Перейти к содержимому

Добро пожаловать на Balto-Slavica, форум о Восточной Европе.
Зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем нашим функциям. Зарегистрировавшись, вы сможете создавать темы, отвечать в существующих темах, получить доступ к другим разделам и многое другое. Это сообщение исчезнет после входа.
Войти Создать учётную запись
Фотография

Балкарцы и карачаевцы


  • Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы ответить
35 ответов в этой теме

#1
khanmode

khanmode

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 401 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:карачаевец
  • Фенотип: кавкасион
  • Y-ДНК:G2a1a
  • Вероисповедание:мусульманин
Я не ученый и не историк, поэтому не буду возражать против поправок и уточнений.
Постить буду, наверное, что кажется важным.
Для начала - краткий этнографический обзор, автор: заслуженный деятель науки КЧР, доктор исторических наук, профессор Невская Валентина Павловна - Невская В.П.

Цитата
Религиозные верования

Древние верования карачаевцев и балкарцев, судя по обширному материалу, собранному учеными, представляли собой довольно сложную систему. Они вобрали в себя элементы верований тех народов, которые приняли участие в карачаево-балкарском этногенезе.

Верховным божеством являлся Тейри (Тейри-Хан), культ которого уходит корнями в древнетюркскую среду, где он фигурировал под именами: Тенгри, Тэнгри, Дэнгри, Дэн-гэрэ. Считается, что впервые на Кавказе тенгрианство появилось с гуннами и древними болгарами. По верованиям карачаевцев и балкарцев, Тейри являлся безличностным божеством Неба (в древнетюркских рунических надписях понятия "бог" и "небо" часто обозначаются одним и тем же словом - "тенгри"), управляющим судьбами мироздания в целом и отдельных людей. Однако, как правило, Тейри не вмешивался непосредственным образом в обыденную жизнь людей, где действовали "заместители" верховного божества.

В качестве одного из таких "заместителей" или помощников главы пантеона выступало божество "Чоппа". Образ этого божества "тесно связан с аграрным культом, с деторождением, творением и плодородием. В то же время, в отличие от покровителей жизнеобеспечения людей, он не творит, не является покровительствующей субстанцией". Целый ряд обрядов и ритуалов были связаны именно с данным божеством. Известны упоминания о "камнях Чоппы" (Чоппа-таш), шкурке козленка Чоппы (Чоппа-тери), использовавшейся в обрядах, связанных с рождением домашних животных. Божеству Чоппа были посвящены некоторые праздники: фамильные, поквартальные, общесельские и общекарачаевские (Чоппалада тукъум той, Тукъумлада болгъан Чоппа той, Чоппалада элни тою, Эльджурт Будиянны Чоппа-тою). Имелись святилища Чоппы. Необходимо сказать, что это божество имелось в пантеоне кабардинцев (Шопе и Шоппа) и осетин (Цоппай), которые заимствовали его, судя по-всему, еще в раннесредневековую эпоху у древних тюрков. На то, что это божество было "привнесено" на Северный Кавказ указывает тот факт, что его культ, до недавнего времени, бытовал именно у тюркских народов-шорцев (Алтын-Шаппа), татар- крящен (Чуппи, Чоп) и др.

Еще с эпохи древних тюрок, на территории Карачая и Балкарии имел распространение культ богини Умай, покровительницы детей и плодородия, материнства. В одной из обрядовых песен, посвященных ей, есть такие слова: "Бийче Умай - дочь Тейри Бийче Умай - удивительна, необыкновенна, Она в облике маралихи. Ее облик удивителен". Почитание этой богини также уходит корнями в древне-тюркскую среду. Ареал культа Умай охватывал огромную территорию Евразии. Упоминание о ней зафиксировано в рунических памятниках VIII-IХ вв., где она выступает как супруга главного бога - Тенгри, составляя с последним божественную пару.

В прошлом распространен был культ покровителя охоты и животного мира - бога Апсаты. На раннем этапе его представляли в облике оленя или козла, позднее он обрел антропоморфные черты и выступал в образе седобородого, сурового старца. Он мог наказывать людей, проявивших жестокость к диким животным (такой случай описывается в старинной песне "Бийнегер"), обрушивать удары стихии на провинившихся (легенда "Певец гор"). К нему обращались охотники, направляясь в путь за добычей. Судя по тому, что Апсаты присутствовал в фольклоре абхазов, сванов, осетин, культ данного божества уходит корнями к языческим верованиям древних племен, населявших Центральный и Западный Кавказ. В виде золоторогого барана и в человеческом облике представлялся покровитель овец - Аймуш (срав. с адыг. Емишь).

Исследователями зафиксировано в прошлом культ земледельческого божества Эрирея. Разнообразен был, по представлениям карачаевцев и балкарцев, мир демонических существ. Среди них можно называть Обура. Это существо-оборотень, приносящее вред людям, нередко питающееся человеческим мясом. Судя по тому, что образ этого злого духа имелся в представлениях некоторых других тюркских родов (например, башкир), истоки его нужно видеть именно в древнетюркской среде. Демоническим женским существом представлялся Алмасты, представление о которой были в прошлом широко распространены по всему тюркскому миру. Исследуя этимологию имени этого существа, некоторые исследователи проводят параллель с именем древнемесопотамской злой богини "Алмасты".

Развито было поклонение различным неодушевленным предметам (фетишизм). Таковыми были, например, "священные деревья". В Карачае большим почитанием пользовалось "Одиновое дерево" (Джуртда Джангыз Терек), в Балкарии - дерево Раубазы. "Священные деревья" охранялись обычаем: их запрещалось трогать, возле них устраивались различные обряды, под ними просили о даровании ребенка. Почитали в прошлом и различных животных (анимализм), среди которых особое место занимал волк. Согласно представлениям древних тюрков, прародителем всего тюркского племени являлся именно волк. В качестве тотемического животного, волк почитался древними болгарами, что подтверждается частыми находками волчьих амулетов среди археологических памятников. Волчьи зубы, в качестве талисманов и оберегов, носились в прошлом карачаевцами, как взрослыми, так и детьми. Для отпугивания злых духов, к детским люлькам подвешивались волчьи когти. Культ волка отразился и в различных приемах народной медицины, колдовстве карачаевцев и балкарцев, он нашел отражение и в нартском эпосе, где вождь нартов Ёрюзмек, оставшись без родителей, оказывается вскормленным волчицей. Необходимо сказать, что культ волка имел место не только в тюркском мире. Он бытовал, например, у кавказских народов, поэтому можно предположить, что почитание этого животного имело место еще у древнекавказских предков карачаевцев и балкарцев, а приход тюрков усилил и закрепил этот культ. Этнографами зафиксирован целый ряд других персонажей языческих верований карачаевцев: "хозяева воды и земли" (джер Иеси, суу Иеси (суу анасы), покровители стихии (Горий и др.), "лесной человек" (агъач киши), покровители бракосочетания (Бинай или Бинакай), деторождения (Джоджу-Шатай) и пр.

Христианство

В позднеаланский период карачаевцы и балкарцы исповедовали христианскую религию (после официального раскола церкви в XI в. - православного толка). Основными проводниками этой религии здесь были византийцы и правители соседних христианских государств - Грузии и Абхазии. Несмотря на то, что христианство в Аланию начало проникать еще в VII в., более успешную деятельность миссионеры начали вести лишь в X в. Одним из наиболее энергичных организаторов христианизации этого региона - константинопольский патриарх Николай Мистик (901-925) писал своим миссионерам: "Довершите ваше блаженное дело и всеми силами постарайтесь утвердить в вере новопросвещённых". Судя по всему, внедрение новой религии проходило с трудностями. В 932 г. аланы "отвратились от христианства и изгнали бывших прежде епископов и священников, присланных к ним византийским императором", - писал арабский летописец X века Масуди.

Местные правители, первыми принявшие новую религию, помогали миссионерам всеми силами. В Х-ХI вв. были возведены храмы, некоторые из которых сохранились по сей день (Сентинский, Шаонинский, Архызский). В аланской столице Маасе располагалась кафедра главы местной церкви - митрополита Аланского. Принятие христианства было весьма прогрессивным явлением. Развитие архитектуры, внедрение письменности, расширение контактов с цивилизованными государствами христианского мира способствовало поднятию культурного уровня населения. Монгольское нашествие и, в особенности, поход войск Тимура нанесли сокрушительный удар христианизации края. Автор XV в. Иосафат Барбаро писал: "Народ сей (аланы), исповедавший христианскую веру, был истреблен и выгнан из жилищ своих". Население, оставшись без сословия духовенства, постепенно возвращалось к политеистическим верованиям. Вскоре решением константинопольского патриархата аланская митрополия была упразднена.

В общественном сознании карачаевцев, однако, христианский период не прошел бесследно. В их родном календаре и названиях дней недели остались имена христианских святых: Элия (св. Илья), Никол (св. Николай), Эндреюк (св. Андрей), Абустол (апостол), Геурге (св. Георгий), Барас (св. Параскева) и др. В ХIII-ХIV вв. в результате торговой экспансии генуэзцев из Крыма к карачаевцам и балкарцам проникло католичество. Священники из ордена кармелитов некоторое время вели миссионерскую деятельность на территории бывшей Алании, открывали свои храмы. В карачаево-балкарских преданиях остались упоминания о контактах с "франками", т.е. с генуэзцами. Автор XV в. И. Шильтбергер отмечал, что "священники их принадлежат к ордену кармелитов, которые не знают по латыни, но молятся и поют по-татарски, чтобы их прихожане были тверды в вере. Притом многие язычники принимают святое Крещение, так как они понимают то, что священники читают и поют". Однако и эта, вторая волна христианизации сошла на нет: католичеству, как и православию, не удалось укрепиться в этом регионе.

Ислам

Обнаруженные археологами арабские надписи 1044 г. свидетельствуют, что мусульманская религия начала проникать на территорию Карачая уже в раннем средневековье. Однако поначалу эта религия не получила распространения среди местного населения. Исламизацию проводили некоторое время ханы Золотой Орды, о чем свидетельствует мавзолей с мусульманскими надписями XIV в. Возникновение Крымского ханства (XV в.) и экспансия его на Северный Кавказ побуждали местных феодалов и население в целом приобщаться к мусульманству. Становясь "братьями по вере" они пытались обезопасить себя от агрессии извне. Сказывалось и культурное влияние мусульманского Дагестана и воздействие соседней Кабарды, чьи князья уже некоторое время исповедовали ислам.

В XVII в. ускорился процесс исламизации Карачая и Балкарий. Картджуртское надгробье 1695 г. указывает на то, что арабографическая письменность уже получила распространение в Карачае в этот период. В XVIII в. погребальный обряд (наиболее консервативный элемент культуры любого народа) осуществляется чисто по-мусульмански: покойников перестают хоронить в гробах-колодах, из могил исчезает инвентарь.

Формирование прослойки духовенства проходило медленно, поэтому процесс искоренения языческих верований растянулся на долгие десятилетия. Имело место слияние некоторых элементов политеизма с мусульманскими представлениями (синкретизм). В особенности устойчивыми оказались доисламские обряды, связанные с хозяйственным и брачно-семейным циклом.

Родственные объединения

Как и у ряда других народов, у карачаевцев сложилась своеобразная система родственных отношений и родственных объединений. Наиболее крупным родственным объединением являлся каум. В него входили роды, связанные кровным и искусственным родством. В Карачае таких каумов было семь: Адурхайлары, Будиянлары, Наурузлары, Хустослары (Къустослары), Трамлары, Шадибеклары, Чибишлары.

Представители "белой кости" претендовали на свой особый каум Карчалары, ведущий свое происхождение от самого Карчи. Судя по всему, на определенной стадии существовала каумная собственность, в частности, в виде каумной земли и скота. На это указывает наличие каумных тамга (тавр). С течением времени собственность начала сосредотачиваться в руках тукумов - родов (фамилий), которые обособлялись от каума в хозяйственном отношении. Тукумы, входившие в один и тот же каум расселялись в разных аулах, тем самым окончательно обретая экономическую самостоятельность. Однако идеологическая связь между членами каума сохранялась еще длительное время. Вплоть до ХIХ в. включительно, тукумы, входившие некогда в один каум, старались не допускать брачных отношений между своими представителями.

Тукумная собственность сохранялась в Карачае длительное время, вплоть до позднего средневековья (XVIII в.). Члены одного тукума селились, как правило, на одной территории, образуя особый квартал (тийре) в ауле. Иногда они возводили свои квартальные мечети. Существовали тукумные кладбища. Члены тукума пользовались одной и той же тамгой. Лица, принадлежащие к одному тукуму соблюдали строгую экзогамию: запрещались браки внутри тукума. Осуществлялся принцип родовой солидарности: члены одного тукума оказывали взаимопомощь в хозяйственных работах (сенокос, пахота, уборка урожая), в постройке и ремонте жилища. Члены рода первыми приходили на помощь сородичу (однофамильцу) в случае болезни или смерти членов его семьи. Как правило, род-тукум выплачивал штрафы за преступления, совершенные сородичем, а также защищал последнего, в случае необходимости. В древности каждый тукум обычно имел свое культовое святилище (тукъум Чоппа Таш), которым скреплялось идеологическое единство рода.

Разрастание рода со временем привело к тому, что из него начали выделяться более мелкие родственные объединения, получившие название атаулов. Они включали в себя 5-6 поколений, происходивших от одного предка, имя которого носили в качестве атаульного наименования. (Иногда в качестве последнего выступало прозвище родоначальника данной ветви). Например, у Крымшамхаловых были атаулы Ачахматлары, Мударлары, Сосранлары, Бийнегерлары, Гилястанлары, Кючюклары. Бывало и так, что из атаулов выделялись новые атаулы с собственным атаульным наименованием (поздний атаул). К примеру, из упомянутых Ачахматовых выделился поздний атаул Бадралары, получивший свое название по имени подпоручика Бадра Крымшамхалова (ХIХ в.). Как правило, поздние атаулы уже не являлись хозяйственными общностями, представляя собой кровнородственную группу, связанную идеологическим осознанием близкого родства.

Судя по имеющимся документам, атаульная форма собственности сохранялась в Карачае вплоть до половины ХIХ в. Атаулы крупных тукумов (фамилий), обычно заселяли одну территорию, образуя, таким образом, свой квартал-тийре. Нередко атаулы создавали свои собственные кладбища по месту своего расселения. Наряду с тукумными, появились атаульные тамги. Атаулы были более сплоченными родственными группами, нежели тукумы. Идеологическая и хозяйственная связь была здесь более тесной.

В XVIII-XIX вв. в качестве основной родственной группы, являющейся одновременно и хозяйственным объединением выступала семейная община. Большая патриархальная семья объединяла несколько семейств, проживавших в одном дворе и руководимых главой ее. После смерти главы, братья продолжали вести общее хозяйство, выступая в качестве коллективных собственников и распорядителей большесемейной собственности (пахотные и пастбищные угодья, сенокосы и т.п.). Старший из братьев, заменяя отца в качестве "идеологического" главы семьи, не имел, однако, права по своему усмотрению изменять долю младших в распределении семейного дохода, наследовании имущества и т.п. Таким образом, в Карачае сосуществовали две формы организации большесемейной общины: патриархально-авторитарная (при жизни главы - отца братьев) и патриархально-демократическая (после смерти главы). Большесемейная община, как правило, объединяла 3/4 поколения и состояла из нескольких десятков лиц: отца - главы семьи, сыновей, внуков, их жен.

Разрастание семей приводило к тому, что от большой семьи отпочковывались малые семьи (индивидуальные), которые во второй половине XIX в. стали основными родственно- хозяйственными единицами. Распорядителем собственности здесь выступал мужчина - глава малой семьи, чьи права охранялись адатами и шариатом. Говоря о родственных объединениях, нельзя не упомянуть о формах искусственного родства, тем более, что именно с помощью последних пополнялись тукумы и каумы. Одной из развитых форм искусственного родства было "палочное побратимство" (таякъ къарнашлыкъ), осуществляемое путем своеобразного обряда прохождения под палкой. Нередко таким путем осуществлялся прием в каум или тукум лиц, желавших получить покровительство сильного рода. Были не только индивидуальные клятвенные братства, но и коллективные. Судя по всему, именно таким образом сложился каум Шадибеклары, объединивший тукумы, ведущие свое происхождение от разных родоначальников, не являвшихся кровными родственниками. Существовали и другие формы искусственного родства, не предусматривавшие прием в члены рода. Таковым являлось, например, аталычество - обязательная передача ребенка на воспитание в другую семью. Обычай аталычества был распространен, в первую очередь, среди представителей знати. Бии нередко отдавали своих детей на воспитание односельчанам из других сословий. Например, аталыками Крымшамхаловых были Сарыевы (а. Картджурт). "Суть аталычества, как института породнения, состояла в том, что между аталыком и воспитанником, а также их семьями и всей родней устанавливалась теснейшая связь, приравниваемая адатами к кровной или даже, по ряду сообщений, считавшаяся еще более тесной. Механизмом ее установления было молочное родство, так как жена аталыка или одна из его родственниц, специально приглашавшаяся для этой цели, становилась кормилицей воспитанника". Воспитатель-аталык и его жена-кормилица - аталык для воспитанника были как бы вторыми отцом и матерью, а их дети назывались молочными братьями и сестрами. Тесная связь между семьями сохранялась всю жизнь.

Породнение имело место и при обрядах брачного цикла. Хозяева дома, в котором проживал жених в течение первых дней свадьбы, считались родственниками его (болуш ата, болуш ана, болуш джаш). К искусственному родству прибегали иногда с целью прекращения кровной вражды. Если семья убитого не соглашалась на примирение - брали из нее (зачастую путем похищения) ребенка на воспитание. Такая форма родства получила название "къан эмчеклик". В этом случае вражда прекращалась. Формы искусственного родства отражали условия своего времени и были призваны регулировать общественные отношения. Со временем они потеряли свое былое значение и большая их часть ушла в прошлое.

Материальная культура жилище

Исследования ученых показали преемственность алано-болгарской и карачаево-балкарской традиций постройки жилищ. В то же время учеными отмечалось, что на территории Большого Карачая в эпоху позднего средневековья население использовало в качестве строительного материала древесину, тогда как в Балкарии, как и в алано-болгарский период, развивалось каменное зодчество. В XIV-XVII вв. каменные резиденции возводили для себя в основном аристократические роды. Так, известны каменные башенные сооружения, принадлежавшие Крымшамхаловым в Эль-Джурте (Баксанское ущелье), близ современного села Кызыл-Кала. Однако, в последующие века и бийская верхушка возводила для себя жилища из дерева (в основном - сосны). Господствующей формой жилого дома был прямоугольный, вытянутый в длину сруб из бревен. Концы бревен при постройке иногда не подравнивались, а торчали на углах, были различной длины. Постройки отличались большой монументальностью, впечатление от которой усиливалось толщиной бревен. Нередко 5-6 бревен хватало на всю высоту сруба.

Необходимо сказать, что для оборонительных целей карачаевцы строили так называемые "крытые арбазы". Эти сооружения представляли собой замкнутый многоугольник, внутри которого располагался крытый двор (арбаз). Жилые помещения располагались по периметру многоугольника и выходили дверьми во двор. В случае нападения, члены семьи могли быстро собраться во дворе для подготовки отпора. Вход в крытый арбаз с улицы защищали ворота, изготовленные из особо прочных пород дерева. Крытые арбазы были монументальными сооружениями и являли собой деревянные замки или небольшие крепости. У биев зависимые люди проживали вне пределов арбаза. В крытом арбазе имелись и хозяйственные постройки - хлев, амбары и т.п. Со второй половины XIX в. крытые арбазы постепенно исчезают, что было связано с уменьшением угрозы нападения извне. Карачаевские жилища строились на каменном фундаменте. В условиях обилия осадков, характерных для данного региона, крыши домов делались двускатными и покрывались толстым земляным покровом (до 1 метра толщиной). Свет внутрь помещения проникал через дымовое отверстие камина или через небольшое окно. В средневековье очаг располагался в середине дома, на земляном полу и представлял собой открытый костер. Позже очаг располагали пристенно, дымовой проход, плетеный из прутьев и обмазанный глиной, выходил на крышу, возвышаясь над ней.

Карачаевский дом состоял из нескольких частей. В "большом доме" (уллу юй, от юй), где располагался очаг, жили глава большой семьи, его жена и неженатые дети всех возрастов. Женатые сыновья имели свои помещения (отоу). Наиболее почетную часть "большого дома" (тёр) занимало ложе главы семьи и место для сидения гостей. Постройка нового дома была весьма трудоемким делом и потому осуществлялась коллективными усилиями. Большую роль играл в таких случаях обычай родовой взаимопомощи (маммат). Русская строительная традиция, начавшая проникать в Карачай в последней трети XIX в., оказала существенное влияние на облик местных жилищ. Состоятельные семьи делали для своих домов железную кровлю, устраивали деревянные полы и потолки, окна русского типа, печи с железными плитами и кирпичным дымоходом. Однако традиционный тип карачаевских жилищ сохранялся вплоть до революции.

Сообщение изменено: khanmode, 09 Июль 2011 - 17:53.


#2
Брут

Брут

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 299 сообщений
  • Национальность:...
  • Фенотип: ...
По поводу срубных жилищ и крытых арбазов - имели ли они аналогии с другими народами Кавказа?
У нас в Украине похожий тип внутреннего дворика был распространен у гуцулов:



Также встречался на Полесье:



#3
Vladimir_

Vladimir_

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 563 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:Русин
  • Фенотип: Понтид (КМ)
  • Y-ДНК:I2a1b1a
  • Вероисповедание:Ктулховед
khanmode, расскажите, пожалуйста, об отношениях меж какарчаевцами и балкарцами.

#4
khanmode

khanmode

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 401 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:карачаевец
  • Фенотип: кавкасион
  • Y-ДНК:G2a1a
  • Вероисповедание:мусульманин
Следует сразу уточнить, что карачаевское общество было сословным. Сословное деление у балкарцев было схожим, имея незначительные отличия в названиях сословий.
Краткая справка в этом посте. Более подробно об особенностях и влиянии сословий на жизнь общества как-нибудь в дальнейшем.
Сословия в Карачае и Балкарии:

Бий (у балкарцев - таубий) - князья, которые занимали привилегированное положение. По результатам различных дискуссий все сходились во мнении, что в Карачае было три княжеских фамилии: Крымшамхаловы, Дудовы, Карабашевы. Правителями Карачая являлись Крымшамхаловы.
Поскольку нынешние балкарцы ранее были пятью самостоятельными горскими обществами (Балкарское (Черекское), Хуламскоое, Безенгиевскоое, Чегемскоое, Баксанскоое (Урусбиевское), то в каждом из пяти ущелий правила своя княжеская фамилия или несколько фамилий.
К княжеским фамилиям Балкарского общества относятся: Абаевы, Жанхотовы, Айдебуловы, Шахановы, Мисаковы. В Хуламском
обществе: Шахмановы, в Безенгиевском – фамилия Суншевых (Суюнчевых), в Чегемском – Баразбиевы, Кучуковы, Келеметовы,
Балкаруковы, в Баксанском – Урузбиевы.

Чанка - потомки князей от неравных браков с женщинами узденьского сословия; потомков князей от крепостных и наложниц-рабынь (къара къатын) называли туума. Правовой статус чанка хотя и был выше, чем у всех остальных сословий, все же отличался от княжеского. О существовании чанка у балкарцев мне ничего не известно. Также по моему скромному мнению в сословие чанка все таки могли попасть и просто ослабевшие княжеские фамилии.
Среди карачаевцев постоянно идут споры о том к сословию бий или чанка относится ряд фамилий, таких, как: Коджаковы, Темирбулатовы, Магометовы, Казиевы, Чипчиковы, Айсандыровы. Все же в основном сходятся во мнении, что бийскими фамилиями являются три фамилии, указанные мной выше.
Аристократические сословия в целом называли: акъсюекъ ("белая кость"), схылты, басият ( басият - только в Балкарском ущелье).

Ёзден (каракищи - у балкарцев) - свободное сословие, имевшее землю, орудия производства, личную свободу, но все же имевшее и некоторые обязанности в пользу биев. Считается, что наиболее древние и коренные фамилии у карачаевцев относятся к данному сословию. Ёздены составляли по разным данным не менее 70-80% от карачаевского населения. Ёздены также могли иметь в зависимости кулов. Возможная этимология слова ёзден - "ёз" (сам, свой) + "ден" (из), то есть "из своих".
Ёзденское сословие иногда делят на три категории:
а) сырма-уздени (уллу-ёзден, сыйлы-ёзден), "первосте-
пенные" или "большие" уздени; это - полуфеодалы;
б) кара-уздени (тюз-ёзден), т.е. "простые" уздени;
в) азаты, тёбен-ёздени или арыгьан ёзден (давно освобо-
ждены от крепостной зависимости).
У балкарцев также выделялись ясакчи, которые вроде бы относились к ёзденскому сословию, но находились в сильной зависимости от таубиев.

3. Зависимое население (къул):
а) крепостные крестьяне (юлгюлю или джоллу къул), имели семью, возможно, небольшое хозяйство, определенное правовое положение;
б) патриархальные рабы (джолсуз или башсыз къул) не имели никакой собственности, зачастую домов и семей.
Къазакъ (раб) и къарауаш (рабыня) были самыми бесправными и низшими категориями рабов. Это были одиночки, не имевшие семьи и жившие при доме господина, исполняя всю домашнюю работу, прислуживая хозяевам и их гостям.
У балкарцев выделялись следующие зависимые сословия: чагар, а также рабы (къазакъ и къарауаш)

По данным 1867 г. всего аристократическое сословие насчитывало3,7 % населения Карачая. Уздени всех степеней составляли 80,6 % населения. Сословие лично зависимых составляло в целом 15,7 % населения - Численность сословий.

З.Ы. К сожалению сословный вопрос сохранился как недобрая память у карачаевцев и сегодня, что сильно разделяет народ. Кстати, сословная система у карачаевцев имеет сильное сходство по названиям сословий и некоторым правам и обязанностям с сословной системой у кумыков.

#5
khanmode

khanmode

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 401 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:карачаевец
  • Фенотип: кавкасион
  • Y-ДНК:G2a1a
  • Вероисповедание:мусульманин
Цитата(Брут @ 9.7.2011, 22:16) (смотреть оригинал)
По поводу срубных жилищ и крытых арбазов - имели ли они аналогии с другими народами Кавказа?
У нас в Украине похожий тип внутреннего дворика был распространен у гуцулов:



Также встречался на Полесье:


По поводу срубных жилищ карачаевцев, честно говоря аналогии на Кавказе мне не известны. Даже балкарцы (кроме Баксанского ущелья) строили жилища из камня. Насколько я понимаю карачаевцы использовали и иные меры длины при строительстве:

Цитата
Таким образом, мы видим, что для тюркоязычного населения Северного Кавказа более характерно было применение в строительстве величины размах рук или ее половине, а для остальных народов более свойственно использование как единицы измерения - локтя и, возможно, еще шага. Повсеместно использовалась пядь.
- Немного о строительстве на Кавказе

Вот некоторые фото карачаевских жилищ:






А это немноги карачаевские каменные строения - мавзолеи князей Крымшамхаловых:





#6
khanmode

khanmode

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 401 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:карачаевец
  • Фенотип: кавкасион
  • Y-ДНК:G2a1a
  • Вероисповедание:мусульманин
Цитата(Vladimir_ @ 9.7.2011, 22:48) (смотреть оригинал)
khanmode, расскажите, пожалуйста, об отношениях меж какарчаевцами и балкарцами.

О, это обширная тема, а уже поздно. Коротко поясню сейчас.
В местной историографии общепринята позиция разделения одного, некогда единого народа на два. Насколько мне известно существовали отдельные поселения карачаевцев на территории Балкарии, и, наоборот, балкарское поселение в Карачае. Судя по всему часть урусбиевцев жила в ауле Джамагат в Теберде. Существуют версии о существовании единого Тёре (совет или суд) на территории Балкарии, куда при необходимости съезжались из балкарских ущелий, Карачая и даже иногда Дигории.
Вообще, сегодняшние балкарцы стали абсолютно единым народом в советское время. Ранее они были известны, как пять горских обществ (урусбиевцы, балкарцы, чегемцы, холамцы, безенгиевцы). Условно и сегодня балкарцев делят на: таулула (все, кроме Черекского ущелья) и малкъар (собственно - балкарцев). Но литературным языком является карачаево-балкарский на основе карачаевского языка и языков всех ущелий, кроме Черекского, который имел существенные фонетические отличия.
В старину карачаевцы и балкарцы прекрасно общались и о каких-либо конфликтах мне не известно.
И сегодня карачаевцы и балкарцы в основном позиционируют себя, как единый народ (по крайней мере в прошлом) и стремятся к единству в современности. Этому способствует отсутствие существенных отличий в культуре, материальном укладе, языке. Конечно, карачаевцы были более замкнуты в своем ущелье, а балкарцам приходилось иметь постоянные контакты и с кабардинцами, и с осетинами. Но на сегодняшний день карачаевец в Балкарии или балкарец в Карачае чувствуют себя как дома, понимая язык друг друга, встречая схожий менталитет, обычаи, жизненный уклад.
З.Ы. Но общим местом, конечно, является большая агрессивность карачаевцев и большая добросердечность, склонность к веселью и шуткам у балкарцев, о чем я уже писал. Да, повторюсь, Кайсын Кулиев удивительно четко охарактеризовал отношения двух народов: "Песни пишут в Карачае, а поют - в Балкарии".

#7
khanmode

khanmode

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 401 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:карачаевец
  • Фенотип: кавкасион
  • Y-ДНК:G2a1a
  • Вероисповедание:мусульманин
Зукку-пристоп ("Косой пристав")
Немного о замечательном человек, который не только знал карачаевцев и помогал им, но и внес свой вклад в изучение их жизненного уклада.
Сегодня о Петрусевича карачаевцы хорошо помнят. Его имя стало легендарным. Создана инициативная группа по установке нормального памятника в г. Черкесске вместо памятного камня, посвященного его памяти на одной из площадей города.



Цитата
Зукку-пристав
Валентина Невская,
заслуж. деятель науки РФ,
д. и.н., проф. Ставропольского гос. пед. университета

"Зукку-пристав" - "косой пристав", так прозвали карачаевцы одного из уездных начальников Баталпашинского уезда, жившего там более ста лет назад. Много сменилось всяких начальников разных властей, но в памяти народа остался только один, прозванный так за легкую косину. Кем же был он и что он сделал для народа?
Карачаевские аулы были расположены высоко в горах, в речных долинах верховьев Кубани, вдали от проезжих дорог. Жили по старинке, патриархальными семьями, подчиняясь законам обычного права-адата и шариата. Занимались преимущественно скотоводством, перегоняя стада и отары с летних пастбищ на зимние. В аулах, состоявших из родовых кварталов-тийре, постоянно жили женщины, старики, дети, а крепкие мужчины отдавали все силы уходу за скотом на зимних и летних кошах, заготовке сена. Иногда на летние коши уезжали всей семьей, с женщинами и детьми.
У знатных и богатых фамилий трудом занимались крепостные крестьяне и патриархальные рабы-кулы, а кроме того помогали и свободные крестьяне - уздени, но делали это в виде помочей-маммата или подарков. Основная масса крестьян юридически считалась свободной.
В неторопливую сельскую жизнь со второй четверти XIX века стали внедряться новые отношения. После неудачной битвы с царскими войсками на р.Хасаут в 1828 г. карачаевцы оказались во власти царской администрации. Ее олицетворяли приставы, которые собирали подати и накладывали штрафы за малейшие провинности. Приставы помогали биям - феодальным властителям, усиливать свою власть над народом.
Приставов не любили. В 1851г. пристав карачаевских и абазинских народов войсковой старшина Мистулов был застрелян во время сбора штрафов в селении Хурзук. В заварившейся потасовке было убито еще несколько человек, в том числе и стрелявший крестьянин.
Обстановка еще более обострилась в 60-х годах, когда началась подготовка к отмене крепостного права и в горских округах. Владельцы боялись потерять рабочие руки зависимых крестьян, крестьяне-боялись, что реформа не принесет им желанной свободы и лишит их небольшого имущества. Вот в такой сложный и беспокойный период прислан был в Эльбрусский округ новый начальник - Николай Григорьевич Петрусевич.
Отец Петрусевича был в свое время участником польского восстания, потом служил на Кавказе. Он воспитывал сына в уважении к народу, в неприязни ко всякому порабощению. Сын пошел по стопам отца, окончил артиллерийское училище и в 1856 г. получил первый офицерский чин.
Вскоре его назначили начальником Эльбрусского военного округа, в который входили карачаевские и несколько абазинских аулов. Встретили его не очень доброжелательно, скорее настороженно. Но он не заперся в своем управлении при старой турецкой крепости, а сразу же стал ездить по селениям, беседовать с простыми людьми.
Чтобы не пользоваться услугами переводчика, а говорить непосредственно с крестьянами, Петрусевич стал учить карачаевский язык и сделал в этом деле большие успехи. Он скоро смог вести разговор без переводчиков.
Мало того, пытливый ученый, каким оказался Николай Григорьевич, он стал изучать обычаи и нравы народа, расспрашивал о его истории. Особенно внимательно изучал он земельные отношения, убедился в крайнем малоземелье карачаевцев. В отличие от большинства русских исследователей общественного строя горцев, он не считал карачаевцев отсталым народом, жившим родовым строем. Он первый увидел в социальном строе черты феодальных отношений, вассальную зависимость узденей от биев, виды феодальной ренты.
Проникнув глубоким уважением к простому народу, уяснив виды зависимости, Петрусевич поставил своей задачей провести реформы поземельных отношений и отмену крепостного права так, чтобы как можно меньше ущемить крестьян, чтобы позаботиться о безземельных.
Переговоры Петрусевича с населением не понравились начальству Кубанской области. Помощник начальника Кубанской области полковник Дукмасов издал распоряжение, запрещавшее Петрусевичу "входить в гласное обсуждение каких бы то ни было общественных вопросов, прежде, чем общие основания таковых вопросов будут утверждены начальником области".
Пришлось ему выдержать натиск и местной знати, которая пыталась при обсуждении условий освобождения крепостных выторговать для себя наиболее выгодные условия. Средства, выделяемые правительством на проведение реформы и облегчение положения крестьян, с которых брали не только значительные суммы за выкуп, но и отбирали часть их собственности: земли или скота, в большинстве округов оседали в руках чиновников или попадали тем же владельцам; только в Эльбрусском округе они были направлены действительно на улучшение положения крестьян. Они облегчали крестьянам заключение выкупных сделок.
Такая деятельность Петрусевича встречала неприязнь областной администрации. Поэтому награждая других начальников округов дорогими подарками и наградами, начальник области обошел Петрусевича. Он не попал в число награжденных, но зато провел реформу в своем округе с меньшим ущемлением прав крестьян.
Тех владельцев, которые особенно жестоко обращались с крестьянами, Петрусевич привлекал к судебной ответственности. Он ходатайствовал перед областной администрацией о том, чтобы бедным крестьянам разрешали вносить выкупные платежи не сразу, а в рассрочку.
Объявление об отмене крепостного права и освобождении крестьян было официально объявлено 1 ноября 1868 г. в торжественной обстановке. Муллы совершали намаз, а затем зачитывали объявление начальника Кубанской области о том, что с этого дня крестьяне считаются свободными. С этого дня мировой посредник Эльбрусского округа начал заключение обязательных сделок об освобождении (до этого были только добровольные сделки).
В течение ноября месяца в карачаевских аулах были освобождены 521 мужчина и 424 женшины. Всего же в карачаевских аулах было освобождено 2806 человек. Но и став юридически свободными, крестьяне долго выплачивали выкупные платежи. Изменить ход реформы Н.Г.Петрусевич, конечно, не мог, но он делал все, что было в его силах, чтобы облегчить бремя, которое несли крестьяне.
Для расселения безземельных и малоземельных крестьян были дополнительные земли, на которых затем были основаны новые аулы: Тебердинский, Каменномустский, Мара (Верхняя и Нижняя) и Джегута. В новые аулы, имевшие больше пахотных земель, чем в Большом Карачае, переселялись не только бедняки, но и свободные зажиточные крестьяне. Но даже и эти прирезанные карачаевцам 40 тыс. десятин не смогли ликвидировать земельный голод.
Петрусевич объезжал и осматривал прилегающие к Карачаю районы в поисках земельных ресурсов. Об этом была напечатана его статья "Извлечение из отчета об осмотре казенных свободных земель между Тебердой и Лабой" в "Сборнике сведений о кавказских горцах".
Скотоводческое хозяйство требовало дополнительных сенокосов и пастбищ, поэтому такое большое развитие получили арендные отношения. Петрусевич доносил в своих отчетах, что карачаевцам приходится "ежегодно идти далее и далее для найма свободных земель".
В январе 1871 г. по административной реформе военные округа были ликвидированы. Все аулы Эльбрусского округа вошли вместе с другими селениями в Баталпашинский уезд. Н.Г. Петрусевич был назначен начальником Баталпашинекого уезда Кубанской области. Позже уезды были преобразованы в отделы, с подчинением всего населения казачьей администрации. Сфера деятельности его расширилась. Для общения с черкесским населением он выучил и черкесский язык. К этому времени он имел уже чин полковника, но оставался таким же простым и доступным для населения.
Претворяя в жизнь школьную реформу Н.Г. Петрусевич добился открытия русских школ в горских аулах. Первые школы были открыты в селениях Мансуровском и Учкулане. Чтобы их могли посещать дети из других аулов, при школах были открыты интернаты. Ученики приезжали со своими матрасами, получая от школы только койки. Содержались школы за счет сельских обществ, которые оплачивали жалованье учителям и питание, отопление и освещение школ.
Дети охотно учились, постигая чужой им язык и делали большие успехи, которые признавали приезжавшие инспекторы. Количество школ быстро росло, в начале XX века школы были открыты почти во всех карачаевских аулах. Но это было уже после отъезда Николая Григорьевича.
О деятельности Петрусевича лучше всего написал великий осетинский поэт К.Л. Хетагуров, семья которого жила в основанном в Кубани в Георгиевско-Осетинском селении. Его отец был в числе инициаторов и организаторов этого переселения. "При полковнике Петрусевиче всем туземцам уезда жилось хорошо. При нем были проложены широкие дороги, построены прочные мосты, школьные и правительственные здания. Превосходно владея карачаевским и кабардинским языками, он без всякого переводчика беседовал с народом на его родном языке, он с удивительной энергией, идеальным бескорыстием и братской любовью проводил в туземную жизнь все лучшие формы общественных и административных мер".
Глубокое уважение к народам и их истории, хорошее знание языков дали возможность Петрусевичу стать первым этнографом и историком карачаевского народа. Его статьи в "Сборнике сведений о кавказских горцах" вызвали большой интерес. Он был принят в члены "Императорского Российского географического общества". В очерке "Борьба с леопардом" описывался действительный случай встречи с леопардом в Карачае.
Еще интереснее очерк "Заметки о карачаевских адатах по долговым обязательствам", напечатанный в том же 14 выпуске "Сборника сведений о кавказских горцах". В нем он рассказывает о существовавшем в Карачае обычае высчитывать ростовщические проценты из расчета приплода скота за период, когда деньги или зерно, взятые в долг, не были возвращены.
Это давало людям, занимавшимся ростовщичеством, очень большой доход, но было невыгодно беднякам, вынужденным брать в долг. Такая форма залога давала возможность кредитору за несколько лет не только удвоить или утроить сумму данного долга, но получить с должника благодаря нарастающим процентам буквально удесятеренную сумму.
Н.Г. Петрусевич приводит пример, как один небогатый крестьянин занял 30 копеек, а через 7 лет вынужден был заплатить кредитору 3 коровы с телками и двух баранов с барашками. Защитник народа Николай Григорьевич не просто изучал такую кабальную форму займа, но и принял все меры, чтобы заменить ее денежной. Об этом было вынесено решение общего схода карачаевского общества в 1869 г.
Еще большее значение и для развития научной мысли и для практического разрешения земельного вопроса имела его работа "Извлечение из отчета об осмотре казенных свободных земель между Тебердой и Лабой", напечатанная в "Сборнике сведений о кавказских горцах" в 4 выпуске за 1870 г.
В 1880 г. Петрусевич получил чин генерал-майора и был направлен начальником Закаспийского военного отдела в Средней Азии. Это было большой потерей для горского населения Баталпашинского уезда. Но eщe больше потрясло их известие о гибели генерал-майора при штурме крепости Геок-Тепе в январе 1881 г. Оно вызвало всеобщую скорбь "о самом справедливом начальнике".
Горцы Баталпашинского уезда: карачаевцы, осетины и др. вынесли решение на общем сходе перевезти тело Н.Г. Петрусевича на Кавказ и похоронить в Баталпашинске. К.Л. Хетагуров так писал об этом: "Любовь туземцев к Петрусевичу была настолько сильна и искренна, что после безвременной его кончины на поле брани, туземцы Баталпашинского уезда, в том числе и осетины, на свои средства перевезли прах своего любимца в Баталпашинск и похоронит его в ограде церкви, увенчив могилу надгробным мраморным памятником, и устраивают ежегодно в его память скачки близ нашего селения, в которых участвуют исключительно туземцы".
Скачек давно, разумеется, нет уже, но память о добром "зукку-приставе", как называли карачаевцы Н.Г. Петрусевича, удивительно жива и сейчас, хотя прошло более ста лет со дня его
смерти.


Цитата
Произведенный в марте 1880 года в генерал-майоры, он принял в конце того же года участие в экспедиции против ахал-текинцев и 23-го декабря 1880 г. погиб, убитый в бою под Геок-Тепе. Человек очень умный, горячо преданный своему делу, П. проявил во время службы своей в Кубанской области такую заботливость о местном населении и такое гуманное отношение к нему, что, несмотря на довольно большой промежуток времени, протекший со времени его ухода оттуда, симпатии народонаселения к нему были настолько крепки, что после известия о его смерти к начальнику области одновременно поступили просьбы от Карачаевцев и Заленчукских горцев об исходатайствовании разрешения похоронить его на принадлежащих им землях, причем расходы на перевозку тела из Закаспийского края и устройство памятника как те, так и другие принимали на себя. Начальник края Н. Н. Кармалин посоветовал им похоронить Петрусевича в Баталпашинске.


Из историй о Петрусевиче, сохранившихся в народной памяти:
Цитата
Дайда Эбзеев часто возвращался к образу легендарного на Кавказе человека, которого называли, как я уже говорил, "русский пристав", а в просторечии — "Зукку пристоп" — "Косоглазый пристав". Это прозвище карачаевцы дали Петрусевичу из-за того, что он слегка косил на один глаз. Петрусевич, конечно, о прозвище знал, но никогда за него не обижался на своих подопечных не обижался.
Когда говорили о героизме русских в борьбе с турками, которых Империя неоднократно побеждала и вытеснила-таки с Северного Кавказа, приводили в пример мужество боевого русского офицера "Зукку пристопа". Возглавив Эльбрусский округ, его начальник, не только наладил беспощадную борьбу с тогдашним проклятьем этих мест — массовым угоном скота и лошадей, но и лично участвовал в схватках с абреками.
Имя "Зукку пристопа" над Красной речкой было на слуху постоянно. Чего бы старики ни касались в своих разговорах: отношения к законам и обычаям, вопросов чести и справедливости, в пример непременно ставился "Зукку пристоп". В этой связи мне очень запомнился такой рассказ Дайда Эбзеева.
Однажды отряд "Зукку пристопа" зашел в карачаевское селение Учкекен, что под нынешним Кисловодском (тогда Кисловодск назывался по-карачаевски — "Нарсана"). Николая Григорьевича пригласил в гости богатый карачаевец из известного рода Байчоровых. Петрусевич и хозяин расположились на открытой веранде дома, а рядом во дворе был накрыт стол для бойцов отряда. В нем были и казаки, и горцы, был и Кеккёз — отец Дайда Эбзеева. Николай Григорьевич возвращался из погони за скотокрадами после масштабного и дерзкого угона скота в Сванетию, в котором принимала участие "сборная команда" отчаянных карачаевских и кабардинских абреков. Отряду удалось отбить большую часть ворованного, задержать участников и пособников этого разорительного набега, несколько известных разбойников погибли в бою.
Естественно, за столом шла речь о необходимости ужесточения борьбы со скотокрадством. Начальник округа говорил, что безжалостно, с волчьим билетом, будет гнать с работы чиновников, которые покровительствовали или не могли делом противостоять нарушителям российских законов.
Во время беседы в дальний угол двора зашла пожилая женщина с тяжелой ношей хвороста на спине и "пристав" ее заметил. Он приказал подозвать ее к нему. У лестницы на веранду рядом со столом охраны остановилась одетая в рубище, изможденная непосильным трудом старая горянка. Петрусевич спросил ее на карачаевском языке, кто она и какой фамилии. Она назвала фамилию, сказала, что близкие давно померли, а она уже вот 50 лет батрачит на Байчорова. На что Петрусевич, обращаясь и к женщине, и к окружающим, сказал: "Она достаточно на своем веку потрудилась для семьи Байчоровых. Белый царь сегодня таким людям, как ты дает возможность работать на себя, освобождая своих подданных от крепостных повинностей. В течение трех дней тебе твой хозяин Байчоров даст жилье, дойную корову, которую обеспечит сеном. Он также будет тебе до самой смерти выделять муку, просо и соль. Иди, женщина, с миром, да живи долго". Русский дворянин Петрусевич рассчитывал и на благородство горских дворян, а это качество, как известно, определяется не только древностью рода и достатком, но и великодушием.
Женщина не верила своим ушам, хотя "русский пристав" произнес свою речь на ее родном языке. Когда, наконец, после объяснений Кеккёза, поняла смысл сказанного, она упала на колени и стала целовать землю, приговаривая: "О, орус, будь счастливым, да пусть аллах мои годы жизни отдаст тебе. Аллах на радость всем нам послал тебя к нам в Карачай. Люди правду говорят: хотя ты и не мусульманин, но ведешь себя так, будто Аллах тебя нам послал. Счастья и благополучия, сынок, желаю тебе и твоей семье". В ответ Петрусевич, обращаясь к многочисленным домочадцам князя, столпившихся вокруг бабки, говорит: "Ты, мать, благодари не меня, я всего лишь слуга, благодари Белого царя. Он и в Большой России и у Вас на Кавказе хочет, чтобы все его подданные жили в достатке, рожали здоровых детей, благодарили нашего Единого Бога. Для этого теперь вся Россия устраивается по-новому. Но Ваши не все муллы и бии, и далеко не всегда хотят принимать новые законы и неукоснительно следовать им. Но и такие поймут, что это и в их интересах. Иди с Аллахом". После того, как прислуга увела бабку, он, обращаясь до сих пор не проронившему не единого слова, побледневшему хозяину дома, сказал: "Князь, ты слышал, что я сказал. Как же тебе, правоверному мусульманину, не стыдно мучить тяжелой работой старую женщину? Хороший хозяин и осла своего не доведет до такого состояния. Как ты предстанешь перед Аллахом, если она у тебя не одна такая? А сейчас твой хлеб и соль мне в горло не полезет, я уезжаю. Спасибо". После этого пристав обратился к моему отцу Кеккёзу и сказал: "Через три дня проверь, как там дела у старухи, и доложи ".


О Петрусевиче
Зукку-пристав
Залиханов о Петрусевиче

#8
khanmode

khanmode

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 401 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:карачаевец
  • Фенотип: кавкасион
  • Y-ДНК:G2a1a
  • Вероисповедание:мусульманин
Балкарцы строили из камня (родовые башни и остатки сел):



#9
khanmode

khanmode

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 401 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:карачаевец
  • Фенотип: кавкасион
  • Y-ДНК:G2a1a
  • Вероисповедание:мусульманин
Основной деятельностью и балкарцев, и карачаевцев являлось скотоводство. И в основном разведение овец и лошадей. КРС был не достаточно качественным и закупался у соседей, в том числе и у казаков. Поскольку земли для получения урожаев зерновых, достаточных для собственного пропитания было недостаточно, то хлеб по большой цене закупался у соседей и считался до некоторой степени роскошью. При этом карачаевцы занимались конечно земледелием, к имевшейся земле относились очень бережно, применялось террасное и ирригационное земледелие.
Отгонное скотоводство налагало отпечаток на всю жизнь карачаевцев, в том числе и на обрядово-культовую сторону жизни.

Характеризуя земледелие следует сразу указать на крайную малоземельность карачаевцев. Садоводство и огородничество начало развиваться в начале 20 века. Карачаевцы использовали сабаны - куски пахотной земли в долинах, в которых проживали и террасное земледелие на склонах гор, что требовало больших энергозатрат. Земля очищалась от камней, которые складывали в кучи. Вода подводилась с помощью ирригационных каналов, которые создавались общими усилиями большах тукъумов (фамилий), в том числе и на склонах гор. При этом зачастую устанавливалась очередность по использованию отводов воды.
Вот что по этому поводу писал Н. Ф. Грабовский: “...Каждый клочок земли, показавшийся сколько-нибудь годным к обработке, не избежал внимания горца, и усиленным напряжением его труда обратился в пахоту или покос. Насколько в самом деле был велик труд горца при приспособлении пахотных участков, можно судить по тому уже, что ему пришлось бороться с грудами камней, нередко весьма значительных объемов, которые, сложенные в кучу близ полей, так и остались всегдашними свидетелями горского труда... пахотные участки находятся обыкновенно вблизи жилищ... каждогодно они удобряют эти земли навозом, стаскивая его из аула, или зимою пуская на них скот и баранту, и в течение лета постоянно дают земле необходимую влагу, посредством устроенных к этим полям водопроводов – канавок из ближайших источников”. “Каждый удобный клочок земли тщательно унавожен, возделан и орошен канавой”, – указывают также В. Миллер и М. Ковалевский

"В Карачае, который " представлял собой круто-наклонный массив с непрерывной цепью хребтов и отрогов, очень мало было земель, пригодных для пашни. Лишь в некоторых местах речных долин, где у подошв гор приютились карачаевские аулы, можно было заниматься земледелием.. Чем ближе к воде, тем лучше были земли, их-то старались использовать под пашни -сабаны. Пахотные земли группировались вокруг селений" -пишет В.П.Невская о Карачае

“Горцы опытные инженеры, и сооружение ими оросительных канав производится по практическим соображениям. Воду они направляют на какую угодно высоту, поэтому наблюдается, по всем ущельям, вблизи пашен и покосов, проведены ирригационные канавы. А самые поля покрыты сетью второстепенных канавок, идущих от главных канав. Как на пользование водой, так на проведение канав у населения существует особый порядок. На сооружение, а главное на ремонт канав, который производится в году несколько раз, населением тратится масса труда и времени", - читаем в трудах Абрамовской комиссии.
(цитаты приведены из книги Текеева К.М. Карачаевцы и балкарцы: традиционная система жизнеобеспечения)

По данным Абрамовской комиссии (Труды Комиссии по исследованию современного положения землепользования и землевладения в Нагорной полосе Терской области. Владикавказ, 1908 г.) карачаевское население ежегодно продавало 9595 лошадей, 30787 голов рогатого скота и 107 552 овцы на сумму 2 940 660 рублей. Скота держали карачаевцы очень много, с горькой усмешкой можно прикинуть, что в начале 20 века карачаевцы будучи численностью, грубо говоря, в 10 раз меньше нынешнего скота содержали больше, чем сейчас. По большинству населенных пунктов -больше 100 голов на одного жителя.

Нашел книжицу старую (Ставропольский государственный педагогический университет, 1981 - Проблемы аграрной истории народов Северного Кавказа в дореволюционый период). Вот сравнительные данные по скоту в Кубанской области (кроме карачаевцев в Кубанской области жили: русские, казаки, предки нынешних черкесов (часть кабардинцев и бесленей - адыги), абазины, немного осетин, ногайцы) на1914 г.
Среднее количество скота (на один двор):
Лошади:
Казачьи - 1,3
Крестьянские - 1,3
Горские - 3,0
Карачаевские - 7,1
КРС
Казачьи - 6,2
Крестьянские - 7,2
Горские - 10,8
Карачаевские - 20,0
Овцы и козы
Казачьи - 7,8
Крестьянские - 11,6
Горские - 37,0
Карачаевские - 100,3
Всего:
Казачьи - 16,8
Крестьянские - 21,5
горские - 50,9
Карачаевские - 126,5

Согласно трудам Абрамовской комиссии, примерно на то же время, совершенно не имели скота 3% дворов в Карачае, а безлошадными были 20%. Общее число скота оценивалось на тот момент в 665 741.

На сегодняшний день официально признаны карачаевские породы лошадей и овец (с регистрацией, племенными книгами, как положено), описывается и карачаевская ветвь кавказского волкодава, как самостоятельная (наряду с дагестанской и осетинской).

З.Ы. Насчет карачаевской породы лошадей в интернеты тысячи постов "холивара" с адыгами, которые считают, что такой породы нет и, что это фактически кабардинская лошадь. Я не хочу и не буду ввязываться в эти споры, если они вдруг возникнут. Замечу только, что карачаевская порода лошадей на сегодняшний день официально признана и существует, поэтому все эти споры бессмысленны.

Сообщение изменено: khanmode, 10 Июль 2011 - 11:01.


#10
Брут

Брут

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 299 сообщений
  • Национальность:...
  • Фенотип: ...
Каково происхождение карачаево-балкарского языка? Он образовался из половецкого или позже под влиянием Золотой Орды?

#11
khanmode

khanmode

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 401 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:карачаевец
  • Фенотип: кавкасион
  • Y-ДНК:G2a1a
  • Вероисповедание:мусульманин
Цитата(Брут @ 10.7.2011, 20:06) (смотреть оригинал)
Каково происхождение карачаево-балкарского языка? Он образовался из половецкого или позже под влиянием Золотой Орды?

К сожалению точного ответа на этот вопрос у меня нет. Можно только порассуждать над точкой зрения принятой в науке.
Справка из Вики:
Цитата
Карача́ево-балка́рский (карачаевский, балкарский) язы́к (карач.-балк. къарачай-малкъар тил, тау тил) — один из тюркских языков, язык карачаевцев и балкарцев. Относится к северо-западной[1] (половецко-кыпчакской) группе тюркских языков. Распространен в Карачаево-Черкесии и Кабардино-Балкарии, в Средней Азии, Турции, в странах Ближнего Востока. В России число говорящих 303 тыс. человек[2].

Основные диалекты: литературный — карачаево-баксано-чегемский («ч»-диалект) и верхнебалкарский («ц»-диалект).

Литературный карачаево-балкарский язык сложился на основе карачаево-баксано-чегемского диалекта. Письменность в 1920-24 гг. на основе арабского письма, в 1924-36 гг. на основе латинского, с 1936 г. — кириллицы[3].

Карачаево-балкарский язык является одним из государственных языков Карачаево-Черкесской[4] и Кабардино-Балкарской[5] Республик. В первой он соответственно называется карачаевским (карач.-балк. къарачай тил), во второй балкарским (карач.-балк. малкъар тил). Существуют незначительные отличия в орфографических традициях (в частности, общий шипящий звук /dʒ/ в КБР передают через букву «Ж ж», в КЧР диграфом «Дж дж»).


Согласно одной из обшепринятых классификаций карачаево-балкарский язык входит в одну группу (половецко-кыпчакская) с кумыкским, крымско-татарским, караимским.
Также ранее некоторые исследователи (АлексееваЕ.П., в частности) указывали на то, что 70-80% лексики и названий Кодекс Куманикус присутствуют в карачаево-балкарском языке. Правда, насколько я помню Кодекс Куманикус "йокает", а карачаево-балкарцы "джокают" (чистые балкарцы зокают).
Кипчакские "бабы" находили и в предгорьях Карачаево-Черкесии. Так что исключать участие в этногенезе карачаевцев какой-то части половцев я не могу.
По личным впечатлениям и впечатлениям родственников самый понятный для карачаево-балкарцев язык - кумыкский, из азиатов чуть понятней - киргизский. Хотя казахи говорят, что прекрасно нас понимают, но карачаевцу не так легко понять казаха. С крымскими татарами я не сталкивался.
Хотя хочу подметить интересную штуку, термин "ёзден", как сословие из тюрских языков присутствует только в кумыкском, карачаево-балкарском и караимском.
По вашему вопросу я бы наверное ответил, что скорее из половецкого, хотя возможно, что во времена Золотой Орды было замещено более древнее тюркское (или кавказское) наречие.

#12
khanmode

khanmode

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 401 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:карачаевец
  • Фенотип: кавкасион
  • Y-ДНК:G2a1a
  • Вероисповедание:мусульманин
Чтоб немного разбавить положения официальной историографии выложу исследования Каракетова Мурата Джатдаевича (во многом полемичные) о хазарском следе в карачаево-балкарском этносе.

Цитата
Хазарско-иудейское наследие в традиционной культуре карачаевцев
Каракетов М.Дж.

Карачаевцы (самоназвание къарачайлы; аланлы; къабарлы; делесчи или делечиле; черкесли или кара-черкеслиле; бассинакъ; нарт-къарачайлыла; чегемчиле; басханчыла; бызынгычыла; таулу-къарачайлыла; басхан-къарачайлыла). Кроме первых трех этнонимов остальные несут в себе географический, легендарный и социальный мотивы.

Карачаевцы компактно проживают на территориях Карачаево-Черкесской и Кабардино-Балкарской республик, а также в Ставропольском крае. За пределами Российской Федерации они расселены в Киргизии, Казахстане, Узбекистане, Турции, Сирии, Иордании, США и в других странах. Общая численность в мире составляет около 250-ти тыс. человек.

По вероисповеданию карачаевцы относятся к мусульманам-суннитам ханифитского мазхаба (толка). В то же время в традиционной обрядово-культовой, ритуальной жизни народа сохраняются древнетюркские, иудейские и христианские мировоззренческие позиции.

В этой статье вкратце будут проанализированы хазарско-иудейские элементы традиционной культуры карачаевцев. В первую очередь это касается нартовского эпоса у карачаевцев. Соответствие нартовских персонажей и имен родоначальников фратрий, кланов карачаевского народа отражает исторические события VI-Х вв. приведшие к сложению древнекарачаевской народности на территориях современных Карачаево-Черкесии, Кабардино-Балкарии и Ставропольского края.

Нартовский эпос выступает, с одной стороны, религиозным и этическим дериватом в поведении людей и в их мировоззренческой схеме, с другой - указывает на исторические события этногенетического плана.

Этногонические аспекты эпоса карачаевцев делают его историческим источником, в котором, при сопоставлении с фиксированными литературными данными, сохранились почти все названия племен, родов этнообразующих элементов народа, известные нам по греческим (византийским), арабским, персидским, армянским, грузинским и в меньшей степени древнерусским памятникам1).

К наиболее древнему пласту эпоса относятся сюжеты, отразившие эфталитско-хазарский период. К нему относятся религиозные термины, исторические, мифологизированные персоналии, обозначения служителей культа, социальные понятия, географические названия и этнонимы племен и родов.

Это прежде всего:

Къара-Шауай и Генджаке-Шауай (каварско-савартские роды, племена Кара или Кари и Генах),
Мехерей-Къула или Мехерей (племя, военачальник белых гуннов и сохранившийся у их потомков каваров Михира-Кула или Мегери, по Константину Багрянородному),
Хабар-Карачайлыла или Къабар-Къарачайлыла - Кабарские карачаевцы (эфталитское, белых гуннов племя на Северном Кавказе, причисленных источником к хазарскому роду Кавары или Кабары),
Тюйюрман и Туруан (имя военачальника, а затем название рода у белых гуннов и каваров - Тораман или Тариан), Ырач-Тырхан, Рачыкау или ?речи-Къау (хазарский военачальник в пограничной с Абхазией земле, на современной территории Карачая - Раж-Тархан),
чигирей Чула (букв. владетель Чула, имя одного из последних владетелей Хазарского каганата, также Чула). Карачаевский социальный термин "чигирей" является хазаризмом и происходит из булгарско-хазарского понятия "ичиргу" - владетель.

Заметим, что родственные отношения между карачаевскими нартовскими персонажами абсолютно идентичны таким же отношениям эфталитских или гуннских племен, родов и персоналии2). Последний аспект делает исторически правдивыми данные литературных источников раннего средневековья.

От хазарской социальной терминологии карачаевцы сохранили понятия, применяющиеся в социальной жизни народа, типа:

Джабакку (взыматель дани, герой социализированного шуточного игрища "Джабакку-Оюн", ненавистный народом владетельный человек, и хазарско-древнетюркское обозначение царского титула или правителя страны Джабгу или Джабугу, Джабагу),
Болушчу или Таучу-Болушчу (наместник, помощник и хазарское обозначение наместника Бул-ш-чи),
Тырхан или Тархан (то же самое, что у хазарско-древнетюркских народов тархан - владетель),
Сарайма или Сарайым-?зден (служилое при князе сословие узденей и хазарское обозначение чиновников при кагане - сарим),
Бек (владетель, уважаемый в социальной иерархии человек и хазарское обозначение владетельных лиц - пех),
Шати-Бек, Шат или Джод-жу-Шат (великий, высокий, покровитель жизненного начала и хазарское обозначение владетельного, каганского сословия Шат или Шат-Пех),
Хар-Джур (патриархальные рабы и хазарское обозначение черни кара-джур),
Алчю-Ачын, Ашым-Тай или Ашин-Пурше (название царя в игрище в альчики - "Ашыкъ-Оюн", наименование покровителя волков, дух волков и хазарский царствующий род Ашина, происходивший, по древнетюркским преданиям, от волка)3).

Из религиозной терминологии гуннов и их потомков аваров и хазар карачаевцы сохранили в своей мифологии и ритуальных обрядах те обозначения божеств, особенно служителей культа, из которых не все известны другим тюркоязычным народам мира, а именно:

Тейри-Хан или Тейри (хазарское обозначение верховного бога Тенгри-Хан),
Къауар-Хан (покровитель урагана, редко - молнии, и гуннско-хазарское божество громовержец Куар)4),
Газанчы, гаухамчы (карачаевское - мудрецы, иврит,- хазаним (канторы в синагогах), хахамим (мудрецы, раввины)5).

Кроме этого, в фольклоре народа и топонимике сохранились понятия, свойственные хазарам, типа: Дер (Дейир), Джар - место, земля, населенный пункт и хазарское обозначение крепости, города - Дер, Дар, Джар, например, Семен-Дер, Балан-Джар6).

Хазарский пласт в этнической истории карачаевцев представлен и сохранением в их традиционной культуре рудиментов иудаизма. Карачаевцы вплоть до начала XX в. проводили обряды встречи первого весеннего дождя праздником Лийсан (Нисан - название одного из весенних месяцев еврейского религиозного календаря). Особо отличавшихся, ведущих праведную жизнь людей называли Шонай-Адам (Синайский человек). Эти люди получали свое призвание и назначение блюсти туру-джашау (истинную, честную жизнь) только после того, как пребывали в Шонай-Тала в течение шести дней в месяц Тюшюр-Ай (тюркизм). Очистившихся, святых людей, кроме того, называли по-тюркски эбзе-адам7). По сей день в народе почитается суббота (по-карачаевски - шабат-кюн)8). В этот день карачаевцам нельзя работать, что характерно для иудаизма. Кстати, наиболее близкое сходство с карачаевскими названиями дней недели обнаруживают караимские. Что, возможно, является еще одним из элементов их общего хазарского наследия. К рудиментам иудаизма можно отнести и клятву карачаевцев "тейри-адамы" ("именем божьего Адама" или "ей-богу")9. Наряду с этими религиозными формулами существует выражение, характеризующее отношение карачаевцев к евреям (чуут, редко - ибирли): "Эрменлиде ашада чуутлуда къал" ("У армянина отведай пищу, а у еврея останься ночевать", то есть еврей готов за ближнего, гостя жизнь свою отдать)10). В социальном отношении карачаевцам известна форма подушной подати - челек в пользу феодалов, которая сохранилась с хазарского периода. У хазар эта форма дани называлась шелег (от иврит, шекель - серебряная монета)11) и др.

Но наиболее существенным в мировоззрении карачаевцев является определение царя Давида (карач. Дебет, Деуэт) как отца всех нартов, эпических предков карачаевцев12).

О последнем аспекте в мировоззрении народа речь поидет ниже. Здесь же следует отметить, что сохранение в карачаевском ритуале, обрядово-культовой жизни народа столь большого пласта иудейских позиций было обусловлено принятием иудаизма не только верхушкой хазарско-аланского общества в конце VIII в., но и значительной частью населения Хазарского каганата и входившей в его состав Аланской государственности. Возможность в течение небольшого времени распространить иудаизм среди населения Хазарии, без сомнения, была связана с наличием в ней развитых властных институтов.

По преданиям карачаевцев, родоначальником народа выступает Б"ке-Улу Къарачай селения Хом-Къала, по другим версиям - Г"зтай-Къала13). В третьей версии он был нартовским исполином-богатырем и звали его Бекюрлю Къарачай из селения Байхыз-Къала14). В урупской земле, где проживал Къарачай, к нему прибыли Шати-бек, Къайтым-хан и Къула-бий, по другим версиям - Къуал-бий. Жили они независимой жизнью, отчего свою страну называли Къабар-Къарачай (независимый Карачай). Но, однако, у них случился великий мор в год бойлан (волка - эвфемизм). В этот же год на их народ обрушились войска эмегена (циклопа) Зинзибул-Киши (или Зинзиур-Къарг, который был отцом 19 дочерей-эмегенш)15. У них не было возможности охранять свою страну, и Къарачай сказал своим друзьям, чтобы те позвали из соседней страны трех великих мудрецов Ашымтая, Деуэта и Ораз-бека. После того как в Карачай прибыли три мудреца. в этой стране появился закон (ашымтайлыкъ) оружие (ораз-керек) и вера в бога (деуэтлик). Деуэт обратился к народу с призывом увеличить население за счет двоеженства. При этом, учитывая, что после мора и нашествия эмегенов во во главе с Зинзибул-Киши фактически женщин в Карачае не осталось. Деуэт наказал карачаевцам принести жен из других народов. Къайтым взял жену из хачыпсы (абхазов), из рода Запиш или Заупиш, Къулабий женился на къызылбековский княжне Лоу-къызы или Лий-къызы а Шати-бек женился на красавице Джан-Гошa из маргальского (мегрельского) народа. Деуэт, после рождения у них сыноней, установил правило, по которому имена и фамилии этих родов стали называться по материнской линии. Хотя история каждого рода изобилует разными событиями и то же время эти роды дали начало многочисленным карачаевским тукумам (патронимиям): Кипкеевы, Каракетовы. Каитовы, Гебеновы, Дотдуевы, Биджиевы, Кечеруковы, Хубиевы, Хачировы, Худбиевы или Хубтиевы, Дотдаевы. Багатыровы, Джатдоевы и Кубановы.

Что же касается Деуэта, то он женился на дочери Ашымтая Батчабай. От нее у него было 19 сыновей. Закон, установленный Деуэтом, называли къара-джорукъ. После того как в Карачае власть захватили Къулабийлары (или Липусхалары), они привели из селения Маяхыз-Къала Черкес-Хана и его сына Дадьянука. Он принял закон Деуэта, однако низложил Къулабия и установил свою власть. Весь же карачаевский народ после этого стали называть къара-черкеслиле (къара черкесы). А в народе был привит черкес-намыс (черкесский этикет), означавший неравенство, вместо существовавшего закона узденьства (маштакъ-джорукъ, "зденлик) - равенства. От Черкесхановского рода происходило много мудрецов (къаппейчи, газанчы и гаухамчы). Так как все эти мудрецы входили в къара-бабас, то и детей им не полагалось иметь, за что их почитали и содержали за счет народа. Хоронить их полагалось в каменных стенах и в скалах, а надгробным памятником для них служили огромные камни в тех местах, где они проводили свою мудрую и святую жизнь. Говорят, что часть этих людей захватила власть среди кабардинцев и вместе с их биями (князьями) покорила селение бесеней, в котором проживали къара-джикле, от них происходят кабардинцы16).

Приведенная легенда подводит нас к необходимости обратиться к карачаевскому нартовскому эпосу, в котором отцом всех нартов выступает Деуэт, или Дебет. Дебет (Деуэт) по своим характеристическим данным напоминает библейского царя Давида по основной профессиональной принадлежности сближается с кораническим Даудом.

У него так же, как у Давида, пастушеское прошлое, он знает язык объектов природы, имеет 19 сыновей и он же нарушает установленный порядок, обычай: женит своих сыновей, начиная с младшего, тем самым предоставляет ему право наследования, как и царь Давид; у него умирают все дети - сыновья, кроме старшего. Однако главою всех нартов становится самый младший внук. Карачаевский Деуэт и библейский Давид являются соблазнителями женщин. Последняя жена Давида и жена Деуэта имеют одно имя с небольшими фонологическими различиями - Батшеве и Батчабай, или Батчалыу. Показательно, что у караимов имя жены Давида звучит так же, как и у карачаевцев, Батчыва17). Однако Деуэт (Дебет) в карачаевском мировоззрении превратился в небесного кузнеца жизни и, по поверьям народа, жив по сей день. Кроме того, почитание Деуэта как основателя кузнечного дела и первого "металлурга" сближает его с представлениями мусульманских народов о кораническом Дауде как основателе кузнечного дела18).

Таким образом, белые гунны, переселившиеся в пределы Северного Кавказа и явившиеся реальными создателями нартовского эпоса, что подтверждается наличием у потомков тех же аваро-эфталитов, шорцев и сагайцев нартовского эпоса, в котором главным персонажем выступает алан-кижи (аланский человек), а сами эпические сказания называются нарт-пак (нартовское сказание), образовали свою государственность в VIII-IX вв. под влиянием Хазарского каганата. Несмотря на попытки кабаров отстраниться от влияния хазар, им все-таки это не удалось. Эти обстоятельства позволили хазарам распространить иудаизм на основную часть древнекарачаевского общества (хонских алано-кавар), что выразилось в устойчивости в мировоззрении современных карачаевцев и балкарцев библейских религиозных норм. Фактически нартовский эпос карачаевцев может быть назван Давидовым эпосом, в котором отразились этнический и религиозный аспекты древнекарачаевского общества. С полным основанием можно констатировать, что нартовский эпос карачаевцев сложился в основных своих сюжетообразующих элементах к концу Х в., то есть в период существования Хазарского каганата, в котором в VIII-Х вв. иудаизм утвердился как наиболее влиятельная религия.

Примечания.
Константин Багрянородный. Об управлении империей. М., 1991. С. 155- 167; Продолжатель Феофана. Жизнь Византийских царей. СПб., 1992. С. 28, 56, 161-162; Тюркологический сборник. М., 1975. 102-129; Гафуров Б. Г. Таджики. Душанбе, 1989. Т. 1. С. 253.
Константин Багрянородный. Указ. соч. С. 163; Гафуров Б. Г. Указ. соч. С. 253; Новосельцев А. П. Хазарское государство и его роль в истории Восточной Европы и Кавказа. М., 1990. См. в именном указателе - Раж-Таржан // Нарты: Героический эпос балкарцев и карачаевцев. М., 1994. С. 506-525, 534 (о нартовских персонажах Еречи-Къау, Рачы-Къау и Турту. В Карачае сохранился и топоним-название селения Раж-Као); Каракетов М. Д. Из традиционной обрядово-культовой жизни карачаевцев. М., 1995. С. 8; Караимы: Материалы к серии "Народы и культуры". М., 1993. Вып. 14. Кн. 4. С. 10 (о последнем правителе хазар - Чула. В карачаевском ритуальном игрище "Адили-Оюн" его имя звучит как Чигирей-Чула, то есть владетель Чула, от булгарско-хазарского ичиргу- владетель, что свидетельствует об упадке и слабости Хазарского каганата и его правителя в конце X-XI вв.).
Исчезнувшие народы. М., 1988. С. 57 (о титулах шад и пех у хазар). Понятия хагуна и кьагъан-акъ применяются карачаевцами соответственно к детям княжеского сословия и в целом к грудным детям. Данные обозначения детей или ребенка, сохранившиеся только у карачаевцев и балкарцев, отражают легенду о том, как у древних тюрков появился титул каган. См. об этом: Каракетов М.Д. Указ. соч. С. 74); Гатцук В. А. Кавказские сказки. М., 1904. Вып. 1-9. С. 34-37 (о назывании карачаевцами горы Эльбрус Шат-Тау); Артамонов М. И. Очерки древнейшей истории хазар. Л., 1937. С. 99 (о социальном термине кара-джур - чернь у хазар); Гумилев Л. Н. Древние тюрки. М., 1993. С. 22, 24, -66, 81, 487 (о царствующем кагане ком роде Ашина в Тюркютском и Хазарском каганатах) и 210 (о титулах джабгу или джабугу у западных древних тюрков); Каракетов М.Д. Указ. соч. С. 322 (об Ашин-Пурше, или Ашаин-Пуруш). С. 303 (о социальных терминах Таучу-Болушчу и Алчю-Ачын, при этом Алчю-Ачын называем Патчах-Царь, а Таучу-Болушчу его помощник, что было свойственно хазарам). С. 43 (о социальном термине у карачаевцев - подсословии сарайма - ..., или сарайым-езден); Караимы: Материалы к серии "Народы и культуры", и 8-11 (о социальных терминах у хазар Бех/бек, тархан, бул-ш-чы - резидент, наместник и шад); Раннефеодальные государства и народности. М., 1991. С. 56 (о титуле тархан); Коковцов П. К. Еврейско-хазарская переписка в Х веке. Л., 1932. С. 118 (о социальном термине у хазар - бул-ш-чи - наместник).
Мифы народов мира. М., 1992. Т. 2. С. 500 (о древнетюркско-хазарских и савирских (савартских, по Константину Багрянородному) божествах Тенгри, Тенгри-Хан), 536-541 (о божествах Умай, Ульген, Чопан-Ата, Ер-Суб); Каракетов М.Д. Указ. соч. С. 96-97, 110, 121, 151, 158, 174, 231, 272, 301 (о божествах Уммай, или Джуммай, Елгенмай, или Елгенпай, Джер-Суумай, Къауар-Хан, Чоппа и Тейри/Тейри-Хан и о шаманах Адыхам, Ашхам и Хамджау).
Информатор Шидакова Айшат Исмаиловна, 1910 г. рожд., аул Морх, слышала легенду от своего мужа Каракетова Джангафара Дадьяновича (1906- 1988).
Каракетов М.Д. Указ. соч. С. 22-23.
Джуртубаев М. Ч. Древние верования балкарцев и карачаевцев. Нальчик, 1991. С. 232 (лейсан-джауум или лейсан-джауун - первый весенний дождь с грозой). Информаторы: Шидакова А. И.; Казиев Гиназ Чомаевич, 1903 г. рожд., аул Хурзук.
Основная часть информаторов - карачаевцы. Каракетов М. Д. Указ. соч. С.145.
Данная клятва произносится всеми карачаевцами.
Шидакова А. И.
Казиев Г. Ч., Джуккаев Добай Мужуевич, 1886 г. рожд., аул Учкулан;; Новосельцев А. П. Указ. соч. (см. главу о социальном строе Хазарии).
Нарты: Героический эпос балкарцев и карачаевцев. М., 1994. С. 8-66.
Карамурзина Г. Н., 1912 г. рожд., аул Карт-Джурт; Гебенова М. Э., 1906 г. рожд., аул Учкулан.
Аджиев И. А., 1909 г. рожд., аул Ак-Кала.
Нарты: Героический эпос балкарцев и карачаевцев. С. 401-403 (в тексте сказания указана женщина Зинзиуар); Шидакова А. И.
Шидакова А. И. слышала легенду от своего мужа Каракетова Д. Д.
Тот же источник (о жене Деуэта Батчабай); Нарты; Героический эпос балкарцев и карачаевцев. С. 302-306, 361-363, 396-399, 643 (о матери Алаугана и жене Деуэта-Дебета Батчалыу); Караимы: Материалы к серии "Народы и, культуры". С. 127 (об имени Батчыва у караимов).
Мифы народов мира. М., 1991. Т. 1. С. 354.


Источник:
Вестник Еврейского университета в Москве.
М., 1997. С.103-110.

Мурат Джатдаевич Каракетов - доктор исторических наук,
ведущий сотрудник Отдела Кавказа ИЭА РАН.


#13
khanmode

khanmode

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 401 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:карачаевец
  • Фенотип: кавкасион
  • Y-ДНК:G2a1a
  • Вероисповедание:мусульманин
Кстати, именно у Каракетова М.Дж. есть и наболее полные исследования языческого мира карачаевцев в нескольких статьях и монографиях.

Цитата
Мурат Джатдаевич Каракетов

Антропогония в религиозно-мифологическом мировоззрении карачаевцев и балкарцев
// Карачаевцы и балкарцы: язык, этнография, археология и фольклор. Москва, 2001. С.48-85.

Представления карачаевцев и балкарцев о сотворении человека занимают ключевую, наряду с образующими элементами вселенной, позицию в их явной и эзотерической сторонах ритуала. Обнаружение этой мировоззренческой позиции данных народов выявляется при исследовании, например, магических обрядов, связанных с болезнями людей и животных, в основном домашних, а также растений, т.е. тех, от кого зависела жизнедеятельность людей.

Существенный ориентир карачаево-балкарской мифологии – неразрывность первотворения: в ней процесс творения Верховным богом Тейри мира и объектов, его составляющих, окончателен и не может быть подвергнут изменению другими божествами. Демиург создал все необходимые условия для нормального существования людей, дал им способности добывать огонь и изготовлять железные предметы.

Богоборческий мотив в этом случае неактуален. Он проявляется в борьбе культурных героев не против небесных, изначально и вечно существующих сверхъестественных сил, а против божеств второго порядка, которым свойственны злое и доброе начала. Верховный бог (как и другие небожители) не наделен злым началом, также не обладают им близкие ему божества, покровители объектов природы. Къызыл Пук (претендующий на место Верховного бога), Байчы (покровитель духа умерших), Чоппа (громовержец, плюс к этому покровитель плодородия и среднего мира, сын Верховного Бога), Аймуш (покровитель овцеводства и злое, души детей забирающее божество), Маккуручу Гыбы-Къатын (мать покровителей случки овец Маккуручу и возмужания Муккуручу ) могут приносить людям как вред, так и пользу. Понимание карающего свойства божества существенным образом отличается от понимания злого начала. Зло, в отличие от добра, в представлениях карачаево-балкарцев о нем имеет начало и конец.

Существование злых сил, которые необходимы для утверждения добра на земле, по поверьям народа было предопределено Творцом. Однако это не означало, что Он сам выступает злым началом, так как допущение зла добрым началом было обусловлено желанием утвердить добро среди сотворенных Им людей. Духи (иногда принимающие облик человека – например, покровитель простудных заболеваний Кызыл-Киши ), несущие зло, не только изгонялись из среднего мира (в верхние миры они не могут попасть) в нижний, но люди делали все возможное для их непоявления из их обиталища, тьмы. К таковым относились духи болезней ( Къызыл-Киши , Къара-Киши , Даучу-Къатын , Кёме-Къачы, Кёме-Анасы - Джоппу-Чыкъкан , Наджиз , Аза и др.), сглаза ( Къара - Обур , Джаныууар , Къара-Пук, Къыркъаякълы, Къыркъабан и др.), проклятия ( Азмыч ) и т.д. Болезнь людей, происходящая от отмеченных выше духов, познаваема через те части тела, которые люди относят к системе риска.

Главными частями тела, которые чаще всего становятся объектом внимания заклинателей, шаманов, жрецов, чародеев, являются глаза, суставы, голова, поясница, ноги, пальцы. Наибольшей сакрализации в религиозной практике карачаевцев и балкарцев подвергнуты суставы ( джик-дери ) и пояс ( бел или реже - джерсууай ) (1). Причем заметим, что эти части тела актуализируются и при болезни домашних животных (ноги, поясница, шея, голова). Сакральны также волосы ( чач ), грива ( джал ) лошади ( ат , редко багъра ), шерсть ( джюн ) овцы ( къой ), пух ( инай ) козы ( эчки ), перья и пух ( тюк, къуу, къуш ) кур ( таукъ ), гусей ( къаз ), уток ( бабуш , эвф. ушууай - къаз ) и павлина ( дотду ).

В мифах творение первых на современных людей похожих существ ( нартов ) связывается с деятельностью Верховного Бога карачаево-балкарцев Тейри , ветхозаветного пророка Ноя (2) и Божеств Неба и Земли (3). Если в первом случае Тейри создает из своих костей горы, из дыма, исходящего из его курительной трубки, появляются облака, из искр в трубке – звезды, из кожи – реки (так в тексте, верно – из пота), из желчи были сотворены циклопы, и лишь затем – нарты-люди, расселенные на Эльбрусе, то во втором мифе Ноев ковчег остановился на Эльбрусе и племя Ноево расселилось здесь, расплодилось и стало называться нартами, в третьем случае Бог Неба женился на Богине Земли и та, забеременев, через девять лет и девять дней произвела на свет первого человека Дебета , жена которого затем родила 19 сыновей.

В других мифах предводительница нартов (первая с чертами небожителя женщина) вещая Сатанай порождена Богом Солнца , или Солнцем (ее отец), и Богом Луны , или Луной (ее мать). Другие нарты появились из звезды, как, например, Ёрюзмек , из камня - Сосурка , от соединения нарта Алаугана с демоническим существом эмеген шей – Кара-Шауай . До нартов здесь жило племя харра (4). В иных мифах первыми насельниками мира были хур-джуры и джур-джуры, которых поработили нарты, других же на людей похожих существ – шадымейле и хамырейле истребил Тейри (Верховный Бог карачаево-балкарцев) за их распутную жизнь (5). В наиболее архаических антропогонических мифах происхождение человека связывается с черепахой, из яйца которой появилось 19 тыс. объектов природы, в том числе человек (6).

Наиболее полно происхождение человека можно проследить по представлениям людей о развитии плода в чреве матери. Согласно им плод перевоплощается из змеи в волчонка, затем из него в щенка и только потом появляется человек (7). Под змеей в данном случае подразумевается земля, а представления о волке, по всей видимости, связаны с мифами древних тюрков (в том числе гуннов и карачаевцев) о происхождении их родоначальника от мифического волка (или волчицы). Наряду с этим, в поверьях о появлении полноценной души ( аджи ) повествуется о четырех сторонах человеческой души ( сез , сос , сус и къач ), которые формируются с помощью божеств – духа камней (в костях), духа стеблей (в сухожилиях), духа растений и всеобщего духа. При отсутствии одного из них человек, попадая в положение изначального состояния мира, становится ясновидящим ( биджигемли ) (8). Таким образом, человек происходит из животного материала – змеи (дракона) или черепахи, тела которых составляют земную твердь (9). Этот момент формирования, или происхождения, человека отразился в мифе о Дебете , который появился из земного чрева (10).

В целом антропогоническая мифологема карачаево-балкарцев выглядит таким образом: изначально мир был покрыт безжизненным, без мужского и женского начал океаном, на поверхность которого Бог спустил глиняный кувшин с живой водой, владыка же тьмы Эрк-Джылан разгневался и разбил этот кувшин, из осколков которого появились демонические (терратологические) существа ( джекле ), дракон ( сарыубек ) и дно океана, затем из живой воды явились гусь и гусыня (11), свившие гнезда на голове дракона, следующим этапом антропо-, космогенеза стал рост ног дракона, достигших дна океана. Впоследствии дракон начинает шевелиться и на помощь гусям приходит громовержец Чоппа , указавший им выход из сложившегося положения, – гуси ныряют в бездну морскую; далее появляется свет, дракон превращается в черепаху, черепаха снесла яйцо, из которого появляется 19 тыс. душ, сама же черепаха становится поверхностью земли, где Бог создает мирообъекты, затем Бог Неба ( Кёк-Тейриси ) соединяется с Божеством Земли ( Джер-Тейриси ), но в мифе земля становится беременной благодаря самому процессу этого соединения, вызвавшего гром (громовержца, сына Верховного Бога Чоппу (12)), и земля (черепаха Тамлынче ) порождает яйцо, из которого появился первый полубог-получеловек, с чертами культурного героя (первый металлург, установитель нового брачного закона) Дебет . Бог Солнца ( Къайырнар или Къайнар ), или Солнце, женится на Покровителе Луны, или Луне и от них на свет появляется ребенок, с чертами женщины, но еще не женщина (так как она бесплодна) (духовная) мать нартов, первых людей на земле Сатанай (варианты: Ариукъыз, Араугъанны Обур къызы , Аргъуянда туугъан къыз, Хамма-Хыргыууан къызы ).

Первой же, не обладающей чертами небожителя женщиной, ставшей женой Дебета и родившей ему 19 сыновей и 7 дочерей, была Батчабай , о которой в мифической поэме « Араугъан бла Деуэт » повествуется так:

Ой, джигит Деуэт бытда бетли Йашымтайгъа джол салды, Батчабай къуртхагъа кесин алдатды, Чегем элге къан салды.



Ой, джигит Деуэт часто захаживал к волколикому Йашымтаю, волчице Батчабай дал себя обмануть, тем самым Чегему худо сделал.

Ойта, ой, чегемлиле келедиле бетлерин соя, къан куса, ой


Ойта, ой чегемцы идут, раздирая лица, кровью исходя.

Нарт эллеге къуугъун келтирте, ойта, ой санларын да талай, ашай,ой.



В нартовские селения беду принесли, ойта, ой, физическому и духовному их состоянию вред принесли, ой.

Ойта, ой, нарт эллери къызыл къаннга боялыбдыла Батчабайны тылпыуундан къанындан,


Нартовские селения кровью залиты от дыхания и лика Батчабай,

Гюрбеджиси къадама зийдан болгъанды энд гырнайлагъа нарлагъа Деуэт-нартны сартындан... * (13).


Кузница теперь нарта Деуэта - позорная тюрьма для девиц (целомудренных) и юношей

(Перев. наш. - М.К. )

В этом фрагментарно сохранившемся мифическом сюжете Батчабай (варианты: Батчалыу , Матчалыу ) предстает дочерью волка ( бытдай ) и, будучи человеколикой, однако, по крови и в помыслах своих является волчицой.

Архаическое представление народа о появлении первых людей на земле посредством космического бракосочетания неба и земли, солнца и луны отражает единую системообразующую парадигму, позволяющую в историческом плане охарактеризовать карачаево-балкарскую, а также осетинскую мифологии как наиболее разработанные и сложившиеся, в отличие от остальных мифологем народов Северного Кавказа, и сравнивать их по степени развитости с высокоуровневыми мифами. Необходимо подчеркнуть, что завершенность мифо-обрядовой идейно-практической системы связана не только с наличием жреческого института у этих народов, но и с образованием государственности у их предков, в которой идеологическая основа вряд ли может функционировать без космо-антропогонической мировоззренческой полноты.

Люди – порождения астральных объектов, еще и полубоги и обладают божественными чертами – влияют на изменение жизни и порядка на земле. Например, ненарт по происхождению Ёрюзмек , чтобы стать нартом убивает Бога Къызыл Пука (остатки хаоса, соперника Верховного Бога) и тем самым устанавливает в мире людской порядок и сам становится не только нартом, но и главой нартов (14). Правда, попытки богов создать людей не всегда увенчивались успехом. В карачаево-балкарской и в осетинской мифологиях, как и в других высокоуровневых мировоззренческих системах народов мира, мифы о неудачном творении людей представлены наиболее ярко и облачены в религиозную оболочку.

Первыми, по религиозным воззрениям карачаевцев, были созданы харра , которых истребил Аллах (?) из-за их хитрости, затем – шадымейле и хамырейле . Последних постигла та же участь из-за их распутства. После них Бог сотворил хур-джуров и джур-джуров , похожих на людей, но могущих перевоплощаться в животных и имеющих два зрачка в каждом глазу. Как ни старался Бог перебить их, все же Он не смог это сделать и поэтому был вынужден создать для борьбы с ними эмегенов (великанов, циклопов), определив их главой Мингбаша . Но они сдружились и выступили против Бога. Тогда боги, посовещав шись, сотворили современных людей, силой и умом похожих на себя. Люди победили эмегенов и подчинили джуров .

В прошлом людей, которые относились к низшему сословию, называли хур-джурами (вариант: хар-джур ) и джур-джурами (вариант: джар-джур ), подчеркивая отсутствие в их поведении узденства ( ёзденлик – совести). Обурам (ведьмам и оборотням) также покровительствуют эти существа (15). Нарты же после гибели эмеген ов улетели на небо (16).

Необходимо признать, что карачаево-балкарская мифологема имеет, как уже отмечалось выше, завершенную систему и структуру, в отличие от других мифологий народов Северного Кавказа, в которых происхождение земли и объектов ее составляющих, в том числе первочеловека, посредством женитьбы богов и астральных объектов вселенной не обнаруживается (17). По всей видимости, это связано с уровнем развитости религиозных и социальных институтов у предков народов Северного Кавказа. Необходимо также заметить, что в карачаево-балкарской мифологии существует жесткое разделение сверхъестественных сил на богов , с общим наименованием Тейриле , которые пребывают только на небесах, духов ( къачла ), которыми, наравне с богами , обладают и низшие сверхъестественные существа, хотя и не входящие в систему богов , но представляющие порожденные богами силы (18).

Карачаево-балкарский пантеон включает таких Богов как: Тейри (эпитеты Уллу Тейри – Великий Тейри, Хан Тейри – Владыка Тейри, крайне редко Тейрихан – Верховный Бог), Кёк тейриси или Ыстагъы тейриси (19) – Бог Неба (у карачаевцев и балкарцев Бог Неба и Верховный Бог, хотя и представляют единое целое, в то же время некоторыми информаторами различаются, чего не наблюдается у других тюркских народов, что, по всей видимости, является результатом развития религиозного мировоззрения этих народов), Джер тейриси, Джер атасы и Джер иеси (Бог Земли, Отец Земли, Дух Земли) или Джер тейриси Къаргъанчы, Джер атасы Къаргъанчы Дауле и Джер анасы Къаргъанчы-Джуммай , Кюн Тейриси Къайнар/Къайырнар (Бог Солнца Кайнар или Кайырнар ), Кюн анасы Кюлсюн (Мать Солнца Кюлсюн ), Тенгизле тейриси Сюймасан (Бог Морей Сюймасан ) или Суу Джелимаууз , Чоппа (Громовержец, называемый Сыном Тейри и вторым после Тейри Богом ), Джел тейриси Горий (Бог ветров Горий , Джел иеси Химикки – дух ветра Химикки ), Ыстагъыны къарауулу Дауле (Покровитель природы Дауле , он «и на небе, и на земле, и слева и справа», это божество в карачаево-балкарской обрядово-культовой жизни
упоминается чаще, чем остальные божества, кроме разве что Тейри и Чоппа , и, по нашему мнению, напрямую связано с древнекавказским Верховным Божеством, сохранившимся (в основном) у вайнахских народов - Д I яла/Дэла ), Айда айланнган Айгунай улу , или Арраугъан улу Гилячхан (Бог луны Айгунайев, или Аррауганов сын Гилячхан ), Суу анасы Сюлемен (Мать воды Сюлемен ), Чартлагъан шыбланы тейриси Шаккай (Бог шаровой молнии Шаккай ), Дыеу (зять Шаккая , покровитель ветерка), Къарла анасы Сарасан (Мать снегов Сарасан ); Тобултай Тейриси Ыстырыууай (покровитель, дух поминок, реже смерти Ыстырыууай) , в честь которого проводили поминальные обряды ыстырыууай табула (20) и др. Последний теоним, как и название поминок, известен как древним, так и современным народам мира (21).

Убийство божества – один из концептуальных элементов мифо-эпической части карачаево-балкарского ритуала. Кызыл Пук был убит полубогом Ёрюзмеком , и земля преобразилась благодарядождю из кызылпуковской крови (22). Эта версия (если не принимать во внимание заимствованное в искаженной форме из карачаево-балкарского нартовского эпоса адыгское толкование этого сюжета) нартовского эпоса имеет место только у карачаево-балкарцев. По всей видимости, в образе Кызыл Пука обнаруживается период хаоса, уничтожение которого означало полнокровную жизнь людей, начало космического порядка. Нам представляется, что основные мифологические «сценарии» – покрытие кровью земли, засуха, затем новая жизнь соответствуют апокалипсическим сюжетам в Новом завете ( Откр. 8. 7 ).

Сам Ёрюзмек , в одном из вариантов сказаний о нем, был подвергнут испытанию из-за борьбы с ним уже не полубогов, а просто нартов (когда он лег в постель с соблазнившей его женщиной, то нижняя часть тела нарта, состоящая из свинца, расплавилась). Это испытание, приведшее к гибели нарта, можно охарактеризовать как начало истории. Наряду с этим олицетворения богов – животные – также приносились в жертву ( Волколикому богу Эллири приносили в жертву волка или его олицетворение, Богокозленку Чоппе приносили в жертву козленка; в будние дни ни волка, ни козленка не приносили в жертву) (23). Мифологема в карачаево-балкарском ритуале выглядит таким образом: ХАОС (плюс БОГИ) - КОСМОС и не до конца исчезнувший ХАОС в лице КНЯЗЯ Кызыл Пука (плюс БОГИ и ПОЛУБОГИ, живущие на земле) - КОСМИЧЕСКИЙ ПОРЯДОК (с ПОЛУБОГАМИ и БОГАМИ, обитающими на небе, исчезновение ХАОСА и появление НИЖНЕГО МИРА - ЭРК-АССЕЛИКа или АШХАРА).

Приведенные выше мифологические системы выступают явными элементами ритуала, эзотерические же стороны этой структурной сети проявляются в основном в гомеопатическом типе магии. У Джеймса Дж. Фрезера гомеопатическими магическими действиями признаются те, которые характеризуют выход из недуга, как психологического, так и телесного, путем запрета у некоторых народов есть мясо, например, зайца, так как это может вызвать у вкусившего черты трусости, потому что заяц – трусливое животное, а вот кровь либо мясо льва или леопарда можно и нужно употреблять, так как они придадут человеку мужественные качества (24).

Поедание частей тела животных имеет место в религиозном мировоззрении карачаевцев и балкарцев. Желчный пузырь, язык, жир и другие составляющие животных поедают для того, чтобы, с одной стороны излечиться от трусости и быть храбрым (желчный пузырь и сердце волка, медведя, змеи), с другой – от прочих болезней (25).
ЧИСЛОВАЯ СИМВОЛИКА В АНТРОПОГОНИИ
КАРАЧАЕВЦЕВ И БАЛКАРЦЕВ

Наиболее страшной болезнью, о которой в Карачае и Балкарии осталось немало легенд и исторических песен-плачей, а также текстов эзотерического ритуала считалась чума ( эмина )(26). По объяснению информаторов, чума в Карачае была бубонной ( битген эмина ). Заговоры чумы сопровождались обрядовыми действиями: брали восемь ниток разных цветов ( желтую, синюю, красную, зеленую, коричневую, серую, черную и чубаро-алую ) и, прикрепив последовательно на деревянный круглый щит, поверх них наклеивали девятую белую нить. Затем, насыпав на щит золу, обносили его вместе с поминальными вениками (последние, олицетворяя умершего, оставлялись после погребения человека около очага) вокруг дома больного девять раз, внутри дома – три раза. При этом исполнители обряда тихо, в один голос произносили заговорный текст:

Битген къачы Тогъурбаш,


Дух чумы Тогурбаш,

Эрк аслыгъа эки таш,


Властелину подземного мира два камня,

Тюшюб кёрдюм ташынгы,


Я спустился (в подземелье) и увидел камень его,

Экеу билдим къашынгы,


Вдвойне познал устремление его,

Сен ангыладынг


Ты (Тогурбаш) понял,

Къуу этдинг,


Иссушил,

Мен ташладым


Я изрыгнул (Тогурбашу свое знание),

Шуу дедим.


Изгнал тебя.

Бир къатда Таргъыутан,


В верхнем слое неба Таргыутан,

Экинчиде Ойтахан,


Во втором слое Ойтахан (дух слова),

Юч дегенде Дебекхан,


В третьем слое Дебекхан,

Чатурунда Джоджусан,


В чатуре Джоджусан,

Чабыр табхан Кюлсюнай,


Нашедшая обувь Кюлсюнай,

Анга къошхан Олгъан къызы


К ней добавившая дочь Олгана

Сатынпай,


Сатынпай,

Сатынпайгъа къарадым,


К Сатынпай я обратилась,

Айрымканнга атладым,


На остров я шагнула (отправилась).

Эллейиме юч эгер,


Эллею моему три сторожевые собаки,

Къор-Шоппагъа мингин эгер,


Кор-Шоппе вековечные сторожевые собаки,

Ауругъаннга тогъуз кере


Больному девять по три

юч эгер.


сторожевой собаке.

Уф. 9 кере (раз) (27).

В этом заклинании следуют по очереди числа 3 – 1000 – 9х3 (= 27 ), которые завершает число 9 . По всей видимости, под сторожевыми собаками понимались духи приведенных информатором божеств и человека. Эллей, по данным респондентов, был покровителем душ умерших и кладбищ (вариант Эллири ) (28). Как мы уже отмечали, полноценная человеческая душа состоит из четырех частей ( сез , сус , сос и къач ) (29), тогда как утрата одной из них приводит к шаманской болезни или к гибели людей (30). Видимо, заговорный текст отражал именно этот мировоззренческий момент.

Следующее число 1000 понимается как вечность, поэтому вместо понятия минг – тысяча мы имеем мингин (тысячно-вечный). Вытекающая с вершины горы Эльбрус родниковая вода также обозначается термином мингин-суу , или мингин-таны (вода, дающая вечную жизнь, живая вода) (31). Покровитель людских душ Кор-Шоппа (32), видимо, является олицетворением этой вечности, и потому заклинающий желает ему укрепиться в этом состоянии.

Больной же человек обладает числом 27 , этимология которого затруднена рядом обстоятельств. Во-первых, в заговорном тексте указывается не само это число, а 9 раз по 3 (так в тексте, читай: 9 по 3 раза). Необходимо здесь отметить, что числовая система карачаевцев и балкарцев, несмотря на их этническое размежевание в начале позднего средневековья, имеет устойчивую единую структуру. По всей видимости, данная целостность карачаево-балкарского культа отражает период, когда они, будучи единой этнической общностью, имели общую потестарно-политическую систему, единое религиозное мировоззрение с сопутствующим ему культовым институтом. Другой момент этого единства – то, что культ в Карачае и Балкарии сложился до позднего средневековья, когда заговорно-заклинательный ритуал находился на ином, более развитом уровне социализации религиозного культа, как то переход (его распространенности) из индивидуально шаманской, т.е. несложившейся, культовой институционализированной системы, в жреческую.

Иначе говоря, заговоры и заклинания карачаевцев и балкарцев подчинены единому контролирующему их религиозному институту, где нет и не может быть места индивидуальному мистицизму, индивидуальному видению, либо получению божественного откровения или божественной воли (силы). Стереотипизация числа как отражение целостности религиозной мировоззренческой сети не только делает заговорно-заклинательный ритуал маркером единства политической и этнической частей культуры, но и позволяет увидеть в нем весьма развитую канонизированную сторону карачаево-балкарской традиционной религии. Жесткая формульность и консервативность (стереотипность) заговорно-заклинательного текста этих народов обусловлена целостностью не только этно-политической и культовой системы, но и сформировавшейся мировоззренческой сети народа, складывавшейся в течение веков. Подтверждением этому выводу может служить распространенность одного и того же эзотерического, наиболее консервативного в плане трансформации заговорно-заклинательного ритуала, особенно его культовой стороны, во всех селениях Балкарии и Карачая.

Фактически, если возвратиться к культу числа среди этих народов, то можно отметить единую этническую традицию, которая воспринимала во времена складывания карачаево-балкарской этнической общности те усовершенствованные мировоззренческие позиции, которые восполняли или развивали традиционную карачаево-балкарскую религиозность. По всей видимости, и мы склоняемся к тому, что этой традицией были универсальные символические элементы, пришедшие к карачаевцам и балкарцам из иудаизма, христианства и ислама. Число 27, например, не является типическим для тюрков, ирано- и северокавказоязычных народов, а имеет место в мистическом опыте иудаизма – каббале, в заговорной традиции которого число 3 играет усилительную функцию, что обнаруживается и в карачаево-балкарских текстах . Число 27 по этому опыту равно лунному месяцу (33). Как видно из карачаево-балкарской традиции, это число мы получаем при тройной девятке , тогда как число 9 указывает на количество повторений заговорного текста. Вероятно (в этом вряд ли приходится сомневаться), число 27, имея каббалистическую, появившуюся и развившуюся у евреев традицию (34), соединилось с тюркской культовой системой, связанной с лунарными мифами и ритуалом, и, видимо, эта связь была типической для части хазар и алан, принявших иудаизм.

В карачаево-балкарской мантической традиции более ярко, чем в других элементах эзотерической части ритуала, проявляется культ числа. Все гадания на камешках у карачаево-балкарцев начинаются заговором или словами из Корана Бисмилляхи р-рахмани р-рахим . Хотя необходимо отметить, что с принятием ислама карачаевцы и балкарцы преклонных лет, которые, как правило, являются носителями заговорно-заклинательной традиции, всякое свое действие начинают с благословения Аллаха. При этом заметим, что гадание на камнях – удел исключительно женщин. Приведем заговор при начале гадания на камнях (материал гадания здесь не играл особой роли; гадают на бобах, на семенах злаковых и подсолнуха, однако само гадание называется таш-салыу или таш-салыумек – букв. раскладывание камня):

Тёбен джаным Эр-Гизау,


Низ мой Эр-Гизау,

Къуйрукъ джаным да Эр-Гизау,


Хвост мой тоже Эр-Гизау,

Гизау башы — акъ таш,


Голова (у) Гизау белый камень,

Гизау къашы — кёк таш,


Бровь (у) Гизау синий камень,

Дуу-Гизау, Къуу-Гизау,


Дуу-Гизау, Къуу-Гизау,

Сарам къачны сакъла Гизау,


Дух Сарама охраняй, Гизау,

Айрымкъаннга атла Гизау,


На остров ступай, Гизау,

Дуу-Гизау, Къуу-Гизау,


Дуу-Гизау, Къуу-Гизау,

Этли Гизау, бетли Гизау,


Увесистый Гизау, совестливый Гизау,

Ташны башын ойнат Гизау,


Разум камня заставь проснуться, Гизау,

Ташны къачын билдир Гизау,


Дай нам узнать дух камня, Гизау,

Игиликге тюбет Гизау.


К счастью нас направь, Гизау.

Уф. 5 кере (раз) (35).

Покровитель мантических способностей Гизау вдохновляет по просьбе гадателя (им может быть только знаток гадания – таш-салыучу ) материал гадания на правильность извлекаемых из расстановки камней выводов. Если по вертикали получали число 4-4-4 = 12 , то считалось, что умер мужчина, если же по горизонтали выходило число 3-3-3 = 9 , то предсказывали рождение мальчика. Камешки расставляют в 3 ряда по вертикали и в 3 ряда по горизонтали. Количество камней составляет ровно 41 . Верхний ряд называли ташны шырты (редко шырлы ) башы (камня шыровская голова), сам же процесс расстановки этого ряда передают выражением ташны башын шыррым (вернее шырдым. - М.К .) - я осветил (расставил верхнюю часть камня). Средний ряд называли ташны ортасы (или ташны киндиги, или крайне редко – джерсуу къабыны киндиги ) – середина камня (или пуп камня, или же пуп поверхности земли-воды), или ташны терт кёрюмю – четыре стороны камня. Нижний ряд называли ташны тёбен джаны (низ камня), или ташны эссейине къарагъан джаны (сторона камня, которая смотрит в эссей – (в иной мир).

Гадают таким образом: 3 раза проводят рукой против часовой стрелки поверх кучи гадальных камней. Затем со словами: Я, Аллах, я, Аллах (шепотом, сообщают о чем гадают, также шепотом), - водят по часовой стрелке 3 раза камни (правой рукой) по поверхности, на которой гадают (нельзя гадать на том месте, где люди сидят и кушают). После этого произвольно составляют 3 кучки и из каждой кучки (справа налево) отбирают по 4 камня. Оставшиеся расставляют в ряд и так проделывают 3 раза. А затем по оставшимся в этих рядах камням определяют судьбу человека, природы, животных, растений и т.д.

Гадание обычно делится на 3 части. Каждая из них имеет свое название. Смерть мужчины, как отмечалось выше, неминуема, если число 4 выходит в 3 рядах по вертикали с правого края по отношению к гадающему, тогда как рождение мальчика должно последовать при следующем расположении камней по горизонтали в среднем ряду: - 3-3-3 (=9) . Смерть же женщины, как и рождение девочки, определяется числом 6 . Расположение камней, олицетворяющих смерть и рождение, играет важную роль. Смерть женщины ( тиширыу-сал – букв. труп женщины ) распознаваема по расположению 2-2-2 (=6) в среднем ряду по вертикали, рождение (также 2-2-2 ) – в среднем ряду по горизонтали (36). Пытаясь определить только по представлениям о рождении и смерти человека (будь то мужчины или женщины), когда и в какой последовательности Бог сотворил человека, можно ошибиться, если не обратиться к явной мифологии. В эзотерических ритуалах, как мы заметили, смерть человека определяется числом 12 . То же самое мы наблюдаем в эпических сказаниях карачаевцев и балкарцев. Сперва Бог создал небо – 1 , затем облака – 2 (произошли из дыма, его курительной трубки), потом звезды – 3 (из искр при курении), землю – 4, реки – 5 (из кожи своей), горы – 6 (из кости своей), растения – 7 (из волос своих), деревья – 8. Затем он создал птиц – 9 и животных – 10 . После же всего этого Он создал из своей желчи похожих на людей тварей – 11 ( хурджуров и джарджуров, шадымеев и хамыреев, эмегенов и самыми последними из них харра ). В завершение Богом был создан род людской нарты – 12 (37). По нашему мнению, в гимне Богу, сотворившему отмеченное выше, прослеживается смешение традиционных представлений карачаевцев и балкарцев с ветхозаветными сюжетами о сотворении Богом ( Яхве , карачаево-балкарским Тейри или карачаево-балкарско-иудейским Шатаем / Шадаем — тоже самое, что и Бог) объектов и явлений мироздания, в том числе человека. По Ветхому завету ( Быт. 1-7 ) Бог сотворил (здесь мы не затрагиваем дни) в начале Небо ( 1 ) и Землю ( 2 ), затем – свет ( 3 ), твердь ( 4 ), сушу/землю ( 5 ) и растительность – траву ( 6 ) и дерево ( 7 ), светила ( 8 ), рыб ( 9 ) и птиц ( 10 ), животных ( 11 ) и человека ( 12 ). Как видим, карачаево-балкарские мифологические сюжеты не без народного искажения соответствуют ветхозаветным традициям о сотворении мироздания. Да и сама форма изложения также имеет общее звучание: И увидел Бог все, что создал ... ( Быт. 6 ); И посмотрел Бог на все, что создал ... (см. сноску 37). Число 12, таким образом, концентрирует в единстве творение и смерть .

Относительно числа 6 , которое олицетворяло смерть и рождение женщины, то и здесь, по нашему мнению, отразилось ветхозаветное предание о сотворении Богом на 6 -й день человека. Земля, которая олицетворяла женское начало, по карачаево-балкарским мифам, и прах, по ветхозаветным преданиям, фактически отражал тот же мифологический цикл, что и число 12 , т.е., по представлениям карачаевцев и балкарцев, прах и земля, олицетворявшие женское начало, породили первочеловека. Под женским началом, вероятнее всего, понималось начало жизни и прах-смерть ранее существовавших объектов, что позволило людям соединить в числе 6 смерть и рождение женщины. По всей видимости, в этом религиозном воззрении соединение изначального (в то время, когда еще не существовало разделения вечного и временного) и переход в него посредством смерти (т.е. возвращение в вечность) было необходимым элементом поддержания цикличности во вселенной. В этом мифе (как, впрочем, и в других религиозных текстах)мы обнаруживаем придание Верховному Богу антропоморфного облика, что не типично для основной части тюркских народов, кроме хазар. Вероятно, антропоморфный облик хазаро-карачаево-балкарского Тейри/Тейри-Хан/Тенгрихан/Тегри, так же как и творение им из своего тела мирообъектов, делает их религиозную систему наиболее высокоразвитой.

В то же время необходимо заметить, что в заговорно-заклинательном ритуале карачаево-балкарцев число 12 не применяется. Разгадка проста – больной излечивается посредством восполнения ему «недостающих» чисел. Необходимость произносить заговорные тексты определенное количество раз знатоки заговоров объясняют желанием изгнать недуг и сделать человека полноценным, чтобы все его четыре части тела ( тёрт-саны ), обретя вертикальное положение ( аякъ юсюне салыу - букв. поставить человека на ноги ), стали бы состоять из трех сторон ( юч джаны ): аягъы-къолу (ноги-руки), тёнгеги (туловище), башы (голова) (38). Элементом же, соединяющим эти части, являются суставы и кровь, где пребывают три души и дух, они и завершают образование единого целого – человека.

Когда человек увядает, в народе говорят: « Джиги таусулду » (суставы с жилами его увядают), « Бети-къуту кетди » (лицо - душа ушли) или « Къаны кетди, кёлю аз болду » (кровь ушла, человек увядает). Желая человеку несчастья, карачаевки и балкарки произносят: « Джик - дериси къалмасын»/»Джик-деринг къурсун » («Пусть суставы с жилами не останутся у него», т.е., «Пусть он умрет»), « Къан къусарыкъ» / « Къанынг барлыкъ » («Чтобы ты кровью ходил»). По поверьям народа, душа человека покидает его тело на 52-й день после смерти и суставы остаются без соединения (жил) (39), иначе говоря, тело с этого момента начинает разлагаться. Фактически кинестетические представления народа также дают нам число 12 ( 4 части тела + 3 стороны тела по вертикали + 3 души и 1 дух + суставы с жилами); 40 -дневные поминки + 12 дней = 52 дня минус 40 дней = 12 ).

В других мифах Бог сотворил Небо и Землю , между этими актами сотворил человека (40). В деяниях видны 3 совершенных демиургом акта, которые отражены в соотношении чисел 12 ( 3+1 - 3+1 - 3+1 - смерть мужчины) и 9 ( 3+3+3 - рождение мальчика): от 12 отнять 9 получаем 3 . Фактически ветхозаветное предание о сотворении Адама («человек» по – карачаевски адам ) из праха синонимична пониманию карачаевцами смерти, распознаваемой через число 12 , т.е. рождение человека, распознаваемое через число 9, становится полноценным, вечным, соединяясь с 3 слоями космического порядка.

Что же касается женщины, то среди карачаевцев и балкарцев бытует представление о наличии у женщины 2 или 40 душ ( тиширыуну эки ( или къыркъ) джаны барды – у женщины 2 ( или 40) души (душ) ). Одна душа у нее состояла из 4 компонентов (см. выше), другая происходила из подземного мира ( тиширыу обур болургъа ёчдю – женщина падка на оборотничество ). Фактически мы имеем дело не с четырьмя компонентами души, а с пятью. Поэтому при гадании на камешках смерть всякого существа женского пола (кроме незамужней и пожилой женщины) узнаваема, если в верхнем ряду по горизонтали выходит 2-1-2 (= 5 ) (41). У ведьмы и колдуньи это проявляется по зрачкам, глаза у нее дву зрачковые (один человеческий, другой — злого духа, змеи — джаныууарныкъы ) (42).

Карачаевцы и балкарцы применительно к человеческой семье не признают 1 и 2 за числа и считают 3 реальным началом счета. Это проявляется в их погребальном ритуале. Внутри кладбищ хоронили только трехлетних детей, тогда как годовалых и двухлетних полагалось погребать рядом с домом. Кроме того, ребенок, достигший трехлетнего возраста, должен был прислонить свою ручонку к свежеобмазанной известью стене нижней части дома, чаще к фундаменту. Один — это ничто , два – это половина (или один, что тоже ничто), три — это нечто , но тоже неполнота, а четыре — это нечто , о котором можно говорить в здравицах, это полнота: Бир — джокъну орнунда, эки — бир, юч — бир бла джарым, тёрт — алгъышда айтылыу . Это высказывание связано с количеством детей в семье.

В целом в гадальной практике карачаевцев и балкарцев понимание или символическая сторона чисел выглядит таким образом: 1 – мужчина, что синонимично цельности , трудность приобретения чего (кого)-либо, тревога при выходе замуж (боязнь, что откажется сторона жениха), здоровье отличное, выход юноши и девушки за пределы дома (женитьба), отсутствие имущества, человек, на которого гадают, жив-здоров; 2 – черная сила, ожидание чего-либо, смерть женщины или самки (если гадают на животного), путешествие вне страны, смерть мужчины, упрямство при выдаче дочери замуж, боязнь, что не выйдет замуж, нежелание юноши жениться на предлагаемой девушке, которая хочет выйти за него замуж, а он не желает жениться на ней, если желаешь найти работу, то «и ноги, и голова», к которому обратились, не дает работу, заработанное или что-либо иное не может без труда забрать; 3 – радость, очаг, счастье, руки чистые (о намерении), радость – человек, на которого гадают, жив и здоров, богатство, человек, «не судьба», получил желаемое, рождение сына, хорошая весть, волк; 4 – мощь, сила, «гол как сокол», отсутствие ворованного у предполагаемого объекта, на которого гадают ( 1+2+1) , человек болен, ожидание имущества, получил что ожидал и радость от этого состояния; 5 – смерть (символ числа, получается в форме 2+1+2 – более четырех камней в одной кучке не бывает), неблагополучие в имуществе ( 1+1+3 ); 6 – символ смерти и рождения, смерть женщины (близкой родственницы 2+2+2 ), рождение девочки ( 2+2+2 ), нежелание выдавать замуж ( 2+2+2 ); 7 – цельность, хорошее здоровье ( 3+3+1 ), огорчение девушки по поводу того, что ее не желают брать замуж ( 1+4+2 ); 8 – женитьба, новость, овцы достались волку ( 1+3+4 при гадании, связанном с пропажей овец), пришла радостная весть (то же самое), кто-то намеревается украсть имущество ( 2+4+2 ), украл именно такой-то человек ( 2+2+4 ), человек жив, не умер ( 4+3+1 ), девушка выйдет в ближайшее время замуж ( 4+3+1 ); 9 – рождение мальчика ( 3+3+3 радость) и скорбь по утере имущества ( 4+1+4 ); 10 – смерть животного мужского пола ( 4+2+4 ); 11 – обманное число ( 4+3+4; 3+4+4; 4+4+3 ); 12 – смерть мужчины, скота, лошади.

Всех знатоков числа ( биджи ) в Карачае (и, вероятно, в Балкарии) называли биджигем ами или биджигемли чоппачы ( биджигем овский жрец?). Информаторы также объясняют, что Биджи евский род, например, является хранителем этих знаний, и к этому роду в силу данных причин было особое отношение, так как этот род носил на себе печать древней святости ( къабар сыйы – шатибек сый, марджа сыйы – святость разума ). Его представители являлись также искусными мастерами по изготовлению кольчуг ( кюбе , Юченеклени бёденекле ) (43). Другие числа удается интерпретировать не из объяснения карачаевцев и балкарцев, а из того, какую роль они играют в жизни людей: 19 (число детей, количество мирообъектов – 19000 ); 20 (знак дракона); 21 (знак благополучия); 27 (знак силы небес); 40 (знак возмужания); 41 (знак гадания) и др. Особая космологическая интерпретация человека и окружающих его животных дает необходимое и в то же время подвергаемое изменению обозначение периодичности в создании поведенческих начал объектов мира.

Этосы животных и людей различны, как различна и числовая система, «окружающая» их. Смерть и рождение животных по религиозным воззрениям карачаевцев и балкарцев отличаются от тех же явлений у людей. Поэтому, определяя антропогонические мифы карачаево-балкарцев как единую сложившуюся систему, отличную от зоогонических и экогонических мифов, мы при исследовании числа в верованиях народа о происхождении человека приходим к выводу о единстве явной и эзотерической частей ритуала, несмотря на то, что другие стороны ритуала имеют (хотя и несущественные) расхождения. Последнее, видимо, обусловлено конкретностью и разработанностью генезиса в эзотерике и его расплывчатостью (в силу нестереотипности эпической системы) в явной мифологии. Убежденность носителя явной мифологии или мифологизированного сказания, что такое-то явление имело место в действительности, не может означать, что оно живо по день его существования, т.е. прошедшее, пусть даже реальное, в представлении людей не может означать его протяженности до настоящего времени.

Поэтому в эзотерике (в данном случае в заговоре) человек приближается к периоду первотворения, соединяется с ним и воздействует на него посредством погружения в прошлое время. Этим и отличается заговорно-заклинательный ритуал от явной мифологии в религиозно-мифологическом мировоззрении людей. Было бы опрометчиво характеризовать заговор через семантико-типологическую конструкцию, а не через его семиотическую религиозную сторону. Явная мифология отличается от эзотерики тем, что первая есть вера в прошлое объектов мироздания и их эсхатос, вторая же связана со сверхъестественными силами, и потому она выступает их словом, их формулой, знание которых невозможно без понимания (нами, исследователями) его догматичности, стереотипности.

Этот вывод базируется прежде всего на состоянии человека ныне и в будущем, но никак не в прошлом, что позволяет увидеть в этом понимании отделенность мифотворческой традиции от заговорной, для которой (первой) принцип самосохранения не актуален. Храбрость, сноровка, ум как подражание людей мифическим героям не приемлемо для магической традиции, но в то же время заговор помогает людям почувствовать себя таковыми путем привлечения духов и божеств заклинающим или заговаривающим (в данном случае неважно, изгоняет он трусость или «болезнь ума», или, наоборот, вселяет эти качества в объект), приближенным к сверхъестественным силам.

Таким образом, число в карачаево-балкарской заговорно-заклинательной традиции, формируя представления людей о мироздании и составляющих его элементах, выступает главным ее признаком. При этом, как мы заметили, число отражается не по композиционной форме «три слоя мироздания, три сына, близнецы» и т.п., а выступает культовой системой, которую можно определить как культ числа. Последний заключается не только в понимании трехчастности или четырехчастности горизонтально-вертикальных связей в мироздании, но прежде всего в осознании того, что само число совершает это строение. Во время карачаево-балкарского гадания на камнях применяется лексическая формула не « три камня», а « ташы юч болса ...» (если его (на кого или чего гадают) камень будет тройкой, то то-то и то-то будет), что дает основание говорить не о числовом комплексе, а именно о культе числа среди карачаевцев и балкарцев.

Необходимое условие существования этого культа – приношение жертвы, которое хотя и фрагментарно, но все же прослеживается в обряде Мингинлини сынау (Испытание числом) , во время которого, осенью в месяц къыркъар , покрыв годовалого ребенка серебряными монетами с головы до ног, приносили в жертву ягненка.

Приведенные представления карачаевцев и балкарцев о числе позволяют нам проследить общие закономерности развития их ритуала. Не касаясь сравнительно-типологического анализа числовых комплексов народов и не затрагивая вопроса о преемственной карачаево-балкарской числовой символики с иудейской, в которой она более, чем в других религиях, разработана, можно прийти к выводу о незаменимой роли представлений людей о числе для изучения этических, морально-нравственных, естественнонаучных, социальных, мифологических (прежде всего космогонических, эсхатологических и антропогонических мифов) и религиозных воззрений людей и в целом для определения завершенности, самодовлеющей цельности ритуальной системы. По характерным для карачаево-балкарской религиозной традиции чертам культа числа мы можем с полной уверенностью выделить особый тип заговоров , отличающих его от других традиций по своей структуре и композиционной направленности. Если и имеются схожие заговорные структуры, то они лишь дополняют, но не умаляют сделанный нами вывод. Ни индоевропейская, ни даже тюркская заговорно-заклинательная традиции не имеют сходства ни по структуре, ни по ее функционированию с изучаемым материалом. Да и само понимание заговоров и заклинаний также уникально.
ОТРАЖЕНИЕ АНТРОПОГОНИИ В ЗАГОВОРАХ БОЛЕЗНЕЙ

В течение жизни человек всегда подвергается многочисленным заболеваниям, доводящим его до терминального состояния. Проблема оберега беременной женщины и сохранения плода – начальная стадия борьбы с болезнями, которая сопровождается по сей день ритуальными действиями и, как правило, заговорами и заклинаниями. Одним из главных моментов в деятельности знатоков заговорно-заклинательного ритуала являлось и является снятие (или излечение) болезни и недопущение преждевременной асфиксии. Если эта болезнь хронически сильно мучает человека, то его (человека) избавляли от нее (болезни) с помощью «заговорной» (магической) смерти.

Наибольшее распространение в Карачае и Балкарии получили заговоры, которые связаны с болезнями детей. Сакрализация детскости среди народа имеет ряд причин. Прежде всего она связана с уровнем медицинского обслуживания населения и невозможностью уберечь детей от смерти – выживали сильнейшие. Роль «медиков» играли знахари ( кёрдемчи или демиучю ), которые часто применяли заговоры в традиционном лечении. Кроме того, имелись профессиональные заклинатели, лечившие детей только заговорами. С другой стороны, эта сакрализация непосредственно связана с проблемой формирования человека не только в обществе, но и в среднем мире, с детской безгрешностью, с продолжением рода и т.д.

В последние месяцы беременности или при рождении ребенка произносили заговор от плаксивости и от болезней, а также от бездетности ребенка в будущем. Такие же заговоры использовали на седьмой день после рождения ребенка и во время пеленания на двенадцатый день после его появления на свет:

Хуу тегене — Лакъ тегене,


Хуу корыто, Лакъ корыто,

Лакъгъат, Лакъгъат —

Ум-тегене,


Лаккат, Лаккат Ум корыто,

Уммай ийеси — Кёкле тейриси,


Хозяин Уммай Бог Миров,

Хотла тейриси


Огней (хот – инф.) Бог

Окъла мардасы,


помощник Семени,

Чубарланы урчукълаучан,


Пестрых (демонов) выворачивающий,

Союучан,


Раздирающий,

Чубар ала джыртыучан,


В клочья разрывающий

Хуммайикга да, Иррайикга да,


И Хуммайике и Иррайийке

Хотла алдан окъ ийсинле.


Пусть вместо огня ниспошлют Семя.

Уф. 4 кере (раза) (44).

Многие слова этого заговора, как и текст в целом, трудно проанализировать из-за их непонятности не только нам, но и самому произносившему. Информатор считает их оставшимися со времен язычества (явное влияние ислама). В то же время некоторые строки воспроизводят мифологию карачаевцев и балкарцев о женитьбе Бога Неба на Богине Земли и рождении первочеловека с чертами культурного героя Дебета (см. выше). В заговоре этот сюжет из жизни богов отражен в предложении: Уммай ийеси — Кёкле Тейриси (Хозяин Уммай (богиня – покровительница младенцев и материнства) Верховный Бог) . Из этих слов, как и из того, что в тексте присутствует покровитель собак Лаккат и говорится о корыте (миске) для собаки, можно в какой-то степени восполнить явную мифологию народа. По всей видимости, эти понятия приводятся для очищения собачьего корытца от нечистой силы. В Карачае и Балкарии перед пеленанием младенца в люльке эту же процедуру проводили в корытце для собаки или на том месте, где она лежала (45).

Заклинание концентрирует в себе изначальный процесс появления из чрева земли ( Уммай ) человека. Видимо, таким образом заклинающий божественными словами желал изгнать из будущего состояния человека не столько болезнь или упредить ненормальное его поведение в будущем, сколько злых духов, портящих или искажающих божественный порядок. Образ Уммай (древнетюркск. – Умай ) в Карачае и Балкарии хотя и сохранился, однако с принятием христианства был заменен образом Марии (по-карачаево-балкарски Байрым ). Она наделена тем же символическим содержанием, что и Умай - покровитель материнства и младенцев (46). В заговоре от сглаза, приводящего к простудным заболеваниям ( чапхын кёз – букв. простудный сглаз ), и от болезни джаш ауруу (букв. – болезнь младенчества, при этой болезни ребенок становится хилым, глаза тускнеют, у него понос) обращение к Марии и к другим образам проявляется более отчетливо, чем в других заговорных текстах:

Алтын Байрым.


Золотая (святая) Мария.

Шаккай кюёу — Ёлген улу


Зять Шаккая сын

Алтын Дыеу,


Ёлгена Золотой Дыеу,

Ёлген улу Джоджухан,


Сын Ёлгена Джоджухан,

Ёлген улу темир башы


Сын Ёлгена покровитель

Дауетхан,


железа Даует,

Ёлген улу Солтанай сабийи


Сын Ёлгена, дитя Солтанай

Солтанхан.


Солтанхан,

Къыркъаууз Солтан.


Сорокаротый Солтан.

Къыркъаякълы къыркабан аякъ,


Сороканогая кыркабановская нога.

Къыркъаякълы къыркъабаннга чымкъобалы [1] туумасын,


У Сороканогой Кыркабановской ноги пусть не будет потомства,

тууса да оу болсун,


а если и родится, то пусть сгинет,

Наджиз бийчесини кёрегейи союлсун.


У жены его Наджиз пусть родильное начало (кёрегей) истреплется [2] ,

Къыркъабан кёзден сени да Аллах сакъласын.


От Кыркабановского дурного глаза пусть Аллах спасет, сохранит.

Уф. 9 кере (раз).

Тот же информатор привел другой вариант этого заговора, предназначенный для менее тяжелой формы сглаза:

Алтын Байрым,


Золотая (Божественная)Мария,

Алтын Дебек,


Божественный Дебек,

Къыркъаууз Солтан,


Сорокаротый Солтан [3] ,

Къыркъ аякълы


Сороканогий

Къыркъабан аякъ,


Кыркабан аяк,

Къыркъабан кёзден


Пусть тебя от дурного глаза

сени Тейри сакъласын.


Кыркабана Тейри охранит.

Уф, тюу, тюу, тюу. 9 (12) кере (раз) (47)

Из текста следует, что мы имеем дело с образами верхнего ( Алтын Байрым ( Умай ) и Алтын Дебек – Олицетворение Солнца, Огня) и нижнего миров. В последнем мире пребывает Сороканогий Кыркабан , покровитель сглаза.

По поверьям карачаевцев и балкарцев, Къыркъаякълы Къыркабан аякъ, или Къыркъабан, живет под землей в глинистом слое и у него огромные веки, достигающие до ног, напоминающих кабаньи копыта. Кроме того, вместо носа у него кабаний пятачок, а его клыки, заворачиваясь, достигают ушей. Веки его до такой степени тяжелы, что он не может их поднять. Помогает ему в этом Къыркъауузлу Солтан . Это существо очень уродливое на вид, оно не поднимается на поверхность земли, если его не призовут оборотни и другие гады. В этот образ народе считают покровителем дурного глаза, сила которого через оборотней проникает к людям (48).

Придание Кыркауузлу Солтан у образа «творца» тьмы и хаоса напоминает нам чувашского Султи-Тура (Верховного Бога в чувашском пантеоне), который выступает создателем мира (49). Но здесь возникает вопрос, в силу каких причин Солтан и Султи – антиподы, антагонисты, хотя и тот, и другой творцы? Нам представляется, что эти образы синонимичны по основной деятельности. Если Султи создает мир, вероятно, из хаоса, то Солтан выступает творцом хаоса, из которого образуется мир. В Карачае и Балкарии Солтан перестал нести в себе положительный заряд, превратившись в злого демона. Вероятно, карачаевцы и балкарцы сохранили более архаическую, тюркскую основу этого образа, связанного с Эрклигом , древнетюркским духом, покровителем подземного и загробного миров, который в религиозных верованиях некоторых тюркских народов выступает как демиург (50).

По всей видимости, в карачаево-балкарском Кыркауузлу Солтан е ( Эрк-Джылане ) сохранилась дуалистическая мировоззренческая система древних тюрков, связывавших его как с кабаном (как и карачаево-балкарский демонический персонаж, связываемый с Сороканогим Кабаном ), так и со змеей (ср. его эпитет Эрк - Джылан или Эр-Джылан – букв. Эрк / Эр – Змея , т.е. Змей ). В то же время он создатель (или олицетворение) тьмы, хаоса, из которого или на основе которого Тейри создает космический мир, и таким образом он представляет собой материал творения, что характерно и для уйгурско-древнетюркских преданий об Эрклиге . Раннетюркские поверья об Эрклиге невозможно связывать с позднетюркскими и монгольскими представлениями об Эрлике , так как в них этиология духа, как и его теоним отличаются, от древнего Эрклика . Отражение в первом заговорном тексте семейных уз божеств Ёлгена (древнетюркское Ульгень ), его жены ( Солтанай ), сына тестя ( Шаккай ) и сыновей ( Джоджухан , Дыеу , Даует и Солтанхан ) позволяет отметить несохраненность в явной мифологии и обрядово-культовой жизни карачаево-балкарцев родственных отношений этих божеств. Правда, в некоторых мифологических сюжетах упоминается Дыеу (покровитель ветра, наряду с Горий, или Гери-Гери ) как зять Шаккай (покровителя шаровой молнии).

Характеристика Эрк-Джылана как Сорокаротого позволяет нам усмотреть в этом понятии не 40 ртов как таковых, а наделение этого образа через нежелательное число 40 злой нечеловеческой силой. Данный образ, по другим сведениям, выступает покровителем болезни джаш-ауруу (51). Потускнение глаз, хилость сходны с увяданием осенью травы, опаданием листвы, что отражено в названии осеннего месяца къыркъаууз ай (букв. сорокаротый месяц ) (52). Другая причина соединения этого образа с числом 40, по всей видимости, связана с поминками (сороковником - къыркъынчы ) и уходит своими корнями в христианскую религиозно-ритуальную систему. Все это непосредственно связано со становлением человека, который без болезни вряд ли может вырасти, кроме исключений ( кёрдемиу – букв. безболезненность ) (53). По всей видимости, число 40 не зря применяется к женскому полу – в народе по сей день отмечают наличие у женщины 40 душ (см. выше) (54).
СВЯЗЬ МЕЖДУ СРЕДНИМ (НАШИМ) И НИЖНИМ
(НЕ НАШИМ) МИРАМИ

Связь хаоса, или тьмы, с болезнями актуализируется в заговорах болезней. По народным представлениям, человеку нелегко достичь полноценного физического развития из-за постоянных попыток злых сил прервать жизнь человека, особенно интенсивных в младенческом возрасте. Причину почти всех заболеваний карачаевцы и балкарцы видят в действенности дурного глаза, против которого направлены все заговоры, связанные с болезнями. Почти все болезни человека и домашних животных; хотя они и называемы по-разному, происходят от сглаза. Такое понимание подкрепляется мифами о происхождении света на земле и дурного глаза. Во всех мирах свет исходит из третьего глаза дракона, а дурной глаз – из тьмы (55), что вместе составляет единое целое – хаосное безвременье.

В заговоре от сглаза лошади действия сил тьмы передаются в форме абсурда, который сопровождался таким обрядом: разбив яйцо о копыто лошади и присев около ее головы, изгоняли болезнь, призывая собственного (личного) духа (заклинающего) и Бога, чтобы его не сглазили еще раз:

Байрым босагъаны тюбюнде


Пока на крыльце Марии

гаккы сыннгынчы,


яйцо не разобьется

кёз тиймесин,


пусть не сглазят,

Сары джаудан тишлик


Пока из сливочного

этиб ашагъынчы,


масла шашлык не приготовят,

кёз тиймесин,


пусть не сглазят,

Зийкъунну джик-джигиси


Пока у Зийкуна жилы не увянут,

къуругъунчу, кёз тиймесин,


Пусть не сглазят,

Маккуручу Гыбы-Къатыннга


Пока зимней ночью не натянут

Къыш кечесинде садакъ


тетиву в сторону Маккуручу

тартылгъынчы кёз тиймесин,


Гыбы-Катын, пусть не сглазят,

Кёк ёгюзню бойнуна кёк


Пока на шею синего быка

мынчакъ тагъылгъынчы,


не повесят синюю бусину,

кёз тиймесин, тийген кёз да


пусть не сглазят,

чапырсын джашнасын кери болсун оу болсун.


а имеющийся в настоящий момент сглаз пусть сгинет, исчезнет.

Уф. тюу,тюу,тюу. 9 кере (раз) (56).

Понимание того, что около Дома Байрым (в прошлом в Карачае был Дом Марии Богородицы, к которому ходили молиться в основном женщины, испрашивая у нее детей или здоровья потомству (57)) не может разбиться яйцо как олицетворение цельности мироздания и деторождения, невозможно приготовить шашлык из масла, не может быть, чтобы у божества покровителя коневодства Зийкуна увяли жилы, невозможно натянуть тетиву ночью в сторону Маккуручу Гыбы-Катын , матери покровителей случки овец Маккуручу и полового созревания Муккуручу есть ничто иное как « искать черную кошку в темной комнате, если ее там нет », вешать синюю бусину на шею синего вола, это то же самое, что призывать синее небо (синего вола) быть синим, что означало: « в силу того, что такого быть не может, а значит и сглаза по такому принципу не должно быть ». По представлениям карачаевцев и балкарцев, синяя бусина или синий камень олицетворяют погребенных предков, а синий вол – синее небо (т.е. жизнь на этом свете) (58).

В тексте заговора от любого сглаза ( у карачаевцев и балкарцев сглаз разделяют на три вида – дурной (завистливый, вражеский), случайный и от любви, последний считается наиболее опасным ) синий камень помещается на стене (в прошлом при смерти человека синие камень или бусину замуровывали в стену дома или каменной изгороди или же в скале, либо клали в могилу умершему мужчине, полагая, что в течение 52 дней сохранятся его мягкие ткани и камень будет способствовать этому) (59):

Суу ызында акъ таш,


Около реки белый камень,

Къабыргъада кёк таш,


На стене синий камень,

Акъ къойну башы,


Белой овцы голова,

Къара къойну башы,


Черной овцы голова,

Къалтырауукъ чёб башы,


Колыхающегося стебля голова,

Барындан да Тейри ашхы.


Превыше же (или лучше) всех Тейри.

Уф. Тюу. 9 кере (раз) (60).

На самом деле в этом заговоре-обереге (слове-обереге) восхваление Верховного Бога (который превыше неба) и дня (белой овцы голова), земли и ночи (черной овцы голова), всего, что между небом и землей (колыхающийся стебель), жизни (белый камень) и смерти (синий камень), плодородия (вода) и бесплодия (текущая река), времени среднего мира и человека (стена) (61)) является главной силой изгоняющей воздействие дурного глаза. Из текста заговора следует, что для процесса изгнания заговаривающему (правда, этот заговор необходимо знать всем людям, особенно детям) приходится произносить те заговоры, в которых присутствует структура космического порядка, созданного Богом, и восхвалять его за сотворенное. Перед нами понимание того, что человек может выздороветь только в том случае, если обратится к первоначальному времени его творения. Вытравление злых сил из его тела можно произвести с помощью вселенского (космического) тела, что и отражено в приведенном заговорном тексте. А это, в свою очередь, может быть основанием для понимания под заговором ритуала, а не особой неритуальной системы. В нем же миф выступает как бы словесным инструментом для излечения больного.

Источником сглаза выступают злые силы и в первую очередь змей. Покровителем, или олицетворением этого мистического феномена является Сапу-Джылан (62), который часто упоминается в заговорах змеи, опубликованных нами ранее (63).

Дурной глаз может вызвать различные болезни. Но для заклинающего важно, чтобы были призваны те духи и божества, которые непосредственно воздействуют на сам сглаз и на болезни, им порожденные. Мы затронули те заговорные тексты, которые непосредственно связаны со сглазом вообще. В них главными сверхъестественными силами выступают Верховный Бог карачаевцев и балкарцев Тейри и покровители созданных им верхних, средних и нижних миров, а также дня и ночи. В них же присутствуют духи, породившие хаос и пребывающие в нижнем мире. Но так ли опасны эти злые силы, породившие дурной глаз и навязавшие его людям? По всей видимости, эта опасность не страшна, если человек, традиционно мыслящий, понимал и понимает, что она исходит от сил, которые можно наказать словом Небес, то есть заговором. В магических текстах знание места, где может пребывать дурной глаз, было важным в первую очередь для заговаривающего и необязательно для остальных людей:

Джел Атасыны


Покровителя Ветров (Отца Ветра)

Хыллен баласы,


сын Хыллен,

Болатчыны мардасы,


Болатчы желаемый,

Дебеу улуну къарасы,


Сына Дебеуа знак,

Юсюндеги джел джамчиси,


На нем ветровая бурка,

Къолундагъы джел къамчиси,


В руке у него ветровая плеть,

Зыгыт талада къара джер,


На заросшей поляне есть оголенная земля,

Зыгыт талада къара кёз бла


На заросшей поляне пусть с черным глазом

Чартласын, къалтырасын


Выскочит, трясется тот, кто

Сеннге кёзю тийгенни.


тебя сглазил.

Уф. Къуу. 9 кере (раз) (64).

В этом заговоре от сглаза, с одной стороны, призываются сверхъестественные силы среднего мира (Отец Ветра, его сын Хыллен , дух ритуальных предметов Болатчы ) не только для изгнания воздействия дурного глаза, но и в целях наведения болезни на сглазившего. В данном случае обнаруживается метод «вышибить клин клином», сходный с гомеопатической магией. С другой стороны, из текста заговора следует, что темные силы сглазили и заросшую поляну, откуда они также должны быть изгнаны. Соединение человеческого начала с божественным или понимание того, что человек есть порождение Небес и что его поражение есть не что иное, как поражение места (земли, праха) добрых духов, дополняют явную мифологию о сотворенности Богом человека. Все небожители же, не являясь творцами, служат и помогают Ему бороться против сил тьмы. Дурной глаз в большинстве заговоров изгоняется при помощи божеств и духов, которые олицетворяли динамику в мироздании (ветер, заросшая поляна, Верховный Бог, сотворивший эту динамику и т.д.). По всей видимости, это объясняется рядом моментов: дурной глаз – это тьма ( къара кёз – черный глаз), сглаз является порождением оборотней и людей, несущих в себе двойственное (и доброе, и колдовское или злое) начало (65). Поэтому посредством изгнания духа сглаза излечивается не только больной, но и его носитель, человек, созданный Богом. Здесь происходит борьба не только со злым духом, но и с человеком – носителем как дурного, так и доброго начала.

Что касается тех болезней, которые идут непосредственно от злого духа, то заговаривающий не обращается к небесному началу, а сам, как носитель Слова Божьего, заклинает злое начало, изгоняет его туда, откуда оно появилось, как в заговоре от простуды ( чапхын ) и при температуре ( хотаумек - температура, увеличение температуры - хотаумеги кёлтюрюлген заманда ):

Келди бизге бир Къызыл Киши,


Пришел к нам один Красный Муж,

Ол Къызыл Кишини


У этого Красного Мужа

башына кийген башлыгъы да,


На голову накинутый башлык,

Къолуна алгъан къамчиси да


Рукой взятая им плеть

Къыппа-къызыл эдиле,


Красными были,

Ол Къызыл Кишини:


У этого Кызыл Киши:

Аты да, ат джюгени да


И лошадь и уздечка

Къыппа-къызыл эдиле.


красными были.

Келди бизге бир Къызыл Киши болуб.


Пришел к нам один Кызыл Киши, став.

Ол Къызыл Кишини


Этого Кызыл Киши

Къызыл таудан аудурайыкъ,


Через красную гору опрокинем,

Тогъуз къолдан чыгъарайыкъ,


Через девять балок (или оврагов) выведем,

Арсыра бла джууайыкъ,


В пиве искупаем,

Минарагъа байлайыкъ,


На минару (не минарет – Инф.) привяжем,

Акъ мамукъгъа чырмайыкъ,


Белой ватой окутаем,

Тенгизден ары быргъайыкъ,


Через море выкинем,

Дубхалау бла къалайыкъ.


С Дубхалау останемся.

Уф. Тюу,тюу,тюу. 7 (9) кере (раз) (66).

Или:

Бизге бир Къызыл Киши келген эди,


К нам приходил Красный Муж,

Ол Къызыл Кишини атына,


Этот Красный Муж вплоть

Джюгенине,


до лошади уздечки его,

Джауурлугъуна, терилигине,


Чепрака его, попоны его или

джерине дери


потника его, до седла его,

Къызыл Киши болуб


Став Красным Мужем,

келген эди.


приходил.

Ол Къызыл Кишини


Этого Красного Мужа

Къызыл сыртдан аудурайыкъ,


через красный холм перевалим,

Тогъуз къолдан чыгъарайыкъ,


Через девять оврагов выведем,

Акъ мамукъгъа чырмайыкъ,


В белую вату завернем

Тенгизге да быргъайыкъ.


И в море швырнем.

Уф. Тюу, тюу, тюу. 9 кере (раз) (67).

Вышеприведенные заговоры простуды ( чапхын тили – язык простуды ) связывались с простудными (невирусными) заболеваниями, что отразилось в характеристике Красного Мужа (духа болезни) через внешние атрибуты (лошадь и ее снаряжение). Заболевания же вирусной основы ( ичине тюшген чапхын ауруу - простуда, проникшая внутрь человека) характеризуют самого носителя (духа) болезни:

Бизге бир Къызыл Киши келди,


Пришел к нам Красный Муж,

Ол Къызыл Кишини барды:


У этого Красного Мужа есть:

Къызыл кёнчеги, къызыл кёлеги,


Красные штаны, красная рубашка,

Къызыл чабырлары, къызыл чарыкълары,


Красные чувяки, красные чарыки (тапочки),

Къызыл бёркю.


Красная шапка.

Ол Къызыл Кишини


Этого Красного Мужа

Къызыл Эмен терекни тюбюнде,


Под красным дубом,

Къызыл шекер кибик эритейим,


Словно красный сахар расплавлю,

Ийнекни сютюча агъартайым,


Как коровье молоко сделаю белым,

Тейриге нёгер болуб, ауруунгу чачайым.


Став другом Тейри (Бога) болезнь твою рассыплю.

Уф. Тюу. 9 кере (раз) (68).

При заклинании столбнячной болезни, во время произнесения заговора вешали над кроватью больного и над дверью красные лоскутки материи. Характеристика покровителя болезни Аза выглядит так же, как и в приведенном выше заговоре:

Аза къара, къолу къызыл,


Аза черный, руки у него красные,

Аза талау, аузу къызыл бау.


Аза столбняк, рот у него – красный сарай,

Келди бизге Къанталау Аза.


Пришел к нам Канталау Аза.

Ол Аза келди бизге Къызыл


Этот Аза пришел к нам, Красной

Къаргъа болуб,


Вороной став.

Кулакъларын да къызыл къоянлай къалтыратыб,


Уши свои как красный заяц сотрясая,

Аякъларын да Къызыл


Ноги же свои как красный

Аджамлай джылтыратыб.


Аджам лакировав.

Бар эди ол Къызыл Азаны:


Было у этого Аза:

Къызыл бёркю,


Красная шапка,

Къызыл джамчиси,


Красная бурка,

Башлыгъы, гебенеги,


Башлык, капюшон,

Къызыл къамчиси,


Красная плеть,

Къызыл чепкени,


Красный чекмень,

Къызыл къапталы,


Красный казакин,

Аны ичинден кийген:


Под ним одеваемые:

Къызыл кёлеги,


Красная рубаха,

Къызыл ич кёлеги,


Нательная красная рубашка

Къызыл кёнчеги,


Красные штаны,

Къызыл тартмасы,


Красная вздержка,

Бойлуланнган къызыл чабырлары,


Красная обувка,

Къызыл чабыр баулары.


Красные шнурки на обуви.

Ол Аза бизге къыппа-къызыл киши болуб келген эди.


Этот Аза, красным человеком став приходил.

Ол Азаны тогъуз сыртдан


Этого Азу через девять холмов

аудурайым,


Перебросим,

Тогъуз къолдан чыгъарайым,


Через девять балок выведем

Тенгизден ары быргъайым.


И в море выбросим.

Къызыл эмен терекни тюбюнде,


Под красным дубом, словно с сахара молоко выжав,

Къызыл балкъурну сютюн сауб алгъанча,


Ауруунгу юсюнгден саууб алырма.


С тебя болезнь твою я выжму.

Уф Аза, Къуф Аза. Уф. 9 кере (раз) (69).

Злые духи, таким образом, не просто нежелательны для религиозного сознания карачаевцев и балкарцев, но и не могут быть обитателями космического порядка. Внешняя их атрибуция (их лошадь со снаряжением красного цвета – олицетворение болезни) или же внутренняя (одеяние, также красное) не являются главными для заклинающего, а предстают изгоняющими образами. Красный цвет, с одной стороны, выступает олицетворением болезни, с другой же стороны, оберегающим символом. Можно ли в данном случае выявить антропогонические представления народа, если текст заговора направлен не на человека, а на болезнь и ее покровительствующие субстанции? Пожалуй, в этой направленности магического слова и кроется антропогенез, обнаруживающийся в раздельности «человеческого» мира и мира тьмы.

Нижний мир, в который можно попасть через море, имеет свой, говоря словами К. Г. Юнга, «скрытый порядок» (70). В заговорном тексте этот порядок характеризуется через противоположность космическому порядку, как, например, в заговорах от сглаза пальцев, которые сопровождались обрядовыми действиями (болеющий проводил поверх угольков руками):

Кёз кёсёуге,


(Дурной) глаз (пусть будет) на угли,

Кёсёу тамакъгъа,


Угли (пусть попадут) в горло,

Чипрек бармакъгъа.


Повязка со снадобьем (пусть будет) пальцу.

Бузда будай битгинчи,


Пока на льду не вырастет пшеница,

Агъачда арпа битгинчи,


Пока на древесине не вырастет ячмень,

Кёз тиймесин бармакъгъа.


Пусть не сглазят палец.

Уф. Тюу,тюу,тюу. 21 кере (раз) (71).

Или:

Суу ызында акъ-таш, кёк-таш,


Около реки белый камень, синий камень,

Тёреде темир бачхыч.


В третейском суде железная лестница.

Аны бла кёкге ёрлеб,


По ней на небо поднявшись,

Киштикле бла сабан сюрюб,


С кошками поле вспахав,

Чычханла бла ташыуул этгинчи,


С мышами пока урожай не собрали,

Сеннге кёз тиймесин.


Пусть тебя не сглазят,

Тийген кёз да дженгил чыкъсын.


И сглаз твой пусть быстро выйдет.

Уф. Тюу, тюу, тюу. 7 (9) кере (раз) (72).

Роль традиционного суда ( тёре ) в Карачае и Балкарии была огромна. В представлении народа этот орган был дан людям Богом. Наличие в этом суде железной лестницы, по которой можно подняться на небо или, как явствует из мифа, железной цепи, спущенной Богом с Неба для поддержания порядка на Земле и чтобы люди научились правильно жить, а затем, после того как люди обрели человеческое соответствующее божественным установкам лицо, ушедшей на Небо (73), обнаруживает единство эзотерической и явной частей ритуала, с одной стороны, в атрибуции, с другой – в этиологии, роли Верховного Бога (Неба) в жизнедеятельности людей. Что же касается того, что на небе не может быть места элементам хаоса (антикосмоса – пахота с кошками, собирание урожая с мышами, прорастание на льду пшеницы и на древесине ячменя, изготовление шашлыка из сливочного масла, надевание синей бусины на шею синего вола и др.) (74), то мы можем выявить медиаторскую роль заклинательного слова и его носителей между силами зла и добра в диахронии и синхронии, а также то, что заговорный текст дает возможность заговаривающему изгнать сглаз из больного посредством характеристики небесного состояния (кошкам и мышам там делать нечего, как невозможно с их помощью работать). Человек, следовательно, находится между нижним и верхним мирами, между хаосом и космосом. Бог протягивает ему «руку» (железная цепь, свисающая с небес) и дает возможность подняться на небо (железная лестница, с помощью которой можно подняться на небо).

Взаимосвязь человека с небесными силами приобретала черты космического порядка. В заговоре от рвоты у детей, вознося над головой ребенка чашу с тлеющими углями и сопровождая это действие словами уф, къуф, произносили магические слова:

Кёк мийикди, джер къаты,


Небо высоко, земля тверда,

Ёлсюн энтда аллай


Пусть умрут (рвоту вызывающие)

Бир алты.


шесть таких

Уф, къуф. 3 кере (раза) (75).

В заговоре от сглаза Небо и Земля опосредовано призываются заговаривающим на помощь:

Ала кёзлю кёкнюкю,


Красноглазый принадлежит небесам,

Къара кёзлю джерники,


Черноглазый принадлежит земле,

Сюймегенни аман кёзю


Не любящего дурной глаз

Сизники.


ваш

Уф, чуф. 3 кере (раза) (76).

Иррациональное и рациональное, нераздельное в традиционном символическом сознании, присутствуют во всех заговорах. Сам по себе заговорный текст не только «не оставляет» пустоты для новой мысли, но и «борется» против нее. Для заговора мир уже устоялся и в нем не остается места для комментария жизненных изменений. Поэтому заговорные слова указывают не на реальное положение вещей, а на состояние человека в будущем через указание на структуру мироздания и периода хаоса, из которого создается космический порядок. Миф, как правило, если мы, конечно, возьмем лишь повествовательную часть, а не отражение его в предметах жизнеообеспечения, вторичен по отношению к ритуалу. Символ не требует объяснений, он, по представлениям людей, существует объективно. Желание объяснить, откуда этот символ произошел, несущественно для традиционного мировоззрения, что мы обнаруживаем в религиозном сознании, связанном с богами, особенно с Верховным Богом. Первоначальное ни в одном из известных мифов не этиологизируется и все, что от него исходит, еще не есть миф. По всей видимости, миф начинается с вопроса «почему?», тогда как мистико-символическое сознание не содержит его. Религиозное мировоззрение, к которому относится и заговорно-заклинательный ритуал, не содержит объясняющих моментов, в силу каких причин и зачем было создано то-то и то-то.
Примечания

1. Инф.: Шидакова А.И. , 1901 г.р., аул Морх-эли (запись 1991 г., личн. арх., кас. № 1).

2. Карачаево-балкарский фольклор в дореволюционных записях и публикациях. Нальчик, 1983. С. 48.

3. Народное поэтическое творчество балкарцев и карачаевцев. Нальчик, 1988. С. 25, 26.

4. Нарты. Героический эпос балкарцев и карачаевцев. М., 1994 (комментарий к донартовскому племени харра см. в глоссарии).

5. Инф.: Дотдуева Джинджу Кала-Гериевна , 1907 г.р., аул Морх-эли; Созарукова Сапрахан Ахияевна, 1912 г.р., аул Морх-эли.

6. Инф.: Аджиев Ислам Акаевич , 1909 г.р., аул Ак-Кала (Приведенный в тексте мифологический сюжет сохранился в памяти упомянутого инф.).

7. Основная часть информаторов.

8. Инф.: Гаппушева Болду Даутовна , 1905 г.р., аул Сары-тюз; Алиева Гыжыу, 1915 г.р., г. Карачаевск (запись 1991 г).

9. См. 6.

10. Народное поэтическое творчество... С. 26.

11. Миф полностью: Каракетов М.Д. Из традиционной обрядово-культовой жизни карачаевцев. М., 1995. С. 64-68.

12. Народное поэтическое творчество...С. 26.

13. Инф.: Гебенова Мамурхан Эльбуздуковна, 1906 г.р., аул Учкулан (об Ариукыз); Джуккаев Добай Мужуевич, 1886 г.р., аул Учкулан (об Араугъанны Обур къызы); Ахтауова Байдымат Алиевна, 1904 г.р., аул Учкулан (об Аргъуянда туугъан къыз. Она считает, что Сатанай родилась в стране Аргъуян и происходила из рода Сибилтайлары, который покорил джуров - жившее в этой стране племя, и стал там хозяином); Батчаев Карачык, 1904 г.р., аул Морх-эли (о Хамма Хыргыууан-Къызы). Информатор считает, что Сатанай была хитрой женщиной, с которой воевал Великий правитель Чегема сын Джабакку-Улу Шаухала и брат Ырачы-Тырхана Сибилчи Борлак, он же знает эпическую песню о жене Деуэта Батчабай, которую отравила злая Сатанай).

14. Карачаево-балкарский фольклор в дореволюционных ... С. 61–64 (О борьбе Ёрюзмека с князем нартов Пуком и о том, как после убийства князя он стал главой нартов).

15. См. прим. 5.

16. Народное поэтическое творчество... С. 154–158.

17. Нарты. Осетинский героический эпос. М., 1989. Кн. 2. С. 6; Нарты. Кабардинский эпос. М., 1951. В преданиях адыгских народов и осетин появление первочеловека от соития Неба и Земли отсутствует, как не обнаруживается и само появление первочеловека; в их мифологии Верховный Бог ( Хуцау (осетинск. – иск. иранск. – Худай, адыгский – Тха ) создает сразу род нартовский, что, по всей вероятности, отражает уровень развития религиозного мировоззрения этих народов.

18. Все информаторы-мужчины пожилого возраста.

19. Инф.: Чотчаева Кёзбау Харшимовна, 1924 г.р., пос. Мичуринский. Она же помнит своеобразную религиозную поэму, ранее нам не известную:

Китмир ити дорбунланы эгери эд,


Китмир собака страж,

Къыз-джаш барын ол ит сакълаучан эд,


Детей эта собака сторожила,

Джерни суула басханда...


Когда землю покрыла вода...

По ее рассказам, в прошлом, когда жили нарты, был великий потоп, от этого потопа остались несколько детей – Хассхуртукъган, Уаргъан, Борайгъан и Улакъган (мальчики) и Батчахан, Хырсахан и Аргъысан (девочки), от них пошли все люди. Самым плодовитым был Хассхуртукъган, который понимал язык волков. У него было восемь сыновей: Ачей, Бора-Батыр, Хубун, Чюердили Карачай, Къоба-Къула, Хустос, Къай-Тума Хустос и Къанкъара-Джабакку, а у Уаргъана было всего пять сыновей: Схуртукъ, Хан-Батды, Дёле-хан, Шатибек и Пусхай. От них пошли нартовские племенные подразделения (нарт-къауум); Деккушева Кулий Токмак-Хаджиевна, 1901 г.р., г. Карачаевск (запись 1992 и 1993 гг.).

Об эпитетах Верховного Бога карачаево-балкарцев см.: Шаманов И.М. Древнетюркское верховное божество Тенгри (Тейри) в Карачае и Балкарии // Проблемы археологии и этнографии Карачаево-Черкесии. Черкесск., 1982; Джуртубаев М.Ч., Болатов Ю.Х. Происхождение образа Тейри // Мир культуры. Нальчик., 1990. С. 127–139; Народное поэтическое творчество балкарцев и карачаевцев. Нальчик., 1988. С. 197–198, 205. О крайне редком употреблении термина Тейрихан мы отмечали в своем исследовании ( Каракетов М.Д. Указ. соч. С. 151).

20. Инф.: Тотуркулов Унух, 1884 г.р., аул Ак-Кала. Считает, что покровителя земли звали Къаргъанчы, или Къаргъанчы Джуммай; Народное поэтическое ...С. 25 (о теониме Кайнар-Тейри – Бог Кайнар (Солнца - Кюн Тейриси); Каракетов М.Д. Указ. соч. С. 6-7 (о другой форме имени бога солнца Хайырнар); Инф.: Шидакова А.И., 1901 г.р., аул Морх-эли (Информатор, как и все жители этого селения, Бога Моря, Воды, Рек, бесполого Бога всех Вод называет Сюймасаном, которым по сей день пугают детей, если они без взрослых идут купаться в реке); она же (о божестве Дауле); Батчаева Байдымат Туугановна, 1920 г.р., аул Сары-тюз (о Кюн-Анасы Кюлсюн – Матери Солнца Кюлсюн, которая, встречая своего сына Бога Солнца, плачет от радости и от этого на земле идет слепой дождь); О божествах Горий, Чоппа знают почти все Информаторы; Ахтауова Байдымат Алиевна, 1904 г.р., аул Учкулан (По ее данным, Химикки – покровитель Ветра, появляющийся во сне для изгнания из памяти сна, предвещающего плохие события); Аджиев Ислам Акаевич, 1909 г.р., аул Ак-кала (о покровителе власти человека или силы Гиляч-Хане Оноучулукъну къачы Гиляч-Хан – Дух управления Гиляч-Хан, ему приносили в жертву круглые предметы); он же (о божествах Шаккае и Дыеу); Махаметова Мариам Кулчораевна, 1918 г.р., аул Джингирик (о покровителе колядования и снегов Сарасан, Къарла-Анасы Сарасан – Мать Снегов Сарасан, которая бездетна и может наслать эту бездетность на людей, если ее не умилостивить); Биджиев Мухаммат Хасанбиевич, 1914 г.р., г. Карачаевск (о термине ыстырыуай, он же отмечает, что покровителем мира мертвых был Астар, а мира живых – Астал. Астар самых злостных нарушителей морали отправлял в подземное царство через дупло на дереве Калаупеля-Терек); инф. А.И. Шидакова отмечала, что «Астарханды аушханны иеси, Астал эди кишилени тюеси» / «Астархан есть хозяин умерших, а Астал был покровителем (букв. верблюдом, несущим бремя) живых людей».

21. Свод древнейших письменных известий о славянах. М ., 1991. Т . I (I – VI вв .). С. 161 – 169. Слависты считают гуннское поминальное понятие «страва» славянским. Нам представляется достоверным его иранско-тюркское происхождение. На карачаево-балкарском языке ыстырыулагъан означает погребать. Покровитель смерти также имеет неславянское происхождение - Ыстыр или Астар/Астал. Схожесть этих терминов, вероятно, связана с влиянием иранских или тюркских племен на древних славян ( Иордан. О происхождении и деяниях гетов. СПб. 1997. С. 110, 333). Как бы то ни было наличие у карачаевцев и балкарцев термина «ыстырыуу - istiruv» – поминовение говорит об участии в их этногенезе гуннских племен. Этот вывод подтверждается не только лингвистическими, археологическими и даже антропологическими данными, но и легендами мифического характера. Согласно легендам карачаевцев кулами – рабами у нартов были джуры (хар-джуры и джар-джуры), первые до нартов сотворенные Богом народы, которых впоследствии завоевали нарты и сделали своими холопами. Кроме того, у этих народов зависимые сословия по сей день называются хар-джур – черносошенный крестьянин, джар-джур – крепостной крестьянин. По всей вероятности, эти легенды и названия сословий свидетельствуют о периоде покорения хазарами булгарских племен алпи-дзуров, альцил-дзуров, ултзин-дзуров или гуров (битту-гуров, ути-гуров, кутри-гуров, хуну-гуров, альциа-гиров, ангис-киров), последние названы в карачаево-балкарском эпосе хуррай или харрай/харра.

Возвращаясь к описанию поминок ыстырыуу, отметим, что карачаевцы устраивали их около селения Кара-Кент близ камня Сосурки (Сосуркъаны ташы). Считалось, что некогда, в годы нашествия неких черных и красных пауков или саранчи (понятия паук и саранча в Карачае и Балкарии передаются одним словом - гыбы ), все люди сбегались в это место, отчего его называли еще ышхуммара , а живших в этих местах людей - ышхуммарачы , или джыйымдыкъ – разношерстная по этнической принадлежности толпа или скопище людей. И эти люди днем и ночью проводили поминки по умершим сородичам, называя этот обряд ыстырыууай-аш. Оставшиеся в живых люди разделились после этой трагедии на тех, кто составил дружину, и которых называли ысхылты-къауум (группа ысхылти), и тех, кто работал на земле – хуркиши-къауум (группа хуркиши). От ысхылты-къауум происходят шатибековцы, а от хуркиши-къауум – пусхайевцы. К первым относятся такие тукумы, как Хубий, Хубутий (переселились в Мегрелию), Биджи, Дотда, Кёчёрукъ и Хачир, а ко вторым – Багъатыр, Джатдо и Къобан. Шати-бек был женат на мегрелке, а Пусхай – на абхазской княжне Лоу (или Лий), оттого последних еще называют в карачаевском народе Лийпусха-къауум. От ысхылты-къауум откололись Хустосла (хустосовцы), или Хурустосла (хурустосовцы) и Къайтым-Къустосла (кайтым-кустосовцы), или Хассхуртукъла-къауум (хассхуртуковцы). От первого племени происходят тукумы Албот, Бостан и Хосу, а от второго, праматерью которых была абхазская княжна Запиш (читай Дзапиш-ипа) происходят Карахан (впоследствии его внук Харсан стал именоваться Каракет), Кипке, Кайит, Дотду, Гебен. Часть Каракетовых называют Чибишле из-за того, что один из потомков Карахана, осев в Бызынгы, примерно в конце X VII в. был пленен кабардинским тлякотлешем (дворянином) Шипшевым и служил у него, а затем, сбежав со своей семьей в Карачай, после некоторых недоразумений, дал начало самому многочисленному атауулу фамилии Каракетлары. Легенду привел инф. Биджиев М.Х., 1914 г.р., г. Карачаевск, который слышал ее от Джагафара Дадияновича Каракетова (1906-1988).

22. Карачаево-балкарский фольклор в дореволюционных ...С. 61–64.

23. Основная часть исследования в нашей монографии посвящена образу божества Чоппа в Карачае и в других регионах Северного Кавказа ( Каракетов М.Д. Указ. соч.)

24. Фрезер Дж. Дж. Золотая ветвь. М., 1998. С. 517–522.

25. См. прим. 82. в I гл. в кн.: Каракетов М.Д. Миф и функционирование религиозного культа заговорно-заклинательном ритуале карачаевцев и балкарцев. М., 1999.

26. Къарачай халкъ джырла (Карачаевские народные песни). М., 1969. С. 58–62; Народное поэтическое творчество ... С. 189–190.

27. Инф.: Шидакова А.И., 1901 г.р., аул Морх-эли.

28. Инф.: Ахтауова Б.А., 1904 г.р., аул Учкулан; Кипкеева Байдымат Дадияновна, 1920 г.р., аул Морх-эли.

29. Инф.: Гаппушева Болду Даутовна, 1905 г.р., аул Сары-тюз.

30. Инф.: она же; Алиева Гыжыу, 1915 г.р., г. Карачаевск.

31. Инф.: Биджиев М.Х., 1914 г.р., г. Карачаевск; Батчаев Карачык (Приводит название мингин-таны, священной воды на вершине Эльбруса (Минги-Тау)), 1904 г.р., аул Морх-эли.

32. Инф.: Шидакова А.И., 1901 г.р., аул Морх-эли (запись 1992 г.).

33. Лекомцева М.И. Семиотический анализ латышских заговоров каббалической традиции // Малые формы фольклора. М., 1995. С. 113.

34. Там же.

35. См. прим. 32.

36. См. там же.

37. Карачаево-балкарский фольклор в дореволюционных... С. 420-421; О хурджурах и джарджурах, шадымеях и хамыреях, об эмегенах информацию предоставили: Ахтауова Б.А., 1904 г.р., аул Учкулан; Гебенова М.Э., 1906 г.р., аул Учкулан; Дотдуева Дж.К.-Г., 1907 г.р., аул Морх-эли; Созарукова С.А., 1912 г.р., аул Морх-эли (Когда кошка начинает мурлыкать, напевая «джурджур, хурджур», необходимо бросить в ее сторону горящие угли. Полагали, что это не кошка, а обур - оборотень. Иногда при таком поведении кошек их бросали в костер, как правило, при этом оборотень навечно становился кошкой).

38. Инф.: Карамурзина Гокка Нанчыковна, 1892 г.р. (Своим годом рождения считает 1912 г., когда, переболев болезнью челепей , она стала билгичем – ясновидящей, князья болели болезнью называвшейся къалапей – величественный, величие), аул Карт-Джурт. Об этом знают почти все информаторы.

39. Проклятие, которое широко бытует в среде карачаевок и балкарок.

40. Народное поэтическое творчество ... С. 25.

41. Инф.: Шидакова А.И., 1901 г.р., аул Морх-эли.

42. Инф.: Она же.

43. Инф.: Она же.

44. Инф.: Джуккаева Гемха Аубекировна, 1894 (92) г.р., аул Учкекен.

45. См. прим. 41; Джуккаев Добай Мужуевич, 1886 г.р., аул Учкулан (о Лаккат и об обряде пеленания).

46. Малкондуев Х.Х. Обрядово-мифологическая поэзия балкарцев и карачаевцев. Нальчик., 1996. С. 135–136. Фольклорные тексты приведены также в кн.: Каракетов М.Д. Указ. соч. С. 110, 320.

47. Инф.: Джатдоева Байдымат Нанаевна, 1920 г.р., а. Учкекен.

48. Инф.: Джуккаев Д.М., 1886 г.р., а. Учкулан; Чотчаева Уркуят Алиевна, ок. 100 лет, а. Ак-Кала (запись 1992 г.).

49. Мифы народов мира. Т . II. М ., 1992. С. 538.

50 . Там же – о древнетюркском божестве Эрклиге. У карачаевцев нижний мир или проход в него (расселина в скале) также имеет свои истоки в древнетюркском языке - см.: Къарачай-малкъар фольклор (Карачаево-балкарский фольклор). Черкесск., 1987. С. 16); Мифологический словарь. М., 1991. С. 639.

51. Инф.: Акбаева Кейнат Адиль-Гериевна, 1909 г.р., г. Карачаевск.

52. Инф.: Алиева Айшат Апеновна, 1914 г.р., аул Экисуу-Арасы.

53. Инф.: Шидакова Айшат Исмаиловна, 1901 г.р., а. Морх-эли.

54. О наличии у женщины 40 душ знает все взрослое население карачаевцев и балкарцев.

55. Инф.: Гебенова М.Э., 1904 г.р., аул Карт-Джурт.

56. Инф.: Бостанова Сапият Исмаиловна, 1909 г.р., г. Карачаевск.

57. Инф.: Узденов Абугалий Адурхаевич, 1892–1992 гг. (Он отмечал, что святилище (тюйюрлюк) Байрым находилось на горной площадке Байрым-тюз, около аула Учкулан, где проводились обряды, посвященные Байрым и Чоппе).

58. См. сноски 53, 55, 56.

59. Основная часть информаторов.

60. Инф.: Долаева Хузаймат Калмуковна, 1920 г.р., г. Карачаевск.

61. По данным информаторов-карачаевок, река всегда являлась объектом, к которому нельзя было подходить беременной женщине (будет выкидыш), после родов необходимо было нижнее белье, простыню, которая испачкалась менструальной жидкостью, стирать в реке. Считалось, что река уносит грязное начало, идущее от злых сил.

62. Инф.: Карамурзина Гокка Нанчыковна, 1892 г.р., аул Карт-Джурт.

63. Тексты с заговорами, в которых присутствует понятие « сапу », мы уже приводили: Каракетов М.Д. Космогонические мотивы в эзотерическом ритуале карачаевцев и балкарцев // Карачаевцы и балкарцы. Этнография, история, археология. М., 1999. С.199-274.

64. Инф.: Салпагарова З.С., г. Карачаевск; Гебенова Мамурхан Эльбуздуковна, 1906 г.р., аул Учкулан. Молитва, связанная с усмирением ураганного ветра, в которой присутствует обращение к сыну Ветров Гылану (в нашем тексте Хыллен), известна также и чегемским карачаевцам. Для усмирения ветра приносили в жертву белого вола, просили у Матери Ветров Джел-Анасы и ее сына, чтобы они остановили ветры:

Джел джашы Гылан!


Сын Ветра Гылан,

Боранынгы бурма,


Не наведи вихрь,

Малыбызны къырма!


Не погуби наш скот!

Къурманлыкъла соярбыз,


Жертвы тебе принесем,

Юлюшюнгю къоярбыз!


Долю твою тебе оставим!

Народное поэтическое творчество ... С. 194.

По данным карачаевцев и балкарцев, Матерью Ветров была Джел анасы Химикки , а отцом Джел атасы Горий или Къауархан , духом, хозяином ураганного ветра – Джел иеси Дыеу , с которыми в Карачае и Балкарии связаны ритуальные молитвы и заговоры типа:

Джел-Анасы Химикки,


Мать Ветров, Химикки,

Эшик арты - сибиртки,


Сзади двери – помело,

Джел джашынг теркирек келсин,


Пусть твой сын поскорее придет,

Сууургъан будайымы ариу этиб кетсин.


Пусть очистит зерно.

(См.: Малкондуев Х.Х. Указ. соч. С. 103).

Втыкая нож в цеп (андыр-агъач), кидали в сторону неба три зерна. Затем вынимали нож, втыкали его в центральный столб (ындыр-къазыкъ или ындыр-багъана), далее клали на этот столб половину хлеба (хычынай-гюттю) и, бросив вверх семь зерен произносили слова:

Ындыр иеси,


Хозяин гумна,

Эл тюеси,


Страны верблюд (опора),

Горий келе,


Горий идет,

Дыеу келе,


Дыеу идет,

Горий, Горий кел, кел,


Горий прийди, прийди,

Будай-къабукъ арт, арт!.


Очисти пшеницу!.

(Инф.: Джуккаева Г.А., 1894 г.р., аул Учкекен).

Горий, Горий кел, кел,


Горий, Горий прийди, прийди,

Горий, Горий, Горий!


Горий, Горий, Горий!

Муну хапчюгюнден айыр!


Очисти это от шелухи!

(Инф.: Боташева Абилиу Мамушевна, 1918 г.р., аул Карт-Джурт).

Горий, Горий, Горий,


Горий, Горий, Горий,

Табакълада кёк арпа.


В посуде зеленый (синий) ячмень.

(Инф.: Шаханова Мамурхан Заурбековна, 1918 г.р., г. Карачаевск (запись 1992 г.) и др.

65. Основная часть информаторов.

66. Инф.: Батчаева Байдымат Туугановна, 1920 г.р., аул Сары-тюз.

67. Инф.: Чомаева (Лепшокова) Л.А., аул Кумыш.

68. Инф.: Ижаев Адыхам Махтиевич, 1920 г.р., аул Учкекен.

69. Инф.: Акбаева (собственная фамилия Сарыева) М.Х., 1912 г.р., аул Морх-эли. В собранных Н.М. Кагиевой заговорах кори отражены те же композиционные моменты:

Джети къызыл киши келдиле,


Семь Красных Мужей пришли,

Джети къызыл джамчи кийдиле,


Семь красных бурок надели,

Джети къызыл башлыкъ къысдыла,


Семь красных башлыков завязали,

Джети къызыл джюген алдыла,


Семь красных уздечек взяли,

Джети къызыл джерни салдыла,


Семью красными седлами оседлали,

Джети къызыл атха миндиле,


На семь красных лошадей сели,

Джети къызыл туманга кириб


В семи красных туманах

кетдиле.


исчезли.

Или:

Бизге бир Къызыл-Киши келгенди,


К нам пришел Красный Муж,

Къызыл чарыкълары,


Красная обувь у него,

Къызыл мессилери,


Красные чувяки у него,

Къызыл кёнчеги,


Красные шальвары у него,

Къызыл кёлеги,


Красная рубаха у него,

Къызыл бёркю,


Красная шапка у него,

Къызыл аутондугъу,


Красная пуговица у него,

Къызыл эмен-терекни тюбюнде,


Под красным дубом

Къызыл шекер эритирме,


Красный сахар растоплю,

Ийнек сютлей чачарма,


Словно молоко разбрызгав,

Ауруунгу ачарма.


Твою болезнь раскрою.

(«Ленинни байрагъы» («Ленинское знамя»), 22 декабря 1983 г.).

70. Юнг К.Г. Архетип и символ. М., 1991. С. 120.

71. Инф.: Семенова (соб. ф. Салпагарова) Гокка Бийболатовна, 1910 г.р., аул Учкекен.

72. Инф.: Созарукова Сапрахан Ахияевна, 1912 г.р., аул Морх-эли.

73. Карачаево-балкарский фольклор. Черкесск, 1987. С. 61–63. (на карачаево-балк. яз.)Миф называется «Сынджыр-тёрени къорагъаны» (О том, как исчез Суд Цепи).

74. Такого рода заговорных текстов со структурой «пока то-то произоидет, пусть (вредоносного) не будет» в Карачае и Балкарии много, например:

Генжепил, къарампил,


Имбирь, гвоздика,

Даржин къабугъу,


Внешняя сторона корицы,

Къамчи саб.


Рукоять плети.

Эшекге мюйюз чыкъгынчы,


Пока рога у осла не выросли,

Макъагъа къуйрукъ битгинчи,


Пока хвост у лягушки не вырос,

Къыл элек бла суу алгъынчы,


Пока ситом не наберешь воды,

Къумда будай битгинчи,


На песке пока пшеница не произрастет,

Кёз тиймесин!


Пусть не сглазят!

(см.: Мусаев Б.К. Ёмюрле къарангысындан (Из глубины веков). Нальчик, 1987. С. 13).

Или как в другом заговоре от дурного глаза:

Таммыз улу Тамчы башы


Сын Таммыза глава падающей

Таммызчы,


воды Таммызчы,

Таммызчыны сууна къараб


Пока на воду Таммызчы

къалгъынчы,


мы не опирались,

Сюзгючге аны суундан алыб


В сито пока его воду мы не

сакъланнгынчы,


набрав, сохранялись,

Кёз тиймесин сенге!


Пусть тебя не сглазят!

Уф. 9 кере (раз)

(Инф.: Батчаев Даут-хаджи, 1898 г.р., аул Кумыш (запись 1991г.)).

75. Инф.: Гебенова Мамурхан Эльбуздуковна, 1906 г.р., аул Учкулан.

76. Инф.: Бархозова Аза Муссаевна, г. Москва. Она слышала от своей матери Кущетеровой Мариам Исмаиловны (1901 г.р.) и у нее же научилась другому заговору от сглаза суставов, при котором заговаривающая начинает часто зевать:

Экида ала къаш,


По двое алых бровей,

Экида къара къаш,


По двое черных бровей,

Кёзню кесигизге алыгъыз,


Сглаз заберите себе,

Адамны саулугъун


Здоровье человека

Ызына салыгъыз.


Поставьте назад.

Уф, тюу, тюу,тюу - 3 кере (раза).

Цветовая символика присуща и заговору от рожи (къызыл чапхын):

Чапхын башы Наджиз,


Дух болезни, Наджиз,

Чапхын къашы Наджиз,


Мысль болезни, Наджиз,

Наджизни:


У Наджиза:

Къызыл бёркю,


Красная шапка,

Къызыл джамчиси,


Красная бурка,

Къызыл къамчиси.


Красная плеть,

Наджизни:


У Наджиза:

Къызыл ат-джери,


Красное седло,

Къызыл аты.


Красная лошадь.

Наджизни


Этого Наджиза

Таугъа, къолгъа элтдим,


На гору, в балку отвел,

Черк бла тенгизни


Через середину

ортасындан ётдюрдюм.


реки и моря переправил.

Уф. 9 кере (раз)

(Инф.: Салпагарова Сапият Койчуевна, 1903 г.р., аул Кумыш).

Интересным является в карачаево-балкарской антропогонии заговор от болезни зубов, редко головы, ног и всего тела:

Ол башына беш тешик,


На голову его пять дырок,

Аягъына да эки инчик,


На ноги две лодыжки,

Экеудиле хар заты,


Все у него по двое,,

Джер башында эки къашлы,


На земле двубровье,

Аны тюбю эки тешик, бир


Под ним две дыры, одна

эшик, бир багъана,


дверь, один столб,

Андан ары дагъана,


Дальше только добавки,

Бары башы сёзлёучен башы,


Всех выше Бог Говорения,

анг къачы,


мысли дух,

Барындан да Тейри ашхы!


А Превыше всех Тейри!

(Инф.: Ахтауова Б.А., 1904 г.р., аул Учкулан). В тексте ясно прослеживается мысль о создании человека Богом.

* Текст приводится без сокращений, что имело место в ранней публикации. См.: Каракетов М.Д. Миф и функционирование религиозного культа в заговорно-заклинательном ритуале карачаевцев и балкарцев. М., 1999. С. 153.

[1] Тю.е. «пусть фаллическим не родится».

[2] Т.е. «пусть Наджиз бездетной пребывает».

[3] По объяснению информатора, так именовали антипода ( кёкге къаршчы ) Бога Неба , создателя хаоса ( тумкъараны джаратхан ),которого именуют Эрк-Джылан (47).

1часть/2часть


#14
khanmode

khanmode

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 401 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:карачаевец
  • Фенотип: кавкасион
  • Y-ДНК:G2a1a
  • Вероисповедание:мусульманин
Цитата
Мурат Джатдаевич Каракетов

Антропогония в религиозно-мифологическом мировоззрении карачаевцев и балкарцев

ОТНОШЕНИЕ БОГ - ЧЕЛОВЕК
(МИР БОГОВ - СРЕДНИЙ МИР)

Миф функционирует тогда, когда не существует диалога типа БОГ – СОТВОРЕННЫЕ . Если мы обратимся к заговорно-заклинательному ритуалу, то заметим: обладание словом сверхъестественных сил не только отражает знание заговаривающим магического заговорно-заклинательного слова, но и его действие соответствует «божественному» пониманию проблем или трудностей, навалившихся на человека. Поэтому всякий заговорный текст, ориентированный на исправление непорядка или на порчу носителя этого непорядка, по сути есть обращение Бога к людям через заговаривающего. Обратной реакцией является жертвование объекта, исправляемого в ходе заклинания. В этом выводе может показаться невыясненным один момент – если заговариваемый объект погибнет или же излечится от другого «незаговорного» средства, тогда вроде бы можно не доверять как носителю заговора, так и самому магическому слову. Для традиционного общества это несущественно, так как в одном случае мы можем говорить о том, что магическое слово произносилось без веры в божественную силу и в его слово. В другом случае магический текст был применен неправильно или обряд, сопровождающий его, проводился небрежно.

Все эти аргументы слабы, считает основная часть информаторов. Их довод как бы расставляет точки над i: заговор определяет, чем болен человек и является ли его болезнь почти смертельной, все болезни у карачаевцев и балкарцев подчинены одному источнику – злому умыслу и сглазу, производного от злого начала. Как бы не назывались болезни, почти все они от сглаза. А это уже существенно для понимания карачаево-балкарской заговорно-заклинательной традиции. Человек непосредственно «повязан» со сглазом, в отличие от других объектов природы (кроме тех, которые выступают его жизнеобеспечивающими объектами), которые живут по иным (отличным от человеческих) законам. Все они подчинены другим духам и божествам, которые отделены от духов и божеств, связанных с жизнью человека. Сглаз, по воззрениям народа, может навлечь ураган, проливной дождь, падеж скота, развал семьи, смерть людей и т.п. Поэтому в религиозном сознании карачаевцев и балкарцев основная борьба людей направлена против этого явления. Гнев Бога в отношении человека можно распознать через утверждение заклинающего, будто определенную болезнь либо такое-то бедствие он не в силах исправить, либо в отдельных случаях заговор бессилен. Получается в такой ситуации, что заговорный текст, божественное слово существует вне его носителя, и оно не оказывает воздействия, если гнев божий уже определен. Это в свою очередь означало: та или иная болезнь человека определена Богом и является порядком, а не беспорядком, на исправление которого и направлен заговорно-заклинательный ритуал. Неизлечимой (произнесение заговорного текста не означало, что болезнь отступит, когда человек умрет, – болезнь в таком случае приписывали гневу божьему, а если же ее источником был дурной глаз, то больной излечивался) болезнью в народе считали сглаз во время жертвоприношения, от которого болеют къара-чапхын ом (черной простудой). Чтобы оградить людей от нее, использовали заговор курман-тили/ язык жертвования:

Алтын Байрым,


Золотая Байрым,

Къурман аякъ,


Жертвенная чаша,

Къурман чабакъ,


Жертвенная рыба,

Къурман кёзден


От жертвенного сглаза

Тейри ханым Хан Тейри


Тейри мой великий, Хан Тейри

сен сакъла.


Спаси, сохрани.

Хоп, хоп, хоп Хапэ (дух стоячей воды. – Инф.) – 3 кере (раза),
Турай, турай, турай Шапэ – 3 кере (раза).
Уф. 21 кере (раз).

Информатор отмечает такой существенный аспект познания того, болеет ли человек и начало ли воздействовать на него заговорное слово: есла да – заговаривающий при произнесении текста начинает зевать ( эснеу ), у него закатываются глаза. Это означало, что человека сглазили, но заговаривающий может вылечить его. Все до единого заговоры подчинены, по уверению респондента (да и других информаторов), этой системе излечения человека (77). Перед нами не что иное, как заговорная система, имеющая завершенную структуру СЛОВО – ДЕЙСТВИЕ – МЫСЛЬ и МЫСЛЬ – СЛОВО – ДЕЙСТВИЕ.

Если обратиться к содержанию текста, то выявляется религиозный синкретизм. Можно только гадать, почему в тексте присутствует Мария Богородица. По всей видимости, распятие Иисуса Христа и переживания Его матери Марии приняли «языческий» характер, и под жертвой понимали Иисуса, а Мария символизировала призыв заговаривающим к Богу воскресить больного так же, как и ее сына. Этот заговорный текст помогает нам понять, в силу каких причин неизлечимая болезнь идет от жертвенного сглаза, т. е. от Бога, а не от злых духов. Кроме того, этот текст вносит коррекцию в наше понимание происхождения сути сглаза, который исходит не только от сил нижнего мира, но и от Бога. В то же время под жертвенным сглазом, вероятнее всего, необходимо понимать не сглаз вообще, а гнев Бога или иного небожителя.

Осознание того, что заговор действенен всегда и постоянно направлен на такое состояние человека, которое целиком зависит от его собственного поведения, наводит на мысль, что в этом ритуале имеет место обязательное обращение к небесным силам с призывом к ним принять участие в восстановлении положительного морально-нравст-венного состояния человека. При расстройстве желудка у ребенка говорили, что сглаз проник внутрь человека и чтобы прогнать оттуда болезнь, прибегали к различным магическим ритуалам. Так, сплетали веник из свежих веток березы, а затем, произнося заговор, некоторое время держали над огнем, и, еле касаясь тела больного, колдун (вернее – заговаривающий.) обмахивал его ритуальным веником с ног до головы, а затем произносил песню-заговор:

Бир Тейрини аты бла башлайма,


Начинаю Именем Единого Тейри,

Акъ къой башы, къара къой башы,


Белого барана глава, черного - глава,

Къалтырауукъ чёб башы,


Шелестящего колоса покровитель,

Барындан да Тейри ашхы!


А Тейри превыше всех!

Андыз чапракъ, бусакъ къаура,


Листок девясила, ствол тополя,

Иришки, Хумашки, Хашки,


Иришки, Хумашки, Хашки,

Барындан да Тейри ашхы!


А Тейри превыше всех! (78).

Примерно такой же заговорный текст от сглаза, который произносился шепотом, был нами зафиксирован в селении Маруха:

Кёк Тейрисини аты бла


Именем Бога Неба

Башлайма,


начинаю,

Ёлгентайда акъ сыз, кёк сыз,


У Ёлгентая белая полоса, синяя полоса,

Къабыргъада къамиш къаура,


На стене камышовый стебель,

Ол къаурада Эллей башы,


У данного стебля голова Эллей,

Барындан да Тейри ашхы!


А превыше всех Тейри!

Турай къашы Эришхи,


Турая бровь Эришхи,

Султай башы Къумашхы,


Султая голова Кумашхы,

Акъ Хашхы, Къара Хашхы,


Белый Хашхы, Черный Хашхы,

Барындан да Тейри ашхы!


А превыше всех Тейри!

Суу ызында Акъчыныкъы


У духа белого камня, что у реки,

акъ таш,


белый камень,

Къабыргъада Байанайны


На стене у Байанайны

кёк ташы,


синий камень,

Акъ къойну башы,


Белой овцы голова,

Къара къойну башы,


Черной овцы голова,

Къалтырауукъ чёб башы,


Колыхающегося стебля голова,

Барындан да Тейри ашхы!


А лучше всех Тейри!

Бу кимни кёзю эсе да,


Чей это дурной глаз,

Чапырсын, чартласын,


Пусть высыпет, выскочит,

Джел талада


На ветряной поляне пусть

Зыгыт болсун оу болсун!.


прорастет и сгинет.

Уф, тюу,тюу,тюу. 9 (12) кере (раз) (79).

Нам представляется, что основная часть последних двух заговоров, относится к гимническим песнопениям. В тексте упоминаются покровители дня и ночи, среднего мира или, может быть, растительного мира, духи Иришки ( Эришхи ), Хумашхи ( Кумашхы ), Хашки ( Черный Хашхы , Белый Хашхы ), Байанай , Акчы , Султай , Турай , Ёлгентай и Верховный Бог карачаево-балкарцев Тейри , который превыше всех этих духов.

Заговорный характер этих текстов прослеживается в магическом обряде и в последних словах второго заклинания. Такого рода заклинания широко распространены в Карачае и Балкарии. Приведем еще несколько вариантов этих заговоров, связанных с дифтерией ( буалагъа тюкюрюу ), со сглазом и с ветряной оспой ( суу-чечек ).

Бир Тейрини аты бла башлайман,


Единого Бога Именем начинаю,

Акъ кой башы, къара къой башы,


Белой овцы голова, черной овцы голова,

Къудайны къара башы,


Кудайа черная (могучая) голова,

Барысынларындан Тейри ашхы!


А лучше всех Тейри!

Уф. Чуф.


Уф. Чуф.

Ауруунг чачылсын,


Пусть твоя болезнь развеется,

Бууаланг тас болсун!


Пусть дифтерия сгинет!

Уф тюу, тюу, тюу. 9 кере (раз) (80).

От сглаза:

Суу ызында акъ таш,


У приречья белый камень,

Къабыргъада кёк таш,


В стене синий камень,

Акъ-таш башы Эрхашхы,


Белого камня глава Эрхашхы,

Кёк-таш башы Бинашхы,


Синего камня глава (мудрости) Бинашхы,

Барындан да Тейри ашхы!


А лучше (или превыше) всех Тейри!

Уф тюу, тюу, тюу. 9 кере (раз) (81).

При ветряной оспе ( суу-чечекге джараджалгъан тил бла тюкюрюу – заговаривание ветряной оспы тайным языком):

Акъ къойну башы,


Белой овцы глава,

Къара койну башы,


Черной овцы глава,

Къалтырауукъ чёб башы,


Колыхающегося стебля глава,

Тейри ашыкъ!


Бога Тейри бабка!

Уф, уф. 9 кере (раз) (82).

Понятие Тейри ашыкъ (бабка, кость сустава ноги) не совсем ясно, информатор при объяснении был краток: так, мол, в заговоре. Указание на антропозооморфный облик Тейри, видимо, связано с хазарским наследием (83) и не является редкостью в карачаево-балкарской мифологии (84; о мифе см. прим. 92). В целом из вышеприведенных заговорных текстов следует, что человек сотворен Верховным Богом при участии его помощников. Так, в заговоре над гадальными камнями перед гаданием с целью познания, когда выздоровеет человек, у которого отнялись ноги и руки ( аякъ-къол къарышханда таш салгъанга тюкюрюумек - заговаривание при гадании на камнях во время отказа рук и ног ), упоминаются божества, произнесение имени которых способствовало процессу познания времени выздоровления:

Батыума бийче,


Богиня Батыума,

Байрым гогуш,


Мария наседка,

Сау бола эсе,


Когда выздоровеет,

Я, Тейри, Я, Тейри,


О, Боже, О, Боже,

Сау бола эсе.


Когда выздоровеет.

Уф. 5 кере (раз) (85).

Почти такой же заговор произносил уже сам больной, у которого отнялись ноги:

Алтын Дебек,


Золотой Дебек,

Алтын Байрым,


Золотая Мария,

Алтын гогуш,


Золотая наседка,

Я, Тейри сау бола эсем,


О, Боже, буду ли я здоров,

сау бола эсем.


Буду ли я здоров.

Уф. 8 кере (раз) (86).

Термины алтын (букв. золото ) и бийче (на совр. карачаево-балкарском яз. – княгиня ) в этих текстах синонимичны и связываются с божественным началом . По всей видимости, Тейри , Байрым , Дебек и Батыума , являясь покровителями огня, деторождения ( наседка ) ( Дебек (87)) и движения ( Батыума (88)), приводятся в заговоре, исходя из их роли в становлении человека. Призыв к богам (кроме как к Тейри , Чоппа и Умай/Уммай ) в карачаево-балкарских заговорах не прослеживается. В нескольких заговорах Чоппа назван сыном Тейри ( Тейри улу Чоппа-Тейри - Сын Тейри Бог Чоппа (89)), Уммай выступает супругой Тейри ( Уммай иеси Кёкле тейриси – Хозяин ( супруг ) Уммай Бог Небес , то есть Верховный Бог Тейри – инф. см. прим. 44). Возможно, что в последних двух текстах вместо Умай выступают Мария и дочь пророка Мухаммеда Фатима ( Батыума , Патма ), что имеет место в верованиях других народов мира (90). Но это не меняет суть заговорной традиции, ее формулы, как не изменяется в ней роль Умай , преобразившейся в Марию и Фатиму.

Различным частям тела человека покровительствуют божества, призванные, вероятно, охранять созданное Верховным Богом. Заклинание, если вырос в глазу ячмень, необходимо произносить рано утром до крика петухов. При произнесении магического текста применяли так называемый трехузловой ячменный стебель ( юч тюйюмчекли арпа чёб ). Натощак, не разговаривая, больной человек поворачивался в сторону гор (как правило, в сторону Эльбруса – Минги-Тау ) и, сделав три плевка на стебель, протерев им больной глаз, произносил заговор:

Гюллю-Голлу арпа чёб,


Гюллю-Голлу ячменный стебель,

Тау тейрисини кючю кёб,


У Бога горы силы много,

Юч тюйюмчек, кёз тёгерек,


Три узла, впадина глаза,

Тейринг сени Тау тейриси,


Бог твой Бог Горы,

Къарадуру уу бюртюгюн


Карадура, ядовитый ячмень,

Кери эт кенг эт,


Убери, подальше сделай,

Бюртюк меннге джарашмаз,


Ячмень мне не подоидет,

Бюртюк анга джарашыр.


Ячмень в пору ему (Карадуру. – М.К.).

Уф. 3 кере (раза ) (91).

Обряд, сопровождающий заговор, можно с оговорками отнести к контагиозной магии. Сомнение определяется тем, что контакт производит не посторонний человек (носитель заговорной традиции), а больной контактирует сам с собой. По всей видимости, этот вид магических действий, как и в случае с болезнью суставов, можно отнести к субъективированным контагиозным магическим действиям, при которых заговорная традиция переходит из стадии коллективного видения окружающей действительности к индивидуальному ее восприятию.
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ О МЕСТЕ ЧЕЛОВЕКА В КОСМИЧЕСКОМ ПОРЯДКЕ

Эксплицитность мифологической сюжетики, в отличие от имплицитного характера заговорного слова, не вполне отражает символическую сторону объекта. Миф об изначальном глиняном кувшине, который включался в хаос как источник материального состояния среднего мира, сам в свою очередь заключает семена-души будущих объектов грядущей природы в кувшин, вылепленный из кости-бабки ( Тейри ашыкъ ) Верховного Бога (92). Он разбивается покровителем хаоса Эрк-Джыланом (см. выше). В этом случае обнаруживается богоборческий мотив, приводящий к появлению космического порядка, что мы обнаруживаем и в нартовском эпосе карачаево-балкарцев (93).

Бык ( бугъа ) и дракон (змей) в представлениях народа об этих образах перевоплощаются друг в друга. Причем заметим, что происходит это благодаря живой воде ( мингин-суу ), из которой и появился змей, преобразовавшийся в дракона. В дракона же перевоплощается и бык ( Къара Бугъа Дудей ) (94). Если этот процесс в явной мифологии карачаево-балкарцев распылен по различным мифам, что можно объяснить трансформируемостью мифологической сюжетики, то в заговорно-заклинательной традиции этот процесс объединен в одном небольшом по своему размеру тексте, произносившемся при гадании о будущем общества в целом и территории его обитания.

Так, старец, проводящий обряд гадания ( ташха къарагъан — тубутдай ), взяв правой рукой горсть белых камней ( акъ-таш ), заходил в затемненное помещение (как правило, в хлев) и, три раза проидя против часовой стрелки по краю заранее для этого обряда расстеленной на земле бычьей шкуры, клал на ее край справа от себя глухое перо гуся ( сылхыр-тюк ), слева же – слепое перо ( сокъур-, или къайсыз-тюк ). Посередине шкуры устанавливали глиняный кувшин ( къошун ), рядом с ним клали нож ( сарыкъулакъ бычакъ ) без ножен ( къыны ). После всех этих обрядовых действий старец обворачивал конской уздой нож и помещал его в кувшин. После этого он начинал вертеться вокруг кувшина с криком: « Къуу Бугъа-Дудей, Къуу Бугъа-Дудей» (смысл этих слов утерян. Мы можем лишь догадываться, о том, что речь здесь может идти о гусях ( къуу ) и быке или духе ( дудей ) быка ( бугъа )). Затем гадающий (нам представляется, что под гадающим необходимо видеть жреца, так как на карачаево-балкарском языке понятием тубутдай обозначают жреца), закрыв глаза, кидал поверх своей головы камни размером с горох. После этих процедур он наливал в кувшин пиво ( арсыра , вернее ара-сыра ) и, взболтав его в кувшине, брызгал на каждый камешек, сопровождая эти действия заговорным текстом:

Алтын Даует,

Кюмюш Эндреик,

Къанлы Къылыч —

Гюрге къач,

Бёттюр балыкъ — Къаракъач Чырдан.

Уллукъ Тейри, Бойлукъ Тейри,

Бугъа къуу болуб учхунчу,

Къуу да бугъа териге чырмалгъынчы,

Къара Терекни да бутакълары уяннгынчы,

Къыркъабанны джумушундан Уллукъ Тейри,

Бойлукъ Тейри Сен сакъла.

Уф, къуф – 9 кере.

Перевод:

Золотой Даует, [1]

Серебряный Эндреик,

Кровавый клинок,

Георгия Победоносца дух,

Бёттюра рыба – черный дух Чырдан [2] ,

Уллукъ (неизвестный эпитет Бога. – М.К. ) Тейри, Бойлукъ
(также неизвестный эпитет. – М.К. ) Тейри,

Пока бык, став кууом, не улетел,

Пока и куу тоже не свернулся в бычью шкуру,

И пока у Черного Дерева не проснулись ветви,

От дел Кыркабана, Уллук Бог, Бойлук Бог, Ты сохрани

Уф, куф – 9 раз (95).

Существует и еще один вариант этого заговора, отличающийся от вышеприведенного тем, что вместо слов Кара-Терек/Черное Дерево приведено понятие Чыкъынджыны (термин непонятен. - М.К. ), а понятие джумушундан/дел заменено термином кёзюнден / от сглаза (96). Этот заговорный текст, который произносился вслух, что является исключением для карачаевской части карачаево-балкарской заговорной традиции, включает космогонические и антропогонистические мотивы. Хотя данные мотивы не объяснены самими информаторами, но если мы обратимся к явной мифологии - основному мифу о процессе зарождения мироздания, то заметим, что образы быка (что имеет место и в свадебной обрядности (97)), Эндреика [Первозванного] и Дауета , олицетворение хаоса ( кыркабан – в образе быка, предвестника космического пространства) выступают символами упомянутого зарождения космического порядка. Необходимость сохранения данного порядка отражена в словах пока бык, став кууом, не улетел и т.д., т.е. пока хаос не возвратился в средний мир и не уничтожил его, необходима защита среднего мира.

Такие типы заговоров можно отнести к оберегательной магии. Данный тип магии, направленный на сохранение миропорядка для человека, можно связать с религиозными представлениями людей о том, что мир создан для человека, для его полноценной жизни. Но в то же время в религиозном культе предполагается; по Дж. Фрезеру (98); произвольное вмешательство сверхъестественных сил в ход динамики, заставляя тем самым людей жертвовать чем-или кем-либо для того, чтобы упросить эти силы проявить к ним милость. Заговорно-заклинательная система не предполагает этого в явной форме, но при этом умилостивление сверхъестественных сил выступает как ее составная часть.

По крайней мере карачаево-балкарский заговорно-заклинательный ритуал, который все-таки сохранился в относительно большей полноте, чем, например, русский, показывает, что жертвоприношения (дарения, кровавые или бескровные) приносятся Богу не непосредственно, а через человека, которому открылся язык богов – заговорно-заклинательный текст. На самом деле язык объектов, понятный только богам, становится понятным и людям – обладателям заговорной традиции, поэтому-то у карачаевцев заговоры обозначаются не словом алгыш (благопожелание, здравица) как у балкарцев, а понятием тил/язык такого-то объекта или явления природы (например, джаныууар-тил – заговор, язык змеи; лакъ-тили – заговор, язык собаки , чапхын-тил – заговор, язык простуды и т.д.).

Заданность не предполагает конфигурацию, а направлена на сущностные характеристики объекта и явления, что предопределяет действие Бога через обладателя этой традиции в целях сохранения миропорядка или его разрушения посредством обращения к подземным силам. В силу этого действия сверхъестественных сил проявляются через заклинателя, мага, шамана, жреца. Произвольное воздействие Бога, без ведома человека (по Дж. Фрезеру), предполагается не только в религии, но и в магии, по той простой причине, что заговоры сами по себе выступают произвольным действием божеств и духов, которое познается через божественный язык или язык объектов природы. Кара небесных сил или наносимый злыми силами вред становятся явными и открытыми, как отмечалось ранее, путем подключения языка объектов природы или языка сверхъестественных сил.

Вот почему мы обнаруживаем в карачаево-балкарской заговорно-заклинательной традиции два вида функционирования языка - язык сверхъестественных сил и язык объектов природы, которые связаны с основным мифом и мифами вторичного порядка. Если язык сверхъестественных сил включает в себя космогонические и антропогонические мифологические сюжеты, то второй язык отражает преломление этих сюжетов в конкретных объектах природы. Это мы обнаруживаем в применении понятия тил ( язык ) по отношению к заговорам, как в заговоре кольчужной болезни ( кюбе-ауруу – къызыл-чапхан ауруу / кольчужная болезнь – болезнь покраснения ). Для лечения больного брали кусок кольчуги ( кюбе бусхул ) и, ополоснув его в воде или в пиве, протирали им тело больного до колен. Кольчужной же водой ( кюбе сарсугъу , понятием сарсугъу, вероятно, обозначали смесь ) обтирали темя ( тулу ), плечи ( имбаш ), живот ( къарын гыбыты ). Взяв бычью плечевую кость ( хоп-пазух , чаще аякъ сюеги ), дотрагивались до икр на ногах ( чабакъ-эт ) больного. В ходе последней процедуры произносили заговор:

Къызыл кюбели,

Къызыл шырхаллы.

Бизге бир къызыл къоллу Дебек улу

Бир Аджаты-Киши келгенед.

Ол Аджаты-Киши болгъанед:

Къызыл бёрклю, къызыл кёлекли,

Къызыл чепкенли, къызыл къапталлы.

Ол Аджаты-Кишини баред:

Къызыл джамчиси, къызыл къамчиси,

Къызыл аты, къызыл джери,

Къызыл артмагъы,

Къызыл джюгюн алыб келген эди бизге ол Аджаты-Киши.

Ол Аджаты-Кишини Шаний таудан ётдюрейик, атайыкъ,

Сарыубекни от аузуна быргайыкъ,

Хей гырайты къызыл от,

Къызыл анга джарашыр,

Къызыл санга джарашмаз.

Уф. 9 кере.

Перевод:

С красной кольчугой,

С красным шырхалом (термин не понятен. - М.К.),

К нам один с красными руками сын Дебека, один
Аджаты-Киши пришел,

Этот Аджаты-Киши был:

Красношапочник,

Краснорубашечник,

Красночекменник,

Краснонакидниковый,

У этого Аджаты-Киши были:

Красная бурка,

Красная плеть,

Красная лошадь,

Красное седло,

Красный рюкзак,

Красный груз (т.е. болезнь. - М.К.) свой взяв,

пришел этот Аджаты-Киши,

Этого Аджаты-Киши через гору Шаний переведем, перекинем,

В рот дракона выплеснем,

Хей-гырайты красный огонь,

Красное (заболевание) ему подоидет,

Красное тебе не подоидет.

Уф. 9 раз (99).

Язык объектов природы несет в себе черты амбивалентности, двойственного отношения к объекту. При этом необходимо заметить, что это проявляется в образах, которые покрывают другие символы. Так, в социально-религиозном с ритуально необходимым смехом игрище Джабакку-Оюн некоему страшному князю Джабакку вместо дани, состоящей из продуктов питания, кроме животного масла ( Джабакку джау ашамайды - Джабакку масла не ест, т.е. он не простолюдин ) отправляли разорванную волчью шкуру, гнилой зуб, разорванное женское платье и пять или семь сломанных веток боярышника, а также, когда наряженный по-царски предполагаемый Джабакку , сидя на лошади, проезжал по селению в целях взимания податей, то в его сторону имитировали бросание земли и камней.

По разъяснению информаторов, шкура ассоциировалась с птицами, которые гордо парят над миром, и с тем, что ненавистному князю не заставить их платить ему дань, гнилой зуб означал, что князю грозит скорая смерть, как зубу, который закапывается в землю (при закапывании приговаривали: « Чычхан, чычхан аман тишим сени, иги тишим мени/Мышь, мышь, плохой зуб тебе, хороший зуб мне »), разорванное же женское платье есть не что иное как желание показать, что Джабакку может любоваться только этим, как лягушка, три раза подпрыгивающая за красивой девушкой, но не имеющая возможности сойтись с ней. Пучок же сломанных ветвей боярышника ( джабышмакъ – самого священного для карачаевцев растения, куста (100)) показывал, что этому князю нельзя взимать дань, так как его величие и непоколебимость могут быть сломаны как эти ветви (101).

Нам представляется, что имя этого князя восходит к хазарскому царскому титулу Джабугу, Джабгу. Само игрище и легенды карачаевцев указывают нам на древность появления этого действа, когда предки этого народа, являясь частью хазар или, по нашему мнению, хазарских печенегов, сохраняли память о дани (по легендам, семь желтоухих коров с каждой семьи) верховному правителю Хазарского каганата (102).

Представления о социальном лидере в мифо-ритуальной топографии карачаевцев и балкарцев отразились в заговорно-заклинательной традиции, в которой соединение высшего сословия со сверхъестественными силами проявляется в опосредованной и непосредственной формах. В ней же мы обнаруживаем антропогоническую «гомозиготность», при которой верховный правитель или представитель высшего сословия получает одновременно все признаки создателя и использованного им для творения материала. Обнаружение подобной «наследственности» возможно при исследовании культовой, сакральной функции высшего сословия. Так, слюна княгини ( бийче ) часто использовалась при лечении кожных заболеваний. Княжна, нашептывая заговорные слова, выплевывала слюну на наперсток ( оймакъ ), желательно серебряный. Заговорные слова звучали так:

Сыбызгъычы Даууат келди,


Играющий на свирели Дауат пришел,

Шаулай туугъанча таракълай,


Шаулай рожденный, делал тарак,

Пукъ, чуу кибик тайгъакълай,


Словно пук,чуу скользкий,

Тауну, тюзню чолпакълады,


Горы-долины чолпаком сделал,

Теркле суула юргенлеб,


Реки воды разбил,

Эркли дола болдурады,


Эркли дола он сделал,

Эркек-тиши толтурады,


Мужей и самок породил,

Уф, толтурду, къора толу,


Уф, породил, кора толу,

Ёрюз олла джулдуз къач.


Ёрюз олла звезды дух.

Уф, тюу,тюу,тюу. Тюу (103).

Перевести заговорный текст весьма сложно из-за неясности его смысла, как и основной части слов, информатору. Но нас в данном ритуале интересует не сам текст, а та роль, которая приписывается княгине. Соединение божественного с высшим сословием – явление религиозное, поэтому его объяснение через диахронию вряд ли имеет смысл. Модель мира, организованность составляющих его элементов классифицировано религиозным сознанием таким образом, что высшее сословие – это отражение высших небесных сил, тогда как обращение к этому сословию необязательно для одних и желательно для других. Знахари, жрецы, шаманы, заклинатели выступают тем слоем населения, который, непосредственно общаясь со сверхъестественными силами, становится близким по своей роли в обществе высшим сословиям. В то же время князь, например, более желателен для общения, чем жрец, так как первый несет в себе добрые начала, а второй, общаясь с силами подземного мира, может нанести вред. Основой трансляции в такой религиозно-культовой традиции выступает конструкция Князь – Боги – Небесные Духи . Князь – это образ духовно-биологического воплощения Бога на земле, тогда как знаток заговорно-заклинательного ритуала может быть таковым, а может и не быть. Следовательно, нам предоставляется возможность обнаружить в отношении людей к княжескому сословию больше антропогонистических мотивов, чем в отношении к знатокам магических слов.

Понятие белая кость противопоставляется не только сотворенным, не относящимся к этим сословиям, но и силам подземного мира. Основной семантический круг в таком понимании кроется в том, что князь – это Бог на земле, а простолюдин – соединение этого божественного с миром хаоса, откуда и происходит исторический человек. Князь вне времени, простолюдин, чтобы стать таковым, должен не только стараться слушаться его, но и умолять божества и духов простить его и не дать ему попасть в подземный мир (или в ад). Кроме того, эта предполагаемая участь для простого смертного наступает после его кончины, тогда как высшее сословие уже своим происхождением совмещено с божественным началом, так как только это соединение могло породить тот слой населения, который должен был нести бремя хранителя божественного в среднем мире и не допустить в него подземные силы.

Силы преисподней существенно отличаются от сил хаоса ввиду того, что они не являлись тем материалом, из которого творился средний мир и человек в нем. Среди карачаевцев и балкарцев процесс образования человека и проблема происхождения этноса выступает в динамике миф – историческая легенда. Карачаевцы, например, производят свое имя от конкретного эпонима Бёкюрлю Карачая , высшие сословия – от Карчи ; если первый дал начало этнониму карачаевцы, то второй, которого еще называют Ысхылтылы Къарча, послужил началом определения социально-правовой системы, названия высшего сословия къарчала и ысхылты - къауум и морально-нравственных отношений къарча-намыс – бий-намыс (104).

Возведение происхождения этноса к конкретному эпониму представляет более высокий уровень генеалогических концепций, связанных с проблемами сплоченности этноса, необходимости политического, социального и религиозного единства. Вероятно, это генеалогическое обоснование у карачаевцев и балкарцев восходит к древнетюркскому, аланскому мировоззренческому кругу. У других народов Северного Кавказа, кроме осетин-дигорцев, такие генеалогические и религиозные, нравственные обоснования прослеживаются слабо или вовсе не представлены.

Реминисценция в космогонии – явление типическое. Что же касается заговорно-заклинательного ритуала, то в нем нельзя обнаружить даже смутного представления о прошлом. В нем мир задан раз и навсегда. Роль человека в космическом порядке схематична, предопределена. Из этого может следовать то, что карачаево-балкарские представления о происхождении человека подчинены единой схеме, которая прослеживается во всей эзотерической обрядности.

Первый на современных людей, похожий на человека Дебет , как было отмечено выше, появился из праха (земли), которая выступает душой, сердцем Верховного Бога карачаевцев и балкарцев Тейри (см. выше). Он же был сотворен для борьбы Бога с нижним миром или злыми духами, а также для того, чтобы быть медиумом между нижним миром и Небесами. В рассмотренных выше заклинаниях эта роль, хотя и присутствует, однако относится к людям уже нашего времени, а не периода первочеловека. Исходя из того, что миф, являясь частью ритуала, существует вместе с обрядом и таким образом включается в религиозный культ, мы можем предположить, что воззрения о начале жизнедеятельности человека не могли не отразиться в календарной обрядности карачаевцев и балкарцев. Вряд ли существует понимание того, что карачаево-балкарская мифология, весьма ярко отраженная в нартовском эпосе, стоит особняком от иных форм ритуала и что миф, практика и материал, сопровождающие, их могут рассматриваться отдельно друг от друга. Как мы могли убедиться, мифы космогонические, антропогонические и другие не только сопровождают практическую часть ритуала (обряда), но и, корректируя их, дают полную картину ритуала как цельного составляющго этнографического облика народа, позволяя реконструировать в относительной полноте его мифологему.

Таким образом, связь мифа, обряда и предмета позволяет проследить отношения человека и природы, человека и общества. Для того чтобы выявить в эзотерическом ритуале роль первочеловека в жизни мирообъектов, необходимо исследовать те обрядово-культовые действа людей, которые связаны с рождением. При этом актуализируется ориентировка не на рождение как таковое, а на первое появление на свет объектов природы и на роль первенца в их существовании. Эзотерические части ритуала, связанные с первенцами, выступают тем стержнем, той стереотипической системой понимания роли изначального космоса в реальной жизни людей, которая может быть сравнима разве что со всем мифотворчеством народов. Через видение его места в жизни людей ощущается материальное и духовное их единство.

С первенцем у карачаево-балкарцев связаны ритуалы жизненного цикла – инициальные обряды (типа Маккуручугъа барыу / Хождение к Маккуручу , покровителю возмужания и взросления мальчиков и девочек), обряды, связанные с астральным культом ( Лакъ-Лакъкъат Оюн / Игрище Лак - Лаккат ), обряды, связанные с предсказанием судьбы ( Тузлу гюттю Оюн / Игрище Соленый хлебец или Кюзгю оюн / Игрище Зеркало ) и др. Все они связаны с будущим состоянием человека. В этих же обрядах обращение к изначальному состоянию мироздания и первых его насельников является определяющим моментом. С помощью ритуала, связанного с первенцем ( тунгуч или тюнгюч ), «осваивается» тот мир, который мифичен, изначален, но он не должен возвращаться со всеми своими составляющими, а может быть востребован (что следует из обряда) в тех элементах, которые будут пребывать во вторичном космическом порядке после эсхатоса. Обряд, связанный с первенцем, мы уже приводили (105), поэтому ограничимся произносимым в нем заговором:

Айады, айады, кёк байанды,


Айады, айады, небо обожествилось,

Ашхыр айарды,


Подземный мир осквернился,

Мен тюнгючме, тюнгючме,


Я первенец, первенец,

Джабышмакъдан аппач этиб,


Из боярышника аппач сделав,

Ашхыр-къатха къарыу этиб,


Нижний мир осилив,

Кюн джарыкъны бери этиб,


Солнечный свет сюда направив,

Эркекликни кери этиб,


Гордыню низвергнув,

Танг бетими ачама,


Утреннее свое лицо открываю,

Къара Эркни къара къачын


Черный дух Къара Эрка

Гиздохум бла чачама.


Гиздохом (палкой) рассыплю.

Примерно такой же заговорный текст, связанный с усмирением дождя, приводит исследователь Х.Х. Малкондуев: «Данный обряд проводился, как правило, у реки. Собирались обычно женщины и дети, а затем, сделав куклу или чучело (ср. в первом тексте аппач – кукла или чучело. - М.К .), бросали их в воду, произнося заговор:

Мен тунгучма, тунгучма,


Я первенец, первенец,

Тунгуч бетими ачама,


Лицо свое первенца открываю,

Туманланы чачама!


Туманы разгоню!

Бит бла бюрчени байлаб,


Вошь и блоху связав,

Суугъа атыб,


В воду кинув,

Джауумдан кюнню сайлаб алама!


Вместо дождя солнце выбираю!

Автор далее отмечает, что «заговор должна была исполнить девочка, которая в семье была первенцем»(106).

В этих текстах знаково-символические стороны традиционного миросозерцания до такой степени сконцентрировали роль первенца в жизни людей, каковую играл и первый мифический человек или первые люди в мифологии карачаево-балкарцев, что эти знаково-символические стороны, говоря словами Г. Лейбница, «отображают глубочайшую природу вещи, и при этом удивительным образом сокращается работа мышления» (107).

Многоаспектность самого феномена первенца определяет единство прошлого и настоящего времен. Причастность людей в лице первенца к прошлому состоянию вещей и их будущей жизни невозможно без понимания структуры мироздания и ее генезиса. Мир в этих заговорах и статичен (нижний мир – ашхыр-къаты , его властелин Къара Эрк , средний мир – палка, человек, боярышник, вода, земля, верхний мир – сила первенца), и динамичен (борьба ради будущего). В одном из любовных заговорных текстов, который произносился первенцем в игрище Тузлу гюттю (Соленый хлебец), космогонические мотивы уже не обнаруживаются. В тексте отразились антропогонические представления народа:

Баба десем джер


Если скажу предок – земля

кюлюр,


засмеется,

Гюттю этсем эрлик


Если хлебец приготовлю –

чыгъар,


жених привидится,

Мен тюнгючме, тюнгючме,


Я первенец, первенец,

Ата-баба эллейине къайтыб,


Бога предков посетив,

Хорухамдан тилеб,


У Хорухама попросив,

Кече къайтыб


Ночью, возвратившись с

Чымпарачыгъа тюбейим,


Чымпарачем, встречусь,

Алхалына балхалына,


Алхалу балхалу,

Хырлыкъ нохта теджейим.


Девственный дар определю.

Этот же информатор привел другой любовный заговор, который наиболее ярко определяет место человеческого тела в космическом порядке:

Къагъанты-джиги


Кагъанты сухожилие –

Кёкле-джиги,


Небес сухожилие,

Кёкле-дигем, джерле-дигем,


Небес дигем, земель дигем,

Джерсух-дигем, Къайырух,


Джерсух-дигем Къайырух,

Гидах,


Гидах,

Ёзмек ёзмекге,


Кость для кости,

Маймуш маймушха,


Мясо для мяса,

Джик джигине


Сухожилие к сухожилию и

джик дерине,


к основе сухожилия,

Марджа марджагъа,


Мозг к мозгу, разум к разуму

анг анга этдирим,


я осуществивший,

орнунда сазырым,


на месте сазырым

Уф, къуф сазырым.


Уф, къуф сазырым.

Уф – 5 кере (раз) (108).

Перевод информатора неправдоподобен, так как понятия кость , мясо и мозг передаются в живой лексике карачаевцев и балкарцев через слова сюек , эт и мыйы . Антропогонический характер приведенного заговора отчетливо проявляется в начальной части текста. Заговорный текст выступает цельным законченным контекстом в заговорно-заклинательном ритуале и проявляется в словах Небеса , Земля и расположенная между ними (предполагаемая) медиаторская сила в лице человека. Перед нами заговорная формула, которая отражает представления карачаево-балкарцев о том, как творил Бог мир и человека в нем (см. выше). В то же время такая формула как мозг к мозгу, разум к разуму не совсем отвечает этому выводу и вероятно, отражает другую мировоззренческую систему, связанную с уже сотворенным космическим порядком, разделенным на три части.

Что же касается предшествующего заговора, то он изобилует названиями божеств, которые часто упоминаются в обрядах, связанных с бракосочетанием, сновидением (109). В обращении к покровителю предков (имя его не упоминается), а затем – божеству, «хозяину» бракосочетания ( Хорухаму ), в желании первенца встретиться с покровителем снов ( Чымпарачы , вернее Чумпарачы ), впоследствии в желании определиться, что дарить противникам и в тоже время покровителям первой брачной ночи и грешных деяний ( Алхала и Балхала ), выявляется связь первенца с богами и его умение общаться с ними. Мы не можем объяснить этот феномен иначе, как отождествлением в религиозных воззрениях людей первенца с изначальным космосом и даже с материалом, из которого он строился, и хаосом, и приданием ему роли первочеловека, а также видением в нем живого воплощения этого первочеловека.

Культ предков и культ первочеловека, сосуществуя вместе, различаются по определению. Если первочеловек наделен силой и разумом богов и выступает культурным героем, то предки людей несут в себе кровь и плоть этого первочеловека. Первенец же, которого одаривали различными дарами и его же использовали для того, чтобы узнать, что думают боги и что они определили для будущей жизни людей, выступал в роли живого воплощения первочеловека, блюстителя правил поведения, берущих свое начало с времени оного и, тем самым, выступающего провозвестником будущей жизни, судьбы. У него нет покровителей, как и у первочеловека, он разговаривает с богами, как первые люди на земле (нарты), для этого общения достаточно быть первенцем. Шаману и жрецу необходимо для такого общения проделать массу ритуальных процедур, в том числе впадать в транс, тогда как через первенца люди могли узнать о своем будущем или о том, кто родится (мальчик или девочка, самец или самка, если о животном), проделав самую малость, усыпив первенца так, чтобы он не знал и приставив к его лицу зеркало, и спрашивая обо всем, что хотели узнать.

Космо- и антропогенез в представлениях карачаевцев и балкарцев, как впрочем и у других народов, подчинен сложноорганизованной действительности, в роли которой выступает окружающий человека мир. Его характеристика сопряжена, с одной стороны, с естественнонаучными знаниями, с другой - с мифологической подоплекой этих знаний. Соотнося явную мифологию и религиозный культ с эзотерической обрядово-культовой системой в области антропогенеза, можно постулировать саморефлексию основного мифа о происхождении человека независимо от влияния иных религиозных мировоззренческих систем.

Социоантропологический характер заговорно-заклинательного ритуала карачаевцев и балкарцев не отражает ограждение или же убережение жизнеобеспечивающего пространства, а представляет собой ту мыслительную конструкцию, при которой природа создана для человека. Числовая символика в эзотерическом ритуале или культ языка в нем подчинены одной мысли – показать единство человека с Богами (как это было, по представлениям людей, в начале человеческого жизненного пути), но не с природой, и полную его власть над средним миром. В этом вопросе заговорно-заклинательный материал является той парадигмой, которая как нельзя лучше отразила роль человека в окружающем его мире. Не природа регулирует в ритуале человеческое поведение, а наоборот. Выявить в этой связи антропогонические представления людей можно из тех заговорных текстов, которые связаны с изменением существующего в мире вещей порядка (болезни, сглаз и т.д.). При этом заметим, что тема ошибочного творения Богом существ, похожих на людей, у карачаевцев, балкарцев и осетин отражает, как отмечалось выше, ветхозаветные традиции. Правда, у карачаевцев и балкарцев данная традиция выступает более отчетливо. В Ветхом завете ( Быт. 6. 2 – 8 ) из соединения сынов божьих (ангелов) и дочерей человеческих начали рождаться исполины (ср. из желчи своей Бог Тейри создал исполинов, на которых женились первые полубоги-полулюди нарты). « И увидел Господь (Бог), что велико развращение человеков на земле ...». «... и восскорбел в сердце Своем » (ср. карач.-балк.: « И защемило сердце у Бога »). Далее: « Ной же обрел пред очами Господа (Бога)» (ср. « И создал Бог нартов и первого из нартов Дебета (Давида вместо Ноя. – М.К .)»).

Фактически в карачаево-балкарской мифологии мы обнаруживаем контаминацию, свойственную традиционному мифологическому сознанию ветхозаветных преданий о сотворении из праха земного первого человека Адама , в качестве которого в мифах выступает Даует ( Дебет или Деуэт ). Правда, в некоторых мифах встречаются сюжеты, близкие к библейским преданиям: так, нарты, новые люди, разделявшиеся на сословия и кланы, т.е. истинные люди, появились из рода Ноева. Реконструкция этих (мифологически искаженных) преданий о происхождении человека дает следующее антропогоническое звено: Человек ( Адам ) порожден из чрева земного – Имя его Ной, или Дебет . У последнего 19 жен, как и у ветхозаветного Давида , жену Дебета зовут Батчалыу, или Батчыбай , что соответствует имени последней жены Давида Вирсавии – Батшева . О ветхозаветных традициях в нартовском эпосе карачаево-балкарцев мы уже писали (110), поэтому ограничимся изложенным выше.

Таким образом, семантика и мотивировка этой части ритуала показали единство мифа и религиозного культа, слова о происхождении человека и культа, направленного на сохранение этого слова. Системность и консервативность антропогонии в заговорно-заклинательном ритуале отражают мировоззренческую основу всей мифологемы карачаево-балкарцев, их архаической концепции мироздания. Основной целью этого исследования стало выявление антропогенеза в заговорно-заклинательном ритуале на основе заговорных текстов и мифологических сценариев явного характера, в которых отражен инструментарий самосохранения человека.
Примечания

77. Инф.: Гебенова М.Э., 1906 г.р., аул Учкулан. С именем Марии Богородицы связан также заговор от сглаза во время свадебных пиршеств:

Алтын Байрым,


Божественная Мария,

Алтын къашыкъ,


Золотая ложка,

Алтын къалач,


Золотой бублик (калач),

Алтын чёмюч,


Золотая чаша,

Алтын танг,


Золотое утро,

Окъ-башы Хорухам,


Семени глава Хорухам,

Тойла-башы Хорухам,


Праздника глава Хорухам,

Той кёзюнден


От праздничного сглаза

Сен сакъла!


Ты спаси, сохрани!

Уф, чуф, тюу, тюу, тюу – 9 кере (раз)

(Инф.: Коркмазова Хаулат Сеитбиевна, 1916 г.р., аул Экисуу-Арасы; Ахтауова Б.А. 1904 г.р., аул Учкулан (дополнила последние слова заговора)).

78. Малкондуев Х.Х. Обрядово-мифологическая поэзия балкарцев и карачаевцев. Нальчик, 1996. С. 33 (Здесь пропущены последние слова заговорного текста). Интересным текстом (см.: Там же, С. 44), приводимым автором, является заговор завязывания пасти волка:

Аягъы арышсын,


Пусть нога его остолбенеет,

Кёзю алышсын,


Пусть его глаза не видят,

Бизде джемиш табалмасын,


Пусть да не найдет он у нас добычу,

Айгъа къараб улусун,


Пусть воет, на луну повернув свой взор,

Бу тёгерекден къурусун.


Пусть исчезнет отсюда.

Хаптюш, хаптюш, хаптюш.

(Имеет место замена обычной концовки в форме дуновения и «плевания» («уф, тюу»). - М.К. ).

79. Инф.: Шидакова А.И., 1901 г.р., аул Морх-эли (запись 1992 г.).

80. Инф.: Ахтауова Б.А., 1904 г.р., аул Учкулан (В приведенном заговоре божество Кудай ниже Тейри по своему рангу в пантеоне карачаевцев и балкарцев, хотя, например, в окказиональных текстах ( каргышах ) он выступает главной опорой проклинающего).

81. Инф.: Акбаева Кейнат Адиль-Гериевна, 1909 г.р., г. Карачаевск.

82. Инф.: Акбаева Мариам Хаджиевна, 1912 г.р., аул Морх-эли.

83. Мифы народов мира. Т . II. М ., 1992. С. 537.

84. Карачаево-балкарский фольклор в дореволюционных...С. 420–421.

85. Инф.: Эркенова Зумрат, 1920 г.р., г. Карачаевск.

86. Инф.: Она же.

87. По всей видимости, понятия (теонимы) Дебек, Дебот, Дебеу, Деуэт синонимичны, при этом в них нельзя не заметить Дебета, нартовского персонажа.

88. Нам представляется, что этот теоним связан с именем дочери пророка Мухаммеда Фатимой, что имеет место и у других тюркских народов, принявших ислам. См.: Мифы народов мира. Т . II. С . 558–559.

Информатор (Махаметова М.К., 1919 г.р., аул Джингирик) считает, что Батыума покровительница движения, и это отразилось в приводимом ею заговоре.

89. Этот заговор нами приведен в I гл. прим. 82 (третий по счету заговор змеи). См.: Каракетов М.Д. Указ соч. С. 138–146.

90. Мустафина Р.М. Представления, культы, обряды у казахов. Алма-Ата, 1992. С. 91.

91. Инф.: Махаметова М.К., 1919 г.р., аул Джингирик.

92. Инф.: Акбаева М.Х., 1912 г.р., аул Морх-эли (По ее рассказам, в прошлом, когда карачаевцы еще не приняли ислам, люди были убеждены, что весь мир был вылеплен в форме кувшина, а вся оболочка земли-воды (мироздания) – джер - суу къалыугъасы – была глиняной).

93. Карачаево-балкарский фольклор в дореволюционных ... С. 61–64

94. Инф.: Шидакова А.И., 1901 г.р., аул Морх-эли (миф об этом перевоплощении см.: Каракетов М.Д. Из традиционной ... С. 58–61).

95. Инф.: Алиева Кыблахан Баталовна, 1911 г.р., аул Карт-Джурт.

96. Инф.: Шидакова А.И., 1901 г.р., аул Морх-эли (Слышала этот, второй вариант от своей матери, замечательной сказительницы и самой лучшей гармонистки Карачая и Кабарды, знатока старокарачаево-балкарского языка, календарной обрядности карачаевцев и балкарцев, а также трех вариантов названий карачаево-балкарских месяцев Долаланы Джокка-кызы Салимы (1868-1972).

97. Основная часть информаторов.

98. Фрэзер Дж. Дж. Указ. соч. Там же.

99. Инф.: Шидакова Марзият Унуховна, 1911 г.р., пос. Бойня, пригород Карачаевска.

100. Боярышник ( джабышмакъ ) – самый сакральный объект из растительного мира. Из него изготовлялись палки гиздох-таякъ с раздвоением на одном конце, чтобы к стаду не подходили оборотень и волки, его использовали и как ошейник для волов, чтобы их не сглазили и т.д.

101. Инф.: Джуккаев Д.М., 1886 г.р., аул Учкулан (запись 1991 г.).

102. Артамонов М.И. История хазар. Л., 1962.

103. Инф.: Тотуркулов Унух (1884 г.р., аул Ак-Кала) и Тотуркулова Уркуят Алиевна (ок. 100 лет, аул Ак-Кала).

104. См. прим. 101.

105. С полным текстом этого обряда можно ознакомиться в кн.: Каракетов М.Д. Из традиционной ...С. 80-81.

106. Малкондуев Х.Х. Указ. соч. С. 94.

107. Цит. по: Мыльников А.С. Язык культуры и вопросы изучения этнической специфики средств знаковой коммуникации // Этнографическое изучение знаковых средств культуры. Л., 1989. С. 8.

108. Инф.: Карамурзина Гокка Нанчыковна, 1892 г.р., аул Карт-Джурт. Такой же вид заговоров, бытующих по форме «от (из) ... до (туда)» встречается в заговоре от предотвращения сглаза сада ( абат ):

Тыбырдан чыкъдым,


Из очага вышла,

Тюйюрню кёрдюм,


Помещение дома увидела,

Тюйюрден чыкъдым,


Из помещения вышла,

Арбазгъа атладым,


Во двор вышла,

Арбазтын чыкъдым


Из двора вышла,

Сартны сыгъара,


Бахчу, сад поливая,

Сартдан чыкъдым,


Из бахчи вышла,

Абатда солуб,


В саду отдохнув,

Джолгъа чыкъдым,


В дорогу собралась,

Маджаргъа къонуб,


На маджар (арбу) сев,

Джарыда айлана кетиб,


В крепости походив, уйдя,

Кёклеге джюклениб,


Став обузой Небесам,

Таудан, къолдан ётюб,


Через гору и овраг перевалив,

Кёзню къачын билдим.


Дух сглаза увидела.

Кёз кёсеуге,


Сглаз на угли,

Кёсеу къырымгъа


Угли на остаток,

Къырым тамакъга,


Остаток на горло,

Андан ары ашхынына,


Далее на желудок,

Ичегисине, сокъур ичегисине,


На кишки, на слепую кишку,

Айланыб тёрт санына,


Возвратившись на четыре части тела,

Ичине тюшюб,


Вовнутрь попав,

Джюрегине, солуумагъына,


На сердце, на органы дыхания,

Бюрегине, баууруна.


На почки, на печень.

Чымкъобасындан чыгъыб,


Через половые органы выйдя,

Ётюнден билиниб,


По желчи отражаясь,

Башына, къолуна, аягъына,


На голову, на руки, на ноги,

Тутхучуна,


На мышцы,

Тишинден ташына, хырына


От зубов до костей, на хыр

Джетди, тынды


Дошло, случилось

Кёз джанласын, кери болсун


Пусть сглаз рядом проидет,

Абатдан.


Подальше пребывает от сада.

Уф. 1 кере (раз).

Инф.: Гаппушева Болду, 1905 г.р., а. Сары-тюз. Этот же заговор знает Гебенова Мамурхан Эльбуздуковна, 1906 г.р., а. Учкулан (Слышала от Гитче-Аммы, прожившей более 150 лет и знавшей о событиях во время эпидемии чумы XVIII в.).

109. Народное поэтическое творчество... С. 241; Инф.: Ахтауова Б.А., 1904 г.р., аул Учкулан (о божестве Чумпарачы).

110. Подробнее об иудейском влиянии на карачаево-балкарское религиозное мировоззрение см.: Каракетов М.Д. Хазаро-иудейское наследие в традиционной культуре карачаевцев // Вестн. Еврейского университета в Москве. М.;-Иерусалим, 1997/5757. C. 103–110.

[1] Имеется в виду первочеловек-нарт Дебет, или Деует.

[2] Термины Бёттюр и Чырдан информатором не объяснены, представляется, что под этими понятиями скрываются имя апостола Петра и нартовского персонажа Шырдана , что имеет место и у осетин – Дон-Беттыр и Сирдон.


#15
xena

xena

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 4 197 сообщений
  • Пол:женский
  • Национальность:ru
  • Фенотип: -
  • мтДНК:H23
  • Вероисповедание:-
Цитата
Выдержки из трудов, высказывания известных общественно-политических деятелей, путешественников, учёных и писателей о карачаевцах позволяют проследить историю народа в текущем тысячелетии, узнать его обычаи, традиции, нравы, черты характера, его социальную и политическую жизнь.

http://www.elbrusoid...?reply_id=25645




khanmode, правда ли что карачаевки обладали более завидным положением в семье и обществе по сравнению с остальными горянками?

Сообщение изменено: xena, 10 Июль 2011 - 21:06.


#16
khanmode

khanmode

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 401 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:карачаевец
  • Фенотип: кавкасион
  • Y-ДНК:G2a1a
  • Вероисповедание:мусульманин
Цитата(xena @ 11.7.2011, 1:06) (смотреть оригинал)
khanmode, правда ли что карачаевки обладали более завидным положением в семье и обществе по сравнению с остальными горянками?

Мне тяжело сравнивать, я не настолько хорошо знаю положение женщин в обществах Дагестана, Чечни, Ингушетии, да и о близких соседях могу судить лишь по современному состоятнию дел.
Но судя по имеющейся информации я склонен согласиться с этим мнением. Конечно, это не стоит воспринимать как то, что карачаевки были свободны от горского этикета и соответствующих обязанностей.

Кстати, многоженство у карачаевцев не было развито в старину и не развито и сейчас. Среди карачаевцев случаи многоженства были редки. Например, обычай предписывал, что в случае смерти брата, другой брат был обязан взять на себя заботу о его семье, и взять жену брата своей женой.
Конечно, положение невестки могло и может быть иногда тяжелым (здесь многое зависит от свекрови).
Карачаевская семья была патриархальной (все члены семьи находились в полной зависимости от отца - главы семьи). В силу тяжелых условий народ постоянно физически работал. И если для мужчин это были с/х работы - сенокос, пастушество, взращивание зерновых, обработка полей, то женщины выполняли домашнюю работу и занимались пряжей (бурки, войлоки и т.д.). Работать приходилось всем и очень много. Невестки работали еще больше smile.gif.

Вот некоторые выдержки, которые немного характеризуют положение женщин в карачаевском обществе:


Цитата
Женщины у карачаевцев с одной стороны все еще были перегружены работой. Их можно было видеть идущими в горы у стремени мужа, едущего верхом. Такие же картины в Осетии и в Грузии я видел еще в 1940 году. Единственной отрадой женщин было встретиться при случае и, собравшись кучкой, поболтать до тех пор, пока их не разгонит проходящий мимо мужчина.

Но, с другой стороны, женщины в Карачае никогда но носили чадры и вообще пользовались большими правами чем у многих других народностей, девушки пользовались даже полной свободой быть в обществе, в частности с холостыми мужчинами участвовать в пении и танцах, они были очень невоздержаны на язык и не смущаясь говорили вещи не принятые для печати.


Цитата
Раньше знакомства молодежи завязывались главным образом во время празднеств календарного цикла, на помочах соседей и девичьих вечеринках-посиделках, на свадьбах и родинах. Устраивавшиеся там танцы были одним из любимых развлечении карачаевцев. В них участвовали все за исключением замужних женщин. Во время вечеринок танцы сменялись играми и песнями-состязаниями юношей и девушек. Исследователи устного народного творчества карачаевцев и балкарцев отмечают их исключительно богатую любовную лирику, в частности лирические четверостишия - инары. "Без инаров, - пишет Р. К. Ортабаева, - не обходится ни одна свадьба, ни одно народное гулянье, ни одна молодежная вечеринка" (12).
По ее наблюдениям, "в карачаево-балкарской лирике любовь трактуется как чувство сильное, властное, приносящее одновременно радость и страдание. В то же время она строго сдержанна. Знак любви здесь - мимолетная улыбка при рукопожатии, и незаметный для окружающих взгляд при встрече на улице, и приглашение на танец..." (13).

Вот пример состязания юноши и девушки в инаре "Играй, играй, мой саз":

Она: Балалы таукъ сен болуб, (Ну, а если ты превратишься в квочку,
Чёблеб кетген сен болсанг, И заклюешь меня (словно зерно),
Сапран чабакъ мен болуб, Я превращусь в форель и нырну в воду,
Суугъа кирсем, не этерсе? Что же ты сделаешь тогда?)

Он: Сапран чабакъ сен болуб, (Ну, а если ты, превратившись в форель,
Суугъа кирген сен болсанг, Нырнешь в воду,
Аиры къармакъ мен болуб, Я, превратившись в крючок-удочку, вытащу тебя,
Тартыб алсам, не этерсе? Что ты сделаешь тогда?).

Во время календарных празднеств устраивались традиционные карнавальные шествия "Гюппе, гюппе", напоминающие русские колядки (14). В них молодежь и дети с пением ритуальных песен обходили дома, а хозяева одаривали их обрядовыми пирогами. С этими дарами молодежь продолжала веселье и игры возле культовых камней "Байрым Ташла" (Камни матери Марии) на лужайке у речки. Здесь зажигали костры, через которые состязаясь перепрыгивали девушки и юноши, устраивались гадания - когда кому суждено выйти замуж или жениться. В завершение все вместе съедали собранные по дворам дары.

Дореволюционные бытописатели Карачая писали, что на подобного рода увеселительных сходках общение девушек и молодых людей было относительно свободным (15). Многие наблюдатели отмечали у горянок такие черты характера, как общительность, кокетливость, но и приверженность к этикету. Так, один из путешественников по Карачаю и Балкарии, преподаватель Тифлисской гимназии В. Я. Тепцов, писал в конце XIX в.: "Девушки не запирались под замок и в обыкновенной жизни пользуются некоторой свободою. Вечеринки, напоминающие несколько наши посиделки, в большом ходу в Карачае и на Баксане. Перед покосом парни и девушки особенно много гуляют, празднуют. Собираются в доме у одной из девиц и целые ночи проводят в танцах под гармонику. Хозяйка угощает гостей домашними произведениями: пирожками, сыром, бараниной, кашей из проса и т. п., парни же приносят девицам дешевые сласти, если таковые найдутся в ауле" (16). В то же время ввиду кратковременности знакомства с горским бытом, они не могли заметить многих сторон проявления свободы в общении горской молодежи. Например, именно во время описанных выше гуляний и посиделок-вечеринок юноши и девушки находили различные формы выражения симпатии друг к другу. Прибегали к помощи посредников, обменивались залоговыми подарками (белги).


Цитата
Женская одежда карачаевцев и балкарцев в отличие от мужской была несколько больше подвержена влиянию моды, что особенно проявилось начиная с середины ХIХ в., когда карачаевцы, к примеру, стали близко общаться с жителями Кавказских Минеральных вод.

"Женщина никогда не одевалась как она желала. Она должна была соблюдать все мелочи традиционного туалета, причем отступление каралось самым суровым образом. Этим обстоятельством и объясняется, по нашему мнению, консервативность традиционной женской одежды кавказских народов и в то же время большая свобода в развитии мужской одежды" [126],- пишет С.С.Агаширинова о лезгинах. У карачаевцев и балкарцев такого консерватизма в женской одежде не наблюдалось, во всяком случае начиная со второй половины ХIX в. Возможно, в этом сказывалось отсутствие закабаленности, четкое присутствие свободы, как об этом писали многие дореволюционные исследователи этнографии Карачая и Балкарии. Женщина не только пользовалась свободой, но ее честь оберегалась всем обществом. "Если кто-либо опозорит девушку или замужнюю женщину и это станет известно в деревне, то жители собираются у мечети, куда также приводят преступника. Старейшины судят его, и приговор обычно бывает таким, что его изгоняют из страны с самым строгим приказом никогда больше не появляться в Карачае, если он не хочет рисковать жизнью" [127],- писал а начале ХIХ в. Генрих-Юлиус Клапрот.

Женская одежда, как и мужская, у карачаевцев и балкарцев никоим образом не носила на себе печати консервативности ни в одну эпоху, а тем более в рассматриваемый нами период. Сравнительно быстрое изнашивание одежды всегда облегчало проникновение в быт новых ее фасонов. "Ходячее представление о многовековой неизменяемости национального костюма в прошлом основана на недоразумении" 128,- пишет известный кавказовед Л.И.Лавров. Новое в женский костюм проникало гораздо быстрее, но при этом традиционные этнические элементы как основа все же сохранялись долго. Небезынтересно отметить, что эти элементы сохраняются в какой-то степени и в настоящее время.


На сегодняшний день, я думаю, права женщины у карачаевцев ограничены сравнительно мало. Женщины работают, делают карьеру, добиваются общественного признания. Конечно, это не снимает ни с них, ни с мужчин обязанности соблюдать горский этикет в повседневной жизни. Женщина и сейчас обязана сохранять домашний очаг, слушаться мужа, уважать его родителей, рожать детей. Однако в современных карачаевских семьях супруги, конечно, решения принимают вместе.
В большинстве карачаевки сегодня не носят постоянно платок, но скромность в одежде считается необходимой. Есть много ограничений, связанных с поведением и жизненным выбором. Так карачаевка не должна посещать одна или с подругами кафе и рестораны, встречаться с молодыми людьми в отсутствие родственников, вообще встреча с молодым человеком должна обусловливаться намерением женитьбы и происходить в присутствии брата, сестры. Так было у моей сестры перед замужеством, со своим будущим мужем она виделась в присутствии сестер. Иное может серьезно скомпрометировать девушку. Девушку, оставшаяся наедине с чужим парнем, севшая в его машину, может считаться скомпрометированной. Конечно, как парень, так и девушка выбирают себе пару сами, но последнее слово всегда остается за родителями. Пойти вопреки воле родителей - это верх непорядочности.
Женщина же родившая детей своему мужу серьезно повышается в социальном статусе, к ней прислушиваются, она приобретает определенное, иногда существенное влияние. Дети (в отличие от тех же чеченцев) при разводе у карачаевцев остаются с матерью. Интересный обычай внутри семьи - это то, что супруг не называет другого по имени ("эй", "женщина", "этот", "эта").

Цитата
К проявлению магии имён относится широко распространенный поныне обычай утаивания имени. Муж в семье и обществе не называл имени жены, а обращался к ней по прозвищу, которое выбиралось обычно по взаимному согласию. Прозвища охватывали весьма широкий спектр выражавшихся ими отношений и чувств. Часто прозвища были весьма высокого достоинства, например Гоша (госпожа, княгиня) вместо Хаулат, Накъут (бриллиант) вместо Айшат. Точно так же жена ни в семье, ни в обществе не называла мужа по имени, а обращалась по прозвищу, например Джанкир (душа человека) вместо Харун.

Обходились вместо имени весьма простым, но и весьма своеобразным прозвищем, например: ол Биреу (эта Некто). Мужья наиболее широко использовали и используют поныне прозвище Бийче. Заметим, что это слово имеет широкий спектр значений: от архаического 'богиня' до современного 'княгиня', 'хозяйка'. Имя утаивалось в разговоре с другими людьми и в отсутствие жены или мужа. При этом муж мог упоминать о жене также по её фамилии, например Аджиланы къыз (буквально 'девушка из Аджиевых') либо по атаульскому имени, например: Астемирланы къыз ('девушка из Астемировых'). Обращаясь к детям, мать чаще всего говорила о муже: атагъыз ('ваш отец'), отец в присутствии детей говорил о супруге не иначе как анагъыз ('ваша мать'). В третьем лице говорили: сабийлени аталары ('отец детей'), сабийлени ана-лары ('мать детей'). Точно так же, как и в старых русских семьях, муж и жена обращались друг к другу: мать, отец. Ещё более жестко табуировалось имя мужа или жены в присутствии отца, матери, свекра и свекрови. Для них муж и жена обозначали друг друга предельно лаконично: ол ('он, она'), бу ('этот, эта'). Никаких разночтений в смысле адресности быть не могло. Невестка скрывала, как правило, не только имя мужа, но и свекра, (атабыз - наш отец либо аття - папа, отец), свекрови (анабыз - наша мать, ання - мама, мать).

В современных семьях иногда используют слова папа, мама. Иначе говоря, невестка называла свекра и свекровь точно так же, как называл их её муж. Более того, в первый период замужества она не разговаривала со свекром и при свекре вообще (тил тутхан - буквально 'придержание языка' - обряд умолчания). По своему усмотрению по истечении времени свекор устраивал семейное торжество, приносил в жертву в честь невестки барана, дарил ей подарки и просил прервать молчание и в дальнейшем вступать с ним в разговор без ограничений. В связи с этим обрядом в Карачае рассказывают о курьезном случае. Свекор, выполнив обряд, попросил невестку заговорить. Та подала ему горячую пищу и когда свекор, обжегшись, смутился от собственной неловкости, невестка тут же заметила: "Атабыз, иссиге уа тамам итча кёреем!" ("Отец, ты к горячему - прямо как собака!"). Свекор тут же обратился к сидевшим близким: "Попросите невестку вернуться к умолчанию, и я готов сделать ей вдвое больший подарок, чем сделал"...

Скрывание имен невесткой относилось и к старшим братьям мужа (говорят, обычно, отец такого-то), людям, носившим имена свекра, мужа и т. д. Этот народный обычай, который во многих современных "окультуренных" семьях уже не соблюдается, уходит корнями в глубокую древность. Он связан, как мы полагаем, с обычаем утаивания имён наиболее значимых объектов древней духовной культуры. Предки карачаевцев и балкарцев утаивали имена некоторых богов, тотемных животных и т. д. Например, доныне в Карачае произносят не бёрю - 'волк', а джанлы - буквально 'одушевленный'. Волк был одним из главных тотемов у древних тюрок, ибо почитался в качестве одного из прародителей.

Таким образом, устаревший обычай сокрытия имени, относившийся, кстати говоря, только к старшим в семье и в роду, являлся не проявлением некой отсталости и низкой культуры, как нам внушали многие годы, но напротив, выказыванием особого почтения и уважения к тем, чьи имена скрывали. Это, скорее, элемент очень высокой культуры общения наших предков.


Тяжелая физическая работа для женщин в целом исключалась. И сегодня мужчина не допускает, чтобы женщина переносила тяжести и т.п. Пожилые женщины пользовались еще большим уважением, к их мудрым советам всегда прислушивались. Еще интересно, что родственник со стороны матери, у карачаевцев считаются довольно близкими людьми, зачастую с ними общаются больше и считают их ближе, нежели родственников со стороны отца.
На примере танца "абезек" можно увидеть роли мужчины и женщины у карачаевцев. При выборе пары парень предлагает девушке станцевать. Выбор полностью на стороне девушки - она вправе отказать и дать согласие другому. Пары передвигаются в танце медленно и степенно. Девушка смотрит вниз и не размахивает руками. Парень имеет право смотреть только на лицо девушки (не только не ниже лица, но и не вправе оборачиваться по сторонам). Прикасаться ладонью ладони или другой части тела запрещено. Парень не имеет право каким-либо образом показать неуважительное отношение к девушке, иначе его ждет наказание. Описывают случай, когда парень сказал девушке: "ты такая бледная, будто напудрилась". Устроитель танцев заставил принести воду и девушка умылась. Когда стало ясно, что парень не прав, его вывели и жестко с ним поговорили. Никто не был вправе затронуть честь девушки, говорить с ней грубо и т.д.
З.Ы. Вообще стоит полностью довериться мнению К. Хетагурова: "А что карачаевцы никогда не обидят женщин, по народным традициям, это не подлежит никакому сомнению", поскольку он жил и в Карачае, и в других частях Кавказа. А обычаи были прежде всего направлены на то, чтобы защитить честь девушки от какого-либо посягательства, исключить даже мысль о возможном недостойном поведении девушки.

Сообщение изменено: khanmode, 11 Июль 2011 - 08:41.


#17
khanmode

khanmode

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 401 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:карачаевец
  • Фенотип: кавкасион
  • Y-ДНК:G2a1a
  • Вероисповедание:мусульманин
Цитата
Карачаево-балкарские имена



Основные определения и подходы

Имя человека следует с ним через всю его жизнь. Оно как бы определяет лицо человека, связывает его с миром предков, определяет не только отчество потомков, а порой и их фамилию. В самом деле, в небольших по численности горских обществах Карачая и Балкарии какой-нибудь древний старик при знакомстве, хитровато прищурясь, спросит Вас прежде всего об имени отца, а если ясности не возникло, то и об имени деда или прадеда, и тут же, вычислив Ваши корни, либо примется с удовлетворением говорить о добром имени и о добрых делах Ваших предков, либо если со славными именами не густо, деликатно перейдет к знакомству с Вами лично. Утверждают, что иные имена даже влияют на судьбу людей, ибо обладают некоей магией. Не зря древние римляне утверждали: "Имя есть предзнаменование" крылатое выражение, которое мы выбрали в качестве эпитета.

Следовательно, выбор личного имени для человека - дело исключительно значимое. Но для того, чтобы выбрать имя, полезно знать его изначальный смысл. Известно, что едва ли не все имена образованы от существительных, глаголов, прилагательных, наречий и т. д. и, разумеется, имеют определенное значение. Поскольку подавляющее большинство личных имён появилось отнюдь не вчера, то возникновение имен связано с историей народа, с его материальной и духовной культурой, с канонами его языка.

Науку, изучающую основные закономерности истории, развития и функционирования собственных имён, называют ономастикой. Это определение принадлежит известному ученому, одному из основоположников отечественной ономастики А. В. Суперанской. Раздел ономастики, изучающий личные имена, называют антропонимикой. С научной точки зрения изучение закономерности возникновения личных имён и их толкование - задача весьма сложная и комплексная. Комплексные исследования предполагают исторический, этнографический, лингвистический, социологический, географический, конфессиональный и иные аспекты.

Лингвистические методы - это установление языковой принадлежности имён, выявление фонетических и фонематических закономерностей, морфологических структур, типов и т. д. Этнографические методы связаны с изучением этногенеза народа, его духовной и материальной культуры, его связей с другими народами, хронологии миграции и переселения, войн и т. д. Всякое слово выражает понятие, и, стало быть, слово - это первичный документ о народе и его связях. Социологические аспекты связаны с тем, что язык - явление общественное, язык реагирует на все изменения в обществе. Часто в имени отражаются социальная жизнь и культура народа. Конфессиональный аспект учитывает влияние исповедуемых народом древних и современных религий на состав имен, а также возможность влияния на него имен древних богов, божеств, духов.

В науке существует представление о том, что первый "закон" антропонимики, как и всякой ономастики,- историзм. По мнению исследователя А. Гафурова, часто именно исторические данные, а не лингвистические изыскания дают ключ к происхождению того или иного имени. Так, изучение этногенеза карачаевского народа выявляет его древнебулгарские корни, и лишь на основе древнебулгарского языка можно дать ясное толкование таких древних карачаевских имён, как, например, Чотай, Ботай или Чотча. Об этих именах можно сказать, что они, вероятно, существуют в Карачае как минимум со времен хазарских булгар (или болгар), основателей уникального Хумаринского городища и некоторых других древних городов Карачая. Эти имена исконны и органичны для народа.

Одно из первых вторжений арабов на Северный Кавказ под предводительством Мервана началось в 737 г. Однако ислам окончательно утвердился в Карачае и Балкарии лишь в 17-18 вв., т. е. спустя почти тысячелетие, в соперничестве с древнейшим тенгрианством и христианством, которые исповедывали некоторые племена хазар, алан, булгар, печенегов, и др., принявшие участие в этногенезе карачаевцев и балкарцев.

Вместе с исламом пришли и так называемые мусульманские имена, в большинстве своем происходящие из арабского (реже - персидского) языка, например Ибрагим, Исмаил, Магомед, Умар, Осман, Али, Хасан и др. Ныне эти имена воспринимаются в народе как вполне органичные, однако исконными они не являются, поскольку имеют чужие лингвистические корни, а систему именования арабов нельзя отождествлять с карачаево-балкарской. Вместе с тем нам хотелось бы высказать и своё отношение к проблеме имяобразования. Оно заключается в том, что нельзя абсолютизировать исторический фактор, как это предлагается А. Гафуровым и рядом других исследователей. Мы являемся свидетелями того как история не раз переписывалась, старые исторические факты получали новую интерпретацию. В то же время язык является одним из наиболее консервативных элементов культуры любого народа. Мы полагаем, что корни слов, а они в тюркских языках в своей значительной части односложны, можно назвать первокирпичиками, атомами лексики. Они вечны и, при известном знании, вполне отличимы друг от друга и от инородных "атомов". Следовательно, лингвистический анализ имён должен иметь такое же значение, как учитывание исторических факторов.

О некоторых карачаево-балкарских обычаях имянаречения и пользования именами

Обычай имянаречения в Карачае и Балкарии был тесно связан с комплексом других обычаев, сопутствующих рождению ребенка. Вообще, рождение ребенка наряду с созданием новой семьи отмечалось очень широко. Оно было сопряжено с большим числом обычаев и обрядов, начиная от момента рождения ребенка, первого укладывания его в люльку (бешикге салгъан), собственно имянаречения, первой стрижки (итлик чач алыу), появления первых зубов, первого шага ребенка (ал атлам), достижения годовалого возраста и ритуального выбора предметов ребенком. Каждому из перечисленных событий придавалось особое значение, оно отмечалось торжественно, с приглашением гостей, угощением, устроением увеселительных мероприятий. Иными словами, рождению нового человека в Карачае и Балкарии традиционно придавали исключительно большое значение и широко его отмечали.

Имянаречение в традиционной системе других обычаев и обрядов было непосредственно связано с обрядом укладывания ребенка в колыбель, обычно на шестой-седьмой день после его рождения. По этому случаю устраивали торжество, резали жертвенного барана (къурман мал) и накрывали обильный праздничный стол. На ритуальное празднество (ыстым той) приглашались родственники и соседи, которые приходили с подарками для новорожденного. Во дворе устраивались танцы, игра-состязание джау джиб такъгъан: подвешивали к высокому треножнику из сосновых жердей промасленный сыромятный ремень (манс), а наверху располагались призы (къоз бёрк), которые и нужно было добыть, взобравшись по промасленному ремню, что было под силу лишь наиболее сильным и ловким молодым парням - участникам празднества. Победители обычно тут же дарили эти призы девушкам. Предполагалось, вероятно, что такие же сила, удаль, удача и внимание будут сопутствовать новорожденному.

Между тем молодая мать пеленала ребенка в большой шелковый платок и передавала его свекрови. Свекровь либо, по её выбору, одна из женщин, известная своей добродетелью и благополучием, купала ребенка, а затем, уложив в люльку, пеленала его, выражая благопожелания (алгъыш). Благопожелания произносили присутствующие при обряде женщины и старики, которых по окончании процедуры пеленания ожидали угощение и подарки. Следует отметить, что благопожелания эти отличались удивительной стройностью и логикой, а многие произносили их в виде стихов, сочинявшихся заранее либо, что было гораздо чаще, экспромтом. Не следует этому удивляться: сочинение стихотворных экспромтов по случаю в старом Карачае являлось обычной нормой, к которой приучали с детства.

Имя ребенку при укладывании в колыбель давали обычно дедушка, бабушка либо кто-нибудь из близких старших родственников. Дедушка, как правило, давал имя внуку, а бабушка - внучке. Второго ребенка могли наречь другие близкие родственники или друзья, в том числе и кто-либо, вошедший в комнату первым во время церемонии первого укладывания в колыбель. Значимость и честь имянаречения в Карачае были очень велики, о чем говорит известная пословица: Am атагъан am береди (Давший имя дарит коня). Дающий имя и в самом деле дарил новорожденному коня либо другой крупный подарок, соответствующий подарок дарили и новорожденной девочке. Но при этом дающий имя тоже получал от семьи ответный подарок.

В Карачае и Балкарии ребенку при имянаречении никогда не давали имя его отца или матери. Это связано было с развитым обычаем табуирования имен, на чем мы остановимся ниже. По той же причине ребенку редко давали имя деда или бабушки. При этом не имело большого значения, является это имя именем живого или умершего родственника.

Давая имя обычно заботились о том, чтобы оно придавало ребенку соответствующие качества: мальчику - силу, мужество, высокое положение, девочке - красоту, счастье, нежность, благополучие, высокое положение. Последнее обстоятельство, полагаем, и обусловливает множество карачаево-балкарских имен, включающих элементы: хан - 'царь, владыка'; бек - 'вождь'; 'могучий, сильный', герий - 'могучий', которые изначального смыслового значения в имени не имеют, а носят вспомогательный характер, чтобы красиво завершить имя, но в то же время как бы возвышают носителя (носительницу) имени.

В мусульманский период, полагаем, с той же целью часто использовалось слово хаджи - 'паломник'. При этом слово хаджи, стоявшее впереди основного имени, служило именно имяобразованию, но содержательного значения не имело, например Хаджи-Мурат, тогда как это же слово, стоящее после имени, означало, что носитель имени совершил паломничество в Мекку и имеет статус хаджи: Мурат-хаджи.

Для предков карачаевцев и балкарцев, как и других народов, имя имело магическое значение, поэтому ребенку часто давали имя человека известного своими добродетелями, счастьем, богатством и т. д. "Согласно магическим представлениям,- писал исследователь Г. Ф. Чурсин,- имя неразрывно связано с существом или предметом, которому оно принадлежит".

В традиционных многодетных семьях Карачая и Балкарии особое значение придавали рождению сыновей: сын - продолжатель рода, наследник и защитник семьи, родной земли, Отечества. Человек, первым сообщивший отцу или деду известие о рождении мальчика, получал весьма значительный подарок - сююмчю. Это мог быть, например, баран, а в состоятельных семьях даже конь. Что касается рождения девочек, то к нему относились более сдержанно. Рассказывают о курьёзном, но весьма показательном случае начала прошлого века. В семье некоего Алиева родилась дочь. Вестник, сообщивший радостную весть отцу, получил в ответ: "Ой юйюнг къурусун, бар да Хубийланы къууандыр, ала берирле сюйюм-чюнгю" (Чтоб тебе пусто было. Иди, порадуй Хубиевых, они тебе и дадут сюйюмчю). Отец ожидал сына, а получил дочь - будущую невестку Хубиевых (поскольку эти фамилии часто и охотно роднились), отсюда его реакция.

Существовала даже система имянаречений, которая призвана была ограничить рождение девочек в семьях, где рождались только девочки. К этой ограничительно-заклинательной системе относятся имена типа Болду - 'довольно (девочек)', Бурул - 'сверни (в сторону репродуцирования мальчиков)' и др. Этим же обстоятельством, полагаем, можно объяснить тот интересный факт, что женских имён в Карачае и Балкарии почти вдвое меньше, чем мужских имён, хотя число женщин здесь во все времена, как и у других народов, было приблизительно равно числу мужчин. В то же время использовались имена-заклинания, которые призваны были прервать смерть рождавшихся мальчиков (например, Тохтар - останется, остановит смерть). Здесь отметим, что в Карачае испокон века фамилии (тукъумы, тухумы) подразделялись на атаулы с соответствующими именами. Атаулы получали имена своих основателей. Атаул - подразделение фамилии, не мог появиться по чьей-либо прихоти, но только при наличии соответствующих социальных, экономических, демографических и иных факторов. Социально-экономическая мощь атаулов и их число в значительной степени определяли мощь и общественное влияние фамилии в Карачае. Поэтому часто людей называли не по фамилии, а по атаульскому имени. Например, фамилия Узденовых имела атаулы Бекирлары, Гассылары, Джезаякълары, Сабазлары, Сыгынчылары и др. Однако дети при рождении наследовали фамилию отца, а не его атаульское имя. Трансформация атаульских имен в фамилии было делом довольно редким. Например, фамилия Шайлиевых выделилась из фамилии Джанибековых. Новые фамилии в Карачае могли возникнуть при браках людей благородного происхождения с женщинами из низших сословий.

Наряду с "фундаментальными" или "значимыми" именами у карачаевцев и балкарцев существует большой круг шутливых имен (чам атла) или имён-прозвищ. Это чаще всего добродушно-шутливые прозвища вроде Томпур - 'плотненький', Гыджык - 'девчушка', относящиеся чаще всего к детям, и превратившиеся со временем в имена. Особенностью карачаево-балкарской антропонимики является то обстоятельство, что имена-прозвища, унижающие достоинство человека, встречаются весьма редко. Однако даже внешне уничижительное прозвище при основательном рассмотрении покоится на солидном фундаменте глубинных народных традиций и поверий. Приведем примеры. Некогда полномасштабные имена Теке (от теке - козел), Къочхар (къочхар - баран), Къозу (къозу - ягненок) и др. ныне кажутся прозвищами, к тому же весьма специфического свойства. Между тем в древней мифологии Карачая и Балкарии эти животные занимали особое положение, были тотемными, символизировали богатство, мощь и т. д. Имя-прозвище Джонгурчха означает, казалось бы, уничижительное слово 'щепка'. Но при ближайшем рассмотрении выясняется, что прозвище имеет свойство, близкое к словам сын, потомок. Об этом свидетельствует ряд пословиц: "Джонгурчхасы агъачына кёре" ('По породе дерева - и его щепки').

К проявлению магии имён относится широко распространенный поныне обычай утаивания имени. Муж в семье и обществе не называл имени жены, а обращался к ней по прозвищу, которое выбиралось обычно по взаимному согласию. Прозвища охватывали весьма широкий спектр выражавшихся ими отношений и чувств. Часто прозвища были весьма высокого достоинства, например Гоша (госпожа, княгиня) вместо Хаулат, Накъут (бриллиант) вместо Айшат. Точно так же жена ни в семье, ни в обществе не называла мужа по имени, а обращалась по прозвищу, например Джанкир (душа человека) вместо Харун.

Обходились вместо имени весьма простым, но и весьма своеобразным прозвищем, например: ол Биреу (эта Некто). Мужья наиболее широко использовали и используют поныне прозвище Бийче. Заметим, что это слово имеет широкий спектр значений: от архаического 'богиня' до современного 'княгиня', 'хозяйка'. Имя утаивалось в разговоре с другими людьми и в отсутствие жены или мужа. При этом муж мог упоминать о жене также по её фамилии, например Аджиланы къыз (буквально 'девушка из Аджиевых') либо по атаульскому имени, например: Астемирланы къыз ('девушка из Астемировых'). Обращаясь к детям, мать чаще всего говорила о муже: атагъыз ('ваш отец'), отец в присутствии детей говорил о супруге не иначе как анагъыз ('ваша мать'). В третьем лице говорили: сабийлени аталары ('отец детей'), сабийлени ана-лары ('мать детей'). Точно так же, как и в старых русских семьях, муж и жена обращались друг к другу: мать, отец. Ещё более жестко табуировалось имя мужа или жены в присутствии отца, матери, свекра и свекрови. Для них муж и жена обозначали друг друга предельно лаконично: ол ('он, она'), бу ('этот, эта'). Никаких разночтений в смысле адресности быть не могло. Невестка скрывала, как правило, не только имя мужа, но и свекра, (атабыз - наш отец либо аття - папа, отец), свекрови (анабыз - наша мать, ання - мама, мать).

В современных семьях иногда используют слова папа, мама. Иначе говоря, невестка называла свекра и свекровь точно так же, как называл их её муж. Более того, в первый период замужества она не разговаривала со свекром и при свекре вообще (тил тутхан - буквально 'придержание языка' - обряд умолчания). По своему усмотрению по истечении времени свекор устраивал семейное торжество, приносил в жертву в честь невестки барана, дарил ей подарки и просил прервать молчание и в дальнейшем вступать с ним в разговор без ограничений. В связи с этим обрядом в Карачае рассказывают о курьезном случае. Свекор, выполнив обряд, попросил невестку заговорить. Та подала ему горячую пищу и когда свекор, обжегшись, смутился от собственной неловкости, невестка тут же заметила: "Атабыз, иссиге уа тамам итча кёреем!" ("Отец, ты к горячему - прямо как собака!"). Свекор тут же обратился к сидевшим близким: "Попросите невестку вернуться к умолчанию, и я готов сделать ей вдвое больший подарок, чем сделал"...

Скрывание имен невесткой относилось и к старшим братьям мужа (говорят, обычно, отец такого-то), людям, носившим имена свекра, мужа и т. д. Этот народный обычай, который во многих современных "окультуренных" семьях уже не соблюдается, уходит корнями в глубокую древность. Он связан, как мы полагаем, с обычаем утаивания имён наиболее значимых объектов древней духовной культуры. Предки карачаевцев и балкарцев утаивали имена некоторых богов, тотемных животных и т. д. Например, доныне в Карачае произносят не бёрю - 'волк', а джанлы - буквально 'одушевленный'. Волк был одним из главных тотемов у древних тюрок, ибо почитался в качестве одного из прародителей.

Таким образом, устаревший обычай сокрытия имени, относившийся, кстати говоря, только к старшим в семье и в роду, являлся не проявлением некой отсталости и низкой культуры, как нам внушали многие годы, но напротив, выказыванием особого почтения и уважения к тем, чьи имена скрывали. Это, скорее, элемент очень высокой культуры общения наших предков.

Элементы имяобразования

Карачаево-балкарское имяобразование во многом сходно с имяобразованием у других тюркских народов. К числу его особенностей можно, вероятно, отнести минимальное число элементов, образующих имя, заимствованных из других языков, исключая арабский. Связано это с тем общеизвестным фактом, что карачаево-балкарский язык в наибольшей степени сохранил в чистоте свои могучие древнетюркские корни. Именно поэтому известные тюркологи видят в нем ключ для исследования древнеписьменных языков тюркской системы. Другой особенностью карачаево-балкарского имяобразования и имянаречения являлось использование исключительно "добротного" исходного материала в качестве имени или компонента имени. Это были имена богов и божеств, благородных и великих нартских героев, могучих сил и явлений природы, сильных и благородных животных, прежде всего тотемных, и т. д. Связано это, вероятно, с тем, что имя для карачаевцев и балкарцев имело магическое значение.

Множество имён уходит корнями в религиозно-мифологический пласт духовной культуры народа. Древнейшей религией, которую исповедовали предки карачаевцев и балкарцев, являлся один из видов тенгрианства, причем иные его элементы сохранились в народе доныне. На смену тенгрианству для части народа в 9-10 вв. пришло христианство православного толка. В Карачае доныне сохранились превосходные по изяществу линий, древнейшие на территории России православные храмы 10 в., построенные предками карачаевцев - аланами. Храмы несут очевидный отпечаток влияния византийского стиля. Христианство и тенгрианство в последующем уступили место исламу, который окончательно утвердился в Карачае и Балкарии лишь в 17-18 вв. Древний гигантский пантеон карачаево-балкарского народа поражает воображение: он включает более 1000 богов, божеств, духов, мифологических героев. Многие имена богов и духов, героев превратились со временем в имена.

Базовыми элементами имен являются чаще всего существительные или глаголы повелительной формы, которые дополняют аффиксы (одинарные имена), например Атай (ama - 'отец' + -аи), Джандуу (джан - 'гори' + -дуу, впрочем, возможно и другое толкование от джан - 'душа' + -дуу). Велико число составных имен на основе двух базовых элементов, которыми являются корни двух слов, например Джулдузхан (джулдуз - 'звезда' + хан - 'царица', буквально 'царица звезд').

В карачаево-балкарском имяобразовании большое значение имеет исконный элемент -укъ, -окъ, который обычно рассматривается как аффикс, но он имеет во всех тюркских языках прозрачную этимологию, образован от укъ, угъ, окъ, огъ и означает 1) сын, потомок, семя и 2) стрела, пуля. Этот элемент в карачаево-балкарской антропонимике настолько силен, что содержится не только во многих исконных именах (Къабардокъ, Байрамукъ, Хагок и др.), но во всех без исключения карачаево-балкарских фамилиях в форме улу (огълу у других тюркских народов): Дуда улу - Дудов, Багъатыр улу - Богатырев и т. д. Более того, этот элемент заимствован практически всеми нетюркскими народами Северного Кавказа, что покажем ниже на ряде антропонимических феноменов. Наряду с указанным словом-аффиксом весьма продуктивны и другие имяобразующие аффиксы: -аи (Ботай), -ку (Цжашакку), -кай (Чопакай), -чыкъ, -чик (Джашчыкъ), -уу (Джашуу) и др.

С верой в магию имен мы связываем и столь значимые сами по себе древнетюркские компоненты имен: хан - 'царь, царица', архаическое значение - 'земля'; бий - 'князь, княгиня', архаическое значение - 'священный, божество'; герий - 'могучий, сильный'; древнеперсидское