "Ljot"="Светлая"
Екатерина - Катрин, Ката - "Katrin"="Катерина"
Евгения - Адала - "A(th)ala"="Благородный"
Галина - Хиталёса, Хоглата - "Hital(oe)sa"="Спокойная"
Жанна - Йоханна - "Johanna"="Ивана"
Инга - Инга - "Inga", предположительное имя богини Фрейи. Это имя имеет скандинавские корни.
Кристина - Кристина - "Kristina"="Посвященная Христу"
Ксения - Геста - "Gesta"="Гостья, Чужеземка"
Лариса - Мэва - "M(ae)va"="Морская чайка"
Любовь - Элска - "Elska"="Любовь"
Людмила - Тьёдтекка - "(Th)jo(th)"="Народ" + "(Th)ekka"="Приятная"
Маргарита - Маргрет, Маргрета - "Margret"="Маргарита"
Марина - Сэрок, Хавмэр - "Hafm(ae)r"="Морская чайка" или "S(ae)rok"="Морская пена"
Мария - Хнипин, Хльёдья, Дапья, Дауфа, Далкья - "Hljo:dja"="Печальная"
Надежда - Ведивон, Вон, Вэнд - "Ve(th)ivon"="Надежда"
Наталья - Эттдоттир - "(Ae)tt"="Семья" + "Dottir"="Дочь", перевод с греческого как "Родная"
Нора - Норна - "Norna"="Норна, богиня судьбы", собственно, от этого слово имя и произошло
Ольга - Хельга - "Helga"="Святая", имя "Ольга" от него и произошло
Оксана - Геста - "Gesta"="Гостья, Чужеземка"
Светлана - Льот - "Ljot"="Светлая"
София - Фрода - "Froda"="Мудрая"
Татьяна - Хёгд, Хёгн - "H(oe)g(th)" от глагола "Haga" = "Устроительница"
Юлия - Кара, Флока - "Kara"="Кудрявая"
Яна - Йоханна - "Johanna"="Ивана"
#4
Опубликовано 17 Январь 2010 - 13:23

Цитата
Я получаюсь Лангместур.Забавно
А я и того хуже Маннаёдур, Маннавард, Маннахёгни

Помни кто ты и откуда ты
http://i055.radikal....1995e86e9c7.png (обновлено 05.09.2011)
http://s42.radikal.r...928faf4eb18.png
http://i055.radikal....1995e86e9c7.png (обновлено 05.09.2011)
http://s42.radikal.r...928faf4eb18.png
#12
Опубликовано 29 Январь 2010 - 21:47

А почему некоторые имена негреческого происхождения не переведены дословно?
Яков, Павел, Иоанн?
Я́ков, Иа́ков (ивр. יעקוב, Яако́в — букв. «последовал» от ивр. עקב, «пятка») — библейское (еврейское) имя. Яков, согласно Библии, был близнецом Исава и родился, держась за пятку старшего брата.
Ива́н (библейское еврейское имя יחנן Iōḥānān, Iěhōḥānān в буквальном переводе «будет помилован». В данном контексте — «Яхве (Бог) смилостивился», «Яхве (Бог) помиловал»).
и т.п.
Яков, Павел, Иоанн?
Я́ков, Иа́ков (ивр. יעקוב, Яако́в — букв. «последовал» от ивр. עקב, «пятка») — библейское (еврейское) имя. Яков, согласно Библии, был близнецом Исава и родился, держась за пятку старшего брата.
Ива́н (библейское еврейское имя יחנן Iōḥānān, Iěhōḥānān в буквальном переводе «будет помилован». В данном контексте — «Яхве (Бог) смилостивился», «Яхве (Бог) помиловал»).
и т.п.
Сообщение изменено: Хельдинг, 29 Январь 2010 - 21:51.
Раса - вот что важно. Задача расы - самосовершенствование, создание более совершенного человека.
У. Пирс "Охотник"
У. Пирс "Охотник"
#14
Опубликовано 29 Январь 2010 - 22:18

Цитата(Брут @ 17.1.2010, 18:13) (смотреть оригинал)
А я вообще безымянный.
И ты, Брут... (С)
Собственно моего тоже нет
Лучше не будет - будет иначе.
Если жизнь не удалася - подавайся в свидорасы.
Если жизнь не удалася - подавайся в свидорасы.
#15
Опубликовано 30 Январь 2010 - 14:47

