Перейти к содержимому

Добро пожаловать на Balto-Slavica, форум о Восточной Европе.
Зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем нашим функциям. Зарегистрировавшись, вы сможете создавать темы, отвечать в существующих темах, получить доступ к другим разделам и многое другое. Это сообщение исчезнет после входа.
Войти Создать учётную запись
Фотография

Древние литовские имена


  • Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы ответить
313 ответов в этой теме

#1
Weissthorr

Weissthorr

    Учредитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 6 511 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Vilnius (LT)
  • Национальность:литовец
  • Фенотип: KM+понтид
Томас Баранаускас
Древние литовские имена

Древние литовские имена, как и имена других индоевропейских народов, разделяются на четыре основные группы: 1) двухосновные имена, 2) сокращенные формы двухосновных имен, 3) имена, образованные из сокращенной формы с суффиксом, 4) апелятивные имена (общие слова, превратившиеся в имена). Ниже приводится этимология двухосновных личных имен наиболее известных деятелей средневековой Литвы.

Двухосновные имена

Литовские двухосновные имена слагаются из определенного числа повторяющихся корней, которые соединяются во множестве комбинаций (встречаются и более редкие корни). Часто два имена могут состоять из тех же корней, соединенных в обратном порядке, на пример: Бутгинас - Гимбутас (из Гинтибутас), Гайлиминас - Мингайла, Кантримас - Римкантас, Мантвилас - Вилмантас, Норвайшас - Вайшнорас, Римтаутас - Таутримас, Таутгинас - Гинтаутас, Таутвидас - Витаутас (из Видтаутас), Таутвилас - Вилтаутас и т. д. Зачастую такие корни имеют этимологические соответствия в славянских языках. На пример, корень «рим» (от rimtis «спокойствие») соответствует славянскому «мир», а корень «таут» (от tauta «народ») - славянскому «слав» (конкретный народ, славяне). Таким образом пара имен Римтаутас - Таутримас соответствует славянской паре Мирослав - Славомир. Буквальные соответствия наблюдаются и в некоторых иных случаях, на пример Миндаугас полностью соответствует полькому имени Болемысл, а Гинтаутас (Таутгинас) - Бронислав (также греческому Александр).

Литовское имя
Этимология
Предполагаемое значение

Имена великих князей и представителей великокняжеского рода

Альгирдас (Ольгерд)
alga "вознаграждение"
girdas "слух, известие" (girdėti "слышать")
Известный вознаграждением

Бутаутас (Бутовт)
būtis "бытие" (būti "быть", butas "дом, квартира", būtinas "необходимый")
tauta "народ"
Необходимый народу

Бутивидас (Будивид)
būtis "бытие" (būti "быть", butas "дом, квартира", būtinas "необходимый")
išvydo "он увидел"
Тот, кого необходимо увидеть

Бутигейдис (Будикид)
būtis "бытие" (būti "быть", butas "дом, квартира", būtinas "необходимый")
geidė "он желал"
Необходимый и желанный

Вайшалгас (Войшелг)
vaišės "угощение" (vaišingumas "гостеприимство")
alga "вознаграждение"
Вознаграждающий гостеприимством

Витаутас (Витовт)
išvydo "он увидел"
tauta "народ"
Видимый народом (ср. также Таутвидас)

Гедиминас (Гедимин)
gedauti "тосковать"
mintis "мысль"
Стремящийся мыслить

Дауйотас (Довъят)
daug "много"
joti "ехать верхом"
Много едящий верхом

Даумантас (Довмонт)
daug "много"
manta "богатство, имущество"
Имеющий много богатств

Йогайла (Ягайло, Ягелло)
joti "ехать верхом"
gailas устар. "сильный" (galia "сила", galiūnas "силачь")
Сильный всадник

Мантивидас (Монтивид)
manta "богатство, имущество"
išvydo "он увидел"
Видящий богатство

Миндаугас (Миндовг)
mintis "мысль"
daug "много"
Много мыслящий (ср. польск. Болемысл)

Швитригайла (Свидригайло)
švitrus "быстрый, ловкий"
gailas устар. "сильный" (galia "сила", galiūnas "силач")
Ловкий силач

Радвилас (Радвила, Радивил)
rado "он нашел"
viltis "надежда"
Находящий надежду

Некоторые особенности передачи литовских имен в средневековых источниках

Так как из-за запоздалого принятия христианства литовская письменность сложилась лишь в 16 веке, древние литовские имена были записаны в иноязычных памятниках, писанных на русинском, латинском и немецком языках (причем латинские источники передают как правило немецкую или польскую транскрипцию, в зависимости от того, кем они писаны). Передача литовских имен в этих источниках иногда бывает неточной, но зачастую ей характерны закономерные отклонения от норм литовского языка:

а) Литовское окончание именительного падежа

В литовском языке все имена существительные мужского рода имеют окончание в именительном падеже (-as, -is, -ys, -us, -ius). Этим литовский язык отличается от славянских и германских языков. Окончание - это часть слова, которое изменятся при склонении. На пример, имя Гедиминас в литовском языке склоняется так: Gediminas, Gedimino, Gediminui, Gediminą, Gedimine, su Gediminu, Gediminai!, что соответствует русскому склонению Гедимин, Гедимина, Гедимину, Гедимина, с Гедимином, в Гедимине, Гедимин! В связи с тем, что окончание именительного падежа отсутствует в упомянутых языках, в записях литовских имен оно опускалось. В современной транскрипции литовских имен и фамилий принято эти окончания сохранять.
В русинских (древнерусских) записях литовских имен окончание «-as» заменялась на твердый знак (ъ), а окончание «-is, -ys» - на мягкий знак (ь), иногда - на «-ии», «-и» (на пример, Vytenis - Витении, Traidenis - Троидении, Троидени, Girdenis - Гердень). В немецких и латинских источниках закономерности передачи литовских окончаний не наблюдаются. Некоторые литовские имена имели реликтовые окончания неопределенного рода (исчезнувшего в литовской грамматической системе) «-а», что передавалось в русинских источниках, либо как «-а», либо как «-о».

б) Передача гласных в начале и в середине слова

Литовский короткий «а» как правило превращается в русинских источниках в «о», так как «а» в русинском языке всегда был долгим (на пример, названия населенных мест в грамоте 1387 г. Троки, Воикгува соответствуют литовским Trakai, Vaiguva).
Литовский долгий «а» передается в русинских источниках как «а», однако в современном литовском языке он уже превратился в «о» (так что, на пример, Ягайла пишется Jogaila). Еще в 16 в. вместе современного литовского «о» в литовских текстах писалось «а». Этот древний «а» сохранился в некоторых аукштайтских диалектах до сих пор.
Литовский «ė» (произносится как немецкий «eh») передавался в русинских источниках как «я» (после «ш» - как «а», на пример Шатеи - Šėtijai), а сейчас его принято передавать буквой «е».
Естественно, не могло отражаться долгота гласных («у» короткое и длинное - «u» и «ū»; «и» короткое и длинное - «i» и «y»).

в) Передача согласных

Главная трудность возникала с передачей литовского «g» предками украинцев и белорусов, у которых такого согласного нет (букву «г», как известно, они произносят как «h»). В Ипатьевской летописи, на пример, литовский «g» передается трояко: как «к» (Dausprungas – Довъспрункъ, Gintibutas – Кинтибуть, Ligeikis – Ликиик, Ликеик, Vaišalgas – Воишелкъ, ср. Воишелгъ в Новгородской первой летописи, Butigeidis – Будикидъ, ср. Butegeyde в акте 1290 г.), иногда – как «кг» (Lengvenis – Лонъкогвени, Лонъкгвени), «г» [h] (Mindaugas – Миндовгъ), а иногда и вовсе опускается (Girdivilas – Ерьдивилъ, Gedivydas – acc. sg. Едивидa).
Вобщем правильные формы литовских имен часто легко восстанавливаются при сравнении с нынешними литовскими фамилиями и словами.
Основная литература

1. Kazys Kuzavinis, Bronys Savukynas. Lietuvių vardų kilmės žodynas = Этимологический словарь литовских личных имён = Etymologisches Wörterbuch der litauischen Vornamen. - 2-as stereotipinis leid. - Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidykla, 1994.
2. Kazimieras Būga. Rinktiniai raštai. - Vilnius: Valstybinė politinės ir mokslinės literatūros leidykla, 1958. - T. 1. - P. 227-231. [Избранные сочинения Казимераса Буги, т. 1]
3. Lietuvių pavardžių žodynas / Vanagas A., Maciejauskienė V., Razmukaitė M. - Vilnius, 1985-1989. - T. 1-2. [Словарь литовских фамилий]

#2
Vilkas

Vilkas

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 411 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:край озёр и рудных скал
  • Национальность:литовец
  • Фенотип: североевропеоидный
  • Вероисповедание:агностицизм
возможно, мой вопрос прозвучит несколько некорректно, но я всё же его задам. имя Витас произошло от имени Витаутас?

#3
Indiana Jones

Indiana Jones

    Учредитель

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 11 669 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Гетика
  • Национальность:Гето-дак
  • Фенотип: средизем. + +палеоевропеоид
  • Вероисповедание:Пантеизм
Weissthorr


У Вас случайно нет информации относительно того, как переводится старолитовское слово "vyten / vytenis"?

#4
Weissthorr

Weissthorr

    Учредитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 6 511 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Vilnius (LT)
  • Национальность:литовец
  • Фенотип: KM+понтид
Цитата(Indiana Jones @ 12.2.2012, 18:06) (смотреть оригинал)
Weissthorr


У Вас случайно нет информации относительно того, как переводится старолитовское слово "vyten / vytenis"?


Официально имя трактуется vyt- (vyt/vyd, išvydo) – "видевший", "зрячий".

#5
Виктор

Виктор

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 782 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Средняя Литва
  • Национальность:полоно-русо-литовец
  • Фенотип: -
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:-
Цитата(Vilkas @ 6.6.2009, 23:53) (смотреть оригинал)
возможно, мой вопрос прозвучит несколько некорректно, но я всё же его задам. имя Витас произошло от имени Витаутас?

Необязательно,это лишь одна из возможностей.Витас образуется от любого имени с корнем Вит-.
Ваш вопрос несколько не ясен,так как в литовском языке есть И длинная,пишется Y(y),а также короткая I(i).Третья И(Į,į),носовая,в данном частном случае участия не принимает. Если имелось в виду имя Витас с короткой И (Vitas),то оно латинского происхождения.

#6
doors

doors

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 507 сообщений
  • Национальность:полешук
  • Фенотип: hz
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:atheist
Цитата(Weissthorr @ 4.5.2009, 21:16) (смотреть оригинал)
а корень «таут» (от tauta «народ») - славянскому «слав» (конкретный народ, славяне).


Ну да термин "славяне", так же приближается к смыслу "народ", если идти от единственного числа, "славянин-славак-человек". Но термин "слово", тут не откидывается. Наоборот. "Славянин-человек", как раз и имеет в корне - "слово", "тот кто - говорит". Тут же и "славить". Однако без сомнения, костельно именно - имен, окончание "слав" у славян, все же ближе по значению к - "славить", нежели - "человек". Но два смысла, конечно - объединены в этом названии. Окончание составного имени, характеризуется глаголом. "мысл", "мир", "волод" и т.п. Так же, к примеру - "Вис-валдис"..


В остальном, далеко не факт, что современная транскрипция древне-литовских имен - адекватна и не ошибочна при причислении их к аукшайтским именам. Все таки, никаких "миндаугасов" и "гедеминасов", история не знает. К примеру, литовско-язычный Михалон Литвин, дает имена: Withowdo и Mindawgo, даже сопоставляя балтские и латинские термины, он не добавляет окончание с "с", что соответствует и латыни. Однако он этого не делает. Видимо, современнику - известней, как звучали древне литвинские имена.

Сообщение изменено: doors, 31 Январь 2014 - 22:17.


#7
Виктор

Виктор

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 782 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Средняя Литва
  • Национальность:полоно-русо-литовец
  • Фенотип: -
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:-
Цитата(doors @ 1.2.2014, 0:15) (смотреть оригинал)
Ну да термин "славяне", так же приближается к смыслу "народ", если идти от единственного числа, "славянин-славак-человек". Но термин "слово", тут не откидывается. Наоборот. "Славянин-человек", как раз и имеет в корне - "слово", "тот кто - говорит". Тут же и "славить". Однако без сомнения, костельно именно - имен, окончание "слав" у славян, все же ближе по значению к - "славить", нежели - "человек". Но два смысла, конечно - объединены в этом названии. Окончание составного имени, характеризуется глаголом. "мысл", "мир", "волод" и т.п. Так же, к примеру - "Вис-валдис"..


В остальном, далеко не факт, что современная транскрипция древне-литовских имен - адекватна и не ошибочна при причислении их к аукшайтским именам. Все таки, никаких "миндаугасов" и "гедеминасов", история не знает. К примеру, литовско-язычный Михалон Литвин, дает имена: Withowdo и Mindawgo, даже сопоставляя балтские и латинские термины, он не добавляет окончание с "с", что соответствует и латыни. Однако он этого не делает. Видимо, современнику - известней, как звучали древне литвинские имена.


Часто читал об этимологии названия славян и связка слово-словене мне,неспециалисту казалась вполне логичной.Но год,может два назад читал Зализняка(не уверен,но точно из маститых).Так вот,он назвал этимологию "славяне от слово" ошибочной,народной;научно такая связка не возможна.Он считает,что более основательной является гидронимическое происхождение.Он обратил внимание на обилие рек и речек с корнем Слав-,я запомнил только Славутич.

Касаемо литовских имён,имеющих окончания -с,то в источниках их более,чем достаточно.А Михалон Литвин не написал ни одного cлова по-литовски,все его тексты на латыни,в которой,как известно,запросто можно обходиться без окончаний на -с.Самый известный пример,это имя великого полководца Александра Македонского.Оригинально он Александрос,до латинского Александрус рукой подать,но римляне имя кастрировали и превратили в Александер.
Кстати,во времена Яна Длугоша весьма удивились бы такому написанию,всюду только Иоанес Длугосиус(иногда ещё Лонгинус).Какой из вариантов правильный?

Сообщение изменено: Виктор, 23 Февраль 2014 - 20:30.


#8
doors

doors

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 507 сообщений
  • Национальность:полешук
  • Фенотип: hz
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:atheist
в литвинских именах, я вижу германские корни. .. все эти - "монт-мант" и "бут", не иначе, как германизмы - "мунд" и "бунд"...

#9
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
Цитата(doors @ 10.3.2014, 19:45) (смотреть оригинал)
в литвинских именах, я вижу германские корни. .. все эти - "монт-мант" и "бут", не иначе, как германизмы - "мунд" и "бунд"...

doors'
Вообще это старая ИЕ традиция образования имён. Двукоренные имена были в ходу как у гермацев, так и у балтов и славян. В раннем средневековье такие имена были очень популярны и скорее всего это прямое наследование древней традици со времён ИЕ единства. Наследаованна не только традиция но и сами имена, так что нечего удивляться, как близкому звучанию, паралельным формам, калькам, созвучным (но разным по смыслу) вариантам. Германцы, балты ни славяне - племена одного корня и народы всегда имевшие контакты.
Рекомендую книгу Силиньша http://www.ibook.lv/...be-7285e9562d84
там в вступлении неплохо расказанно о происхождении имён вообще и в самом словаре неплохая этимилогия имён собственных (рассматриваются все версии).
Тут http://www.personvar...ry/skaidrojumi/ вроде использовали этот словарь.

#10
doors

doors

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 507 сообщений
  • Национальность:полешук
  • Фенотип: hz
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:atheist
вообще то я конкретно про формы "мант-мон-мунд" и "бут-бунд", а не про общую традицию составных имен. Все же, германские имена редко - тождественны славянским или балтским, согласитесь? Еще нюанс, "манты" и "буты", есть только у литвинов, сегодня в фамилиях литовцев и белорусов. Не уверен о распространении этих типичных окончаний на севере Литвы, т.е. в Жемайтии... у пруссов... и у латышей - ни одного не знаю

Сообщение изменено: doors, 10 Март 2014 - 18:16.


#11
doors

doors

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 507 сообщений
  • Национальность:полешук
  • Фенотип: hz
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:atheist
Цитата(Skalagrim @ 10.3.2014, 20:00) (смотреть оригинал)
Рекомендую книгу Силиньша

что в этой книге? Можно пару примеров?

#12
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
Цитата(doors @ 10.3.2014, 20:11) (смотреть оригинал)
вообще то я конкретно про формы "мант-мон-мунд" и "бут-бунд", а не про общую традицию составных имен. Все же, германские имена редко - тождественны славянским или балтским, согласитесь? Еще нюанс, "манты" и "буты", есть только у литвинов, сегодня в фамилиях литовцев и белорусов. Не уверен о распространении этих типичных окончаний на севере Литвы, т.е. в Жемайтии... у пруссов... и у латышей - ни одного не знаю

со многими германскими именами - такое дело, они могут совпадать с балтскими 1:1 по звучанию, но иметь разние значение. Примеры: такие корни как валд - валд/т, мант-мунт, вар - вар, мар-мар. Очень яркий пример - Гундар (латышск) и Гундер (германск), Арвид - Арвид. Кроме германск-балтских дуплетов могут быть созвучные формы и в финских и в славянских.
Например , вами уже упомянутуй корень -мант, он созвучен и ливскому имени Имант. Правда имя это тардиционно выводят от ФУ -имаут

#13
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
Цитата(doors @ 10.3.2014, 20:13) (смотреть оригинал)
что в этой книге? Можно пару примеров?

там все современные латышские имена собственные и их этимология. Примеры привести не могу, так как книжка эта дома, а я не дома. Я там дал ссылку, вроде как за 1 евро можно её купить.

#14
Виктор

Виктор

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 782 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Средняя Литва
  • Национальность:полоно-русо-литовец
  • Фенотип: -
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:-
Цитата(doors @ 10.3.2014, 19:45) (смотреть оригинал)
в литвинских именах, я вижу германские корни. .. все эти - "монт-мант" и "бут", не иначе, как германизмы - "мунд" и "бунд"...

Это личное мнение,или исходите из трудов специалистов?

#15
doors

doors

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 507 сообщений
  • Национальность:полешук
  • Фенотип: hz
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:atheist
Цитата(Виктор @ 10.3.2014, 22:56) (смотреть оригинал)
Это личное мнение,или исходите из трудов специалистов?

так сказать - лично, основанное на прочитанном опыте))

Взять хотя бы - достоверно - тождественные: Жигимонт и Сигизмунд. Шигис или Зигис, несомненно не родные - балтские имена. А латышское - "Имант", происходит от "мант" - в смысле имущества... От этого корня все и расшифровывают литвинские имена., что я - отвергаю.

Этимология литвинских имен, вообще - слабая... особенно в случае с "..мантами" - "будами"..

#16
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 823 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист
Ну Жигимонт и Сигизмунд это наверняка местные формы древненемецкого имени Зигмунд; sieg (победа) и mund (покровитель).

http://www.nordicnam...Name_List:Sieg-
http://www.nordicnames.de/wiki/MUND

Сообщение изменено: Ravnur, 10 Март 2014 - 22:28.

Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#17
doors

doors

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 507 сообщений
  • Национальность:полешук
  • Фенотип: hz
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:atheist
Цитата(Ravnur @ 11.3.2014, 0:27) (смотреть оригинал)
Ну Жигимонт и Сигизмунд это наверняка местные формы древненемецкого имени Зигмунд; sieg (победа) и mund (покровитель).

это и так известно.

В книжках, более мение согласен с расшифровками касающимися корней - "daug"; "gerd", "taut", это можно считать - достоверно - балтскими корнями. Кстати, в латышском, не только в именах, но и в топонимах-гидронимах, некоторые эти корни - сохранены, но в современном латышском - изменили звучание. Например названия с корнем daug - Daugmale, Daugava.

А вот с окончаниями с "мант-бут", изыскания - малоубедительны. Что наводит на некоторые предположения.

#18
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 823 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист
Ну если играть в ассоциации, то корень gerd и в германских есть, в именах - шведское Ingegerd, к примеру.
Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#19
Виктор

Виктор

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 782 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Средняя Литва
  • Национальность:полоно-русо-литовец
  • Фенотип: -
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:-
Цитата(doors @ 10.3.2014, 23:23) (смотреть оригинал)
литвинские имена.
Этимология литвинских имен, .


В этой дискуссии возникла некоторая неопределённость и двусмысленность по причине использования ненаучной и нелегитмной терминологии.Слова ЛИТВИН,ЛИТВИНЫ, ЛИТВИНСКИЙ, ЛИТВИНСКИЕ не имеют акредитации ни в языке,на котором мы общаемся,а именно СРЛЯ,ни в научных трудах по истории и языковедению,на каком бы языке они не писались.Даже в трудах на беларуском эти слова незаконные,т.к. официально беларуским языком они не узаконены. Поэтому я предлагаю либо отказаться от употребления этих слов и соблюдать нормы и правила грамматики русского языка;либо,если эти слова вам безгранично дороги, объяснить чётко и ясно нам по-русски,что вложено в слова ЛИТВИН,ЛИТВИНСКИЙ и в производные от них,т.е. перевести их на русский.
ПС.Использование слова ЛИТВИН в польском языке имеет совершенно другую смысловую нагрузку,нежели использование оного в современном беларуском, поэтому надеюсь,что не будет "аргументов",что не одни только беларусы....

#20
doors

doors

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 507 сообщений
  • Национальность:полешук
  • Фенотип: hz
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:atheist
Цитата(Виктор @ 11.3.2014, 21:38) (смотреть оригинал)
В этой дискуссии возникла некоторая неопределённость и двусмысленность по причине использования ненаучной и нелегитмной терминологии.Слова ЛИТВИН,ЛИТВИНЫ, ЛИТВИНСКИЙ, ЛИТВИНСКИЕ не имеют акредитации ни в языке,на котором мы общаемся,а именно СРЛЯ,ни в научных трудах по истории и языковедению,на каком бы языке они не писались.Даже в трудах на беларуском эти слова незаконные,т.к. официально беларуским языком они не узаконены. Поэтому я предлагаю либо отказаться от употребления этих слов и соблюдать нормы и правила грамматики русского языка;либо,если эти слова вам безгранично дороги, объяснить чётко и ясно нам по-русски,что вложено в слова ЛИТВИН,ЛИТВИНСКИЙ и в производные от них,т.е. перевести их на русский.
ПС.Использование слова ЛИТВИН в польском языке имеет совершенно другую смысловую нагрузку,нежели использование оного в современном беларуском, поэтому надеюсь,что не будет "аргументов",что не одни только беларусы....


лично я не собираюсь отказываться от использования само-названия жителей ВКЛ. Так как, оно является - наиболее адекватным названием для жителей "того" государства. Эти люди называли себя - литвинами и в основном использовали славянский язык. Это - факт.
То что термин где то там "не утвержден", мало внушает авторитет. Тема ВКЛ, вообще - обросла недоразумениями, "табу" и спекуляциями, что бы считать за истину чьи то "официальные" решения.

Можно звать граждан ВКЛ - "литовцами". Но это не правильно. Во-первых, так их называли только русские - "литовские люди", во-вторых, можно спутать с сегодняшними литовцами, которые несомненно, являются потомками литвинов, но только - "одними из..." . И то что представляют из себя сегодняшние литовцы, с тотальной "литовизацией", переименованием и адаптированием литвинских названий и имен, тоже далеко от тождественности ВКЛ.
Ни беларусы, ни современные литовцы, не тождественны древним литвинам, по сему не вижу смысла их путать. Беларусы - даже не "ославяненный" ... а - обрушенный народ. А литовцы - наоборот - олитовленный, если так можно выразиться. Литвины же, не были теми, ни другими. Это был свой феномен нации. В ВКЛ вряд ли задумывались о "балтах" и "славянах", деление на которых, мы сегодня так яростно отстаиваем. В плане потери национальной идентичности, литвинов больше заботило - польское давление.

Так что я в свою очередь призываю, перестать коробиться и называть людей ВКЛ их именем, и не идентифицировать их с собой.

Сообщение изменено: doors, 11 Март 2014 - 20:21.


#21
Weissthorr

Weissthorr

    Учредитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 6 511 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Vilnius (LT)
  • Национальность:литовец
  • Фенотип: KM+понтид
Цитата(doors @ 11.3.2014, 22:58) (смотреть оригинал)
лично я не собираюсь отказываться от использования само-названия жителей ВКЛ. Так как, оно является - наиболее адекватным названием для жителей "того" государства. Эти люди называли себя - литвинами и в основном использовали славянский язык. Это - факт.


В зависимости от эпохи. При Кейстуте, Витовте православные славяне называли себя русинами, но никак не литвинами. Литвин - довольно поздний термин касаемо истории ВКЛ.

#22
Виктор

Виктор

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 782 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Средняя Литва
  • Национальность:полоно-русо-литовец
  • Фенотип: -
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:-
Цитата(doors @ 11.3.2014, 16:41) (смотреть оригинал)
А вот с окончаниями с "мант-бут", изыскания - малоубедительны. Что наводит на некоторые предположения.

Может имеется интернетная или библиографическая ссылка,в которой есть высказывания на эту тему?Мне подобное встречалось только в форумах беларуских литвинистов и у гигантов мысли типа Ермаловича,Деружинского,Паулы Урбана и пр. подобных.

#23
doors

doors

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 507 сообщений
  • Национальность:полешук
  • Фенотип: hz
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:atheist
Цитата(Ravnur @ 11.3.2014, 17:06) (смотреть оригинал)
Ну если играть в ассоциации, то корень gerd и в германских есть, в именах - шведское Ingegerd, к примеру.

может и этот корень происходит из германской среды. Я говорю. Книжки - читаешь, а более мение внушающих доверие исследований - нет. Все сводится до этимологических изысканий какого нибудь автора, который, в лучшем случае - историк. А не лингвист.

#24
doors

doors

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 507 сообщений
  • Национальность:полешук
  • Фенотип: hz
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:atheist
Цитата(Weissthorr @ 11.3.2014, 22:02) (смотреть оригинал)
В зависимости от эпохи. При Кейстуте, Витовте православные славяне называли себя русинами, но никак не литвинами. Литвин - довольно поздний термин касаемо истории ВКЛ.

тут важнен период полноценного оформления ВКЛ, в - государство. А это - правильно, период, я считаю с века - 14-15. Со времени, когда облее-мение современно по атрибутам власти и администрации, права, оформились все европейские государства.

Конечно, это не период Кейстута или Гедемина, который "захватил многие земли русских" и на то время, этим было все сказано.. . Такие ранние периоды, может еще и носили различие между литовской дружиной князей, военным контингентом белорусских (не тот момент просто - русских) княжеств, их населением, но все это носит лишь зачаточную государственную форму.

Сообщение изменено: doors, 11 Март 2014 - 20:18.


#25
doors

doors

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 507 сообщений
  • Национальность:полешук
  • Фенотип: hz
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:atheist
Цитата(Виктор @ 11.3.2014, 22:02) (смотреть оригинал)
Может имеется интернетная или библиографическая ссылка,в которой есть высказывания на эту тему?Мне подобное встречалось только в форумах беларуских литвинистов и у гигантов мысли типа Ермаловича,Деружинского,Паулы Урбана и пр. подобных.

нету никакой ссылки. Еще раз повторяя, потому что конкретных этимологических исследований... сделанный профессионалами своего дела... а не просто "историками"... я не видел.

Лично. Считаю, что параллель с германизмами - весьма заметна.

И перестаньте уже поминать литвинистов.

Сообщение изменено: doors, 11 Март 2014 - 20:17.


#26
Виктор

Виктор

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 782 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Средняя Литва
  • Национальность:полоно-русо-литовец
  • Фенотип: -
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:-
Цитата(doors @ 11.3.2014, 21:58) (смотреть оригинал)
лично я не собираюсь отказываться от использования само-названия жителей ВКЛ. Так как, оно является - наиболее адекватным названием для жителей "того" государства. Эти люди называли себя - литвинами и в основном использовали славянский язык. Это - факт.
То что термин где то там "не утвержден", мало внушает авторитет. Тема ВКЛ, вообще - обросла недоразумениями, "табу" и спекуляциями, что бы считать за истину чьи то "официальные" решения.

Можно звать граждан ВКЛ - "литовцами". Но это не правильно. Во-первых, так их называли только русские - "литовские люди", во-вторых, можно спутать с сегодняшними литовцами, которые несомненно, являются потомками литвинов, но только - "одними из..." . И то что представляют из себя сегодняшние литовцы, с тотальной "литовизацией", переименованием и адаптированием литвинских названий и имен, тоже далеко от тождественности ВКЛ.
Ни беларусы, ни современные литовцы, не тождественны древним литвинам, по сему не вижу смысла их путать. Беларусы - даже "ославяненный" ... а - обрушенный народ. А литовцы - наоборот - олитовленный, если так можно выразиться. Литвины же, не были теми, ни другими. Это был свой феномен нации. В ВКЛ вряд ли задумывались о "балтах" и "славянах", деление на которых, мы сегодня так яростно отстаиваем. В плане потери национальной идентичности, литвинов больше заботило - польское давление.

Так что я в свою очередь призываю, перестать коробиться и называть людей ВКЛ их именем, и не идентифицировать их с собой.

Написано много,но яснее не стало,кроме одного-на научные мировые традиции,грамматические нормы и правила любого языка вам наплевать,как и на законы.
Тогда повторно прошу об ясном определении слова ЛИТВИН,каким смыслом наполнено это слово?Конкретно,ЛИТВИН это ....?????
Как пример определения,вот как на вопрос отвечают поляки:
Litwini (lit. lietuviai) – narоd bałtycki zamieszkujący głуwnie Litwę,posługujący się językiem litewskim.
Litwini powstali ze związku kilku pomniejszych grup plemiennych, wśrуd ktуrych najważniejszą rolę odgrywali Auksztoci i Żmudzini.
Litwini w Polsce zamieszkują Suwalszczyznę, głуwnie okolice Puńska i Sejn.И т.д., и т.п.

Сообщение изменено: Виктор, 11 Март 2014 - 20:27.


#27
doors

doors

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 507 сообщений
  • Национальность:полешук
  • Фенотип: hz
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:atheist
Цитата(Виктор @ 11.3.2014, 22:24) (смотреть оригинал)
Твот как на вопрос отвечают поляки:
Litwini (lit. lietuviai) – narуd bałtycki zamieszkujący głуwnie Litwę,posługujący się językiem litewskim.
Litwini powstali ze związku kilku pomniejszych grup plemiennych, wśrуd ktуrych najważniejszą rolę odgrywali Auksztoci i Żmudzini.
Litwini w Polsce zamieszkują Suwalszczyznę, głуwnie okolice Puńska i Sejn.И т.д., и т.п.


польские определения (весьма авторитетные, конечно), это все что вы нашли по теме?

#28
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 823 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист
Кстати, всем интересующимся, недавно на литовском и белорусском вышла книга Римвидаса Петраускаса про знать ВКЛ.

Там он рассматривает многие аспекты, такие как например как князи Гольшанские родом из самых глубин языческой Литвы уже в 15 веке трактовались как местные славянские князья, а православные Ходкевичи в 16 веке начали фиктивно выводить себя от “литовского” дворянина Борейки и т.д. Сам только заказал, но говорят, что довольно занимательная книга.


Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#29
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
doors, а чем вас не устраивает литературный русский язык (я так полагаю и белорусский)? На форуме принято общение на русском языке, уже не раз мы тут говорили о том, что надо избегать нелитературных терминов, "албанского" языка, жаргонизмов, эпитетов, фричества и др. И это не столько из-за культуры слова, а из-за то о что бы мы чисто технически могли друг друга понимать. Ведь не каждому дано понять что творится в мятежной душе и в голове у каждого "великого непонятого мыслителя". И это относится не только к "литвинам и лиетувисам", но и к "прото-росам, остбалтам, арийцам (вне контекста индоиранских языков), фашистам (как к обзывательству)" и т.п.

#30
Виктор

Виктор

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 782 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Средняя Литва
  • Национальность:полоно-русо-литовец
  • Фенотип: -
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:-
Цитата(doors @ 11.3.2014, 22:27) (смотреть оригинал)
польские определения (весьма авторитетные, конечно), это все что вы нашли по теме?

Польское определение,это всего лишь пример того,что я ожидаю в ответ на мой вопрос.И это польское определение я так и обознчил,как пример ожидаемого ответа,а не как доказательство чего либо.
Итак,ЛИТВИН(ЛИТВИНЫ),это.....что?
Не ведая,каким смыслом наполняет это слово оппонент,вести качественную дискуссию не возможно.Толкование слова может быть очень узким и очень широким с промежуточными вариантами.На каждый случай ответы разные.


Посетителей, читающих эту тему: 2

0 пользователей, 2 гостей, 0 анонимных пользователей