Получилось смешно, но лично мне события тех дней абсолютно не кажутся смешными
Войти Создать учётную запись
Шутим над собой.
#4
Опубликовано 19 Ноябрь 2010 - 12:34
"Ад. В Аду происходит адская проверка положения адских дел.
Комиссия в сопровождении рабочих чертей подходит к одному из котлов в котором варятся грешники; котёл закрыт семью замками, и рядом стоят два стража с вилами. Члены комиссии спрашивают: "Кто у нас тут?" - "Тут евреи. Страшный народ, если один вылезет, то всех остальных вытянет"
Подходят к котлу, где только крышка накинута. Один чёрт дровишки подкидывает, другой газетку читает и изредка приглядывет. "А тут кто?" - "А тут у нас русские. Им всё по --- , и так хорошо"
Подходят к котлу, где даже крышки нет и охраны нет, только дрова подкидывают. Комиссия в недоумении. - "А у нас тут латыши. Если один вздумает выбираться, то остальные за ноги тянут обратно"
#5
Опубликовано 19 Ноябрь 2010 - 13:06
Заметил, что и между литовцев такое акцентируется. Вот у нас есть такая подметка: "Радуется литовец, когда дом соседа горит". Как же я был удивлен, когда поляки мне сказали то же слово в слово только про поляков. Так что я считаю, что такая самокритика в большей степени присуща всем соседним народам.
#6
Опубликовано 19 Ноябрь 2010 - 13:14
Национальное блюдо латыша - другой латыш. Едим без соли.
#9
Опубликовано 20 Ноябрь 2010 - 02:52
Сообщение изменено: northbear, 20 Ноябрь 2010 - 04:12.
#10
Опубликовано 20 Ноябрь 2010 - 12:48
Получилось смешно, но лично мне события тех дней абсолютно не кажутся смешными
Да. Бабушка рассказывала, как они, будучи предупреждены о том, что за ними придут не сегодня, так завтра, за одну ночь собрались и уехали. Вот это "уехали" звучит безобидно до тех пор, пока не узнаешь - как.
Уехали они на сцепке между вагонами. Дело было зимой, - дед обмотал беременную бабку с младшим сыном матрасом, затем привязал это сооружение к сцепке. Потом привязал к сцепке себя и старшего сына.
Кстати, бабка очень смеялась, когда об этом потом рассказывала.
Сообщение изменено: Севинч, 20 Ноябрь 2010 - 12:49.
#11
Опубликовано 20 Ноябрь 2010 - 13:14
Ага, у белорусов тоже есть что-то подобное:
Белорусский праздник - у соседа корова сдохла.
Niewygadanych mądrych głów
Co nadto szczycą się Wawelem
A ja uwielbiam kino "Lwów"
Ono tu zawsze w zimę w latę
W godziną nieszczęśliwych źmian
Przytuli duszę emigranta
Do swych kresowych szarych ścian
#13
Опубликовано 20 Ноябрь 2010 - 13:37
Белорусский праздник - у соседа корова сдохла.
Слышал, что очень завистливые немцы... Как то к нам в Запорожье приезжали и они чего то от завести аж разозлились, мол у нас так все класно, а они наверное, ожидали, что у нас отстой=))
У норвежцев "лучший сосед, что живет за фьердом"... =))
Ну, а у украинцев очень много про соседей... =)))
G25:
Ukrainian_Dnipro:YF83820,0.127482,0.12491,0.064488,0.048773,0.037853,0.018686,0.009165,0.010615,-0.00409,-0.02041,-0.000162,-0.006744,0.012042,0.023121,-0.008686,-0.01127,-0.009779,0.00076,0.003142,0.002001,-0.000873,-0.006925,0.000986,-0.001566,0.002155
#14
Опубликовано 20 Ноябрь 2010 - 13:57
- А русский?
- Русский - это... судьба...
Продолжу... =))
А украинец - это всего по немногу=)) (Шо не з'їм, то понадкусюю
G25:
Ukrainian_Dnipro:YF83820,0.127482,0.12491,0.064488,0.048773,0.037853,0.018686,0.009165,0.010615,-0.00409,-0.02041,-0.000162,-0.006744,0.012042,0.023121,-0.008686,-0.01127,-0.009779,0.00076,0.003142,0.002001,-0.000873,-0.006925,0.000986,-0.001566,0.002155
#16
Опубликовано 20 Ноябрь 2010 - 14:35
Отец так всех своих сослуживцев - украинцев охарактеризовал
#17
Опубликовано 20 Ноябрь 2010 - 15:58
Мой друг - украинец - так о своих и говаривал. А еще любит приводить народную украинскую мудрость: "Шо за надо, то нэ дюже" (русский эквивалент примерно: "Заставь дурака Богу молиться - лоб расшибет"), но это уже офф.
#18
Опубликовано 20 Ноябрь 2010 - 17:20
"Що занадто, то вже не добре", т.е., "что черезщур, то уже не хорошо"
G25:
Ukrainian_Dnipro:YF83820,0.127482,0.12491,0.064488,0.048773,0.037853,0.018686,0.009165,0.010615,-0.00409,-0.02041,-0.000162,-0.006744,0.012042,0.023121,-0.008686,-0.01127,-0.009779,0.00076,0.003142,0.002001,-0.000873,-0.006925,0.000986,-0.001566,0.002155
#19
Опубликовано 20 Ноябрь 2010 - 17:47
Но я точно (по мере сил) цитирую, мы с ним 2,5 года в одной комнате в общаге жили и полкавказа вместе облазили, едва ли путаю. "что черезщур, то уже не хорошо" именно так, просто пытался подобрать русский эквивалент. В общем, украинская народная мудрость против русского беспредела.
#21
Опубликовано 20 Ноябрь 2010 - 18:59
Да без проблем=)) Я сам с Полтавщины, но к своему позору, только один раз там был проездом....
Говоров в Украине много... Кстати, полтавский говор считается самым чистым из украинских, возможно и самый древний... Материалов по нему не так много... Но для меня до сих пор остается загадкой, почему я и все мои родственики "шокают", а ведь я с полтавщины, там где ТРУ "що", а не "шо"... Может влияние местных говоров.... =))
Я вот замечаю, что украинский язык правого берега Запорожья и левого - отличается, т.е. тоже свои локальные говоры... На правом берегу употребляют частичку "був", типа "хотив був", а на левом о таком слыхать не слыхали, зато - архаичное "та ..." (например, "та ладно", вместо "да ладно")=)))
Сообщение изменено: Vognejar, 20 Ноябрь 2010 - 19:00.
G25:
Ukrainian_Dnipro:YF83820,0.127482,0.12491,0.064488,0.048773,0.037853,0.018686,0.009165,0.010615,-0.00409,-0.02041,-0.000162,-0.006744,0.012042,0.023121,-0.008686,-0.01127,-0.009779,0.00076,0.003142,0.002001,-0.000873,-0.006925,0.000986,-0.001566,0.002155
#22
Опубликовано 20 Ноябрь 2010 - 19:02
А по-польски звучит как-то так: Що занадто - не є здраво.
Сообщение изменено: Curious, 20 Ноябрь 2010 - 19:07.
#23
Опубликовано 20 Ноябрь 2010 - 19:13
Co za duże, to nie zdrowe
В детстве я любил всякие витаминные дражже наворачивать целыми баночками, после этого меня бабушка так поучала.
Niewygadanych mądrych głów
Co nadto szczycą się Wawelem
A ja uwielbiam kino "Lwów"
Ono tu zawsze w zimę w latę
W godziną nieszczęśliwych źmian
Przytuli duszę emigranta
Do swych kresowych szarych ścian
#24
Опубликовано 20 Ноябрь 2010 - 19:23
вот тут я, кстати, не ручаюсь, то ли "що" он говорит, то ли "шо", скорей "що" все-таки, но насчет "нэ дуже" зуб даю
у всех есть, только у нас нет, 100 пудов и у беларусов есть аналог.
#27
Опубликовано 23 Ноябрь 2010 - 17:19
- Еврей - это профессия, татарин - это призвание.
- А русский?
- Русский - это... судьба...
Хотя особенных различий в шутках между русскими и татарами не вижу (евреи -да, они другие)Ю
Вот два татарских комика (кстати, тот , что кругленький - точная копия моей русской знакомой, если найду фото, выложу в топике про похожих людей разных национальностей
А вот пародист изображает импровизированный концерт, где пародирует подряд всех знаменистотей татарской эстрады. Супер прикалывается парень
Сообщение изменено: Snowelf, 23 Ноябрь 2010 - 17:24.
#29
Опубликовано 06 Декабрь 2010 - 17:40
"Если в советское время защищалась диссертация в Армении, то в Москву в ВОК отправлялась диссертация и вагон коньяка, если в Украине - диссертация и вагон сала, а если в Беларуси - диссертация и вагон доносов."
Niewygadanych mądrych głów
Co nadto szczycą się Wawelem
A ja uwielbiam kino "Lwów"
Ono tu zawsze w zimę w latę
W godziną nieszczęśliwych źmian
Przytuli duszę emigranta
Do swych kresowych szarych ścian
#30
Опубликовано 03 Январь 2011 - 08:40
Сидят три еврея. Один:
-Абрам, у тебя авто есть?
- Есть.
-А у тебя, Иссак?
-Есть.
-А вот у Мойше нет, давайте поможем человеку.
Все соглашаются помочь.
Сидят три чуваша:
-Василий, ты сколько лет сидел?
-Пять.
-А ты, Петр?
-Десять.
-А Николай вообще не сидел. Надо помочь человеку.
Все соглашаются "помочь".
Сообщение изменено: zhendoso, 03 Январь 2011 - 08:40.
Посетителей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных пользователей
Вход
Зарегистрироваться

Наверх