Цитата
Владимир - Тьёдвальд - "(Th)jo(th)"="Народ" + "Valdr"="Владеющий" (Владимир="Владеющий Миром", где "Мир" в контексте "народ")
А разве не Вальдемар? Да и перевод не точный, ибо имя Владимир только наполовину славянское:
Цитата
Влади́мир — мужское имя. Древнерусск. Володимѣръ, ц.-слав. Владимѣръ; первая часть происходит, согласно Фасмеру, владь «власть»; вторая родственна готскому -mērs «великий», д.-в.-н. ma^ri «знаменитый» и др. индоевропейским корням того же значения[1]. В народной этимологии вторая часть имени стала восприниматься как относящаяся к русским словам миръ («спокойствие») и міръ («вселенная»), а всё имя, таким образом — как означающее «владеющий миром» или «правящий миром».
Сообщение изменено: galychanyn, 30 Январь 2010 - 15:01.
#16
Опубликовано 30 Январь 2010 - 15:00

Цитата(galychanyn @ 30.1.2010, 17:47) (смотреть оригинал)
А разве не Вальдемар? Да и перевод не точный, ибо имья Владимир только наполовину славянское:
Вальдемар, Вольдемар — древнее германское (старо-верхне-немецкое) мужское имя, родственное русскому имени Владимир. Встречающиеся исторические варианты написания: Waldemar, Valdemar, Woldemar, Woldemord, Waldimord.
#19
Опубликовано 30 Январь 2010 - 18:27

Цитата(aectann @ 17.1.2010, 16:23) (смотреть оригинал)
А я и того хуже Маннаёдур, Маннавард, Маннахёгни 

А мне Маннавард, очень даже.
#20
Опубликовано 30 Январь 2010 - 18:58

Цитата
А мне Маннавард, очень даже.
Мне по душе более короткие имена- Ингвар, Рагнар


А что касается имени Маннавард, то достаточно редко встречал норвежские и шведские фамилии образованные словом "Manna", а вот в Финляндии фамилия Маннинен распостранена весьма широко.
Сообщение изменено: aectann, 30 Январь 2010 - 21:32.
Помни кто ты и откуда ты
http://i055.radikal....1995e86e9c7.png (обновлено 05.09.2011)
http://s42.radikal.r...928faf4eb18.png
http://i055.radikal....1995e86e9c7.png (обновлено 05.09.2011)
http://s42.radikal.r...928faf4eb18.png
#21
Опубликовано 30 Январь 2010 - 20:24

Дмитрий - Йорди - "Jordi", "Принадлежащий Богине Земли". Богиня земли в Греции - Деметра (отсюда и Дмитрий), а в Скандинавии - Ёрд\\
Само что ни на есть автохтонно-скандинавское. Надо ник поменять, а то все думают, что я армянин.
Вот все и познакомились.
Само что ни на есть автохтонно-скандинавское. Надо ник поменять, а то все думают, что я армянин.

Вот все и познакомились.

Сообщение изменено: Arsen, 30 Январь 2010 - 20:26.
#22
Опубликовано 30 Январь 2010 - 20:52

Цитата(Arsen @ 30.1.2010, 22:24) (смотреть оригинал)
Дмитрий - Йорди - "Jordi", "Принадлежащий Богине Земли". Богиня земли в Греции - Деметра (отсюда и Дмитрий), а в Скандинавии - Ёрд\\
Само что ни на есть автохтонно-скандинавское. Надо ник поменять, а то все думают, что я армянин.
Вот все и познакомились.
Само что ни на есть автохтонно-скандинавское. Надо ник поменять, а то все думают, что я армянин.

Вот все и познакомились.

Arsen
У меня асоциаации с химическим элементом As . Иадом

#24
Опубликовано 31 Январь 2010 - 05:49

Цитата(Skalagrim @ 30.1.2010, 22:52) (смотреть оригинал)
Arsen
У меня асоциаации с химическим элементом As . Иадом
У меня асоциаации с химическим элементом As . Иадом

Все правильно. Когда мы почаще с Вами будем в форуме общаться, вы это на себе прочувствуете.

#27
Опубликовано 02 Февраль 2010 - 18:48

Цитата(untequiller @ 2.2.2010, 13:22) (смотреть оригинал)
Павел - Паль - "Pall"="Павел". На языке викингов никаких значений не нашлось?! Оно и понятно имя-то латинское: "Paulus"="Маленький" 

Просто найдите слово "малыш в скандинавских(((
"Тихо вшендзе, глухо вшендзе... цо-то бендзе?... цо-то бендзе?..." Адам Мицкевич, "Деды" част II
#29
Опубликовано 02 Февраль 2010 - 22:57

Цитата(untequiller @ 2.2.2010, 13:22) (смотреть оригинал)
Оно и понятно имя-то латинское: "Paulus"="Маленький" 

Тогда, если смотреть по исландско-русскому переводчику, получается - Литилл (Litill).
Сообщение изменено: Curious, 02 Февраль 2010 - 22:58.
Посетителей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных пользователей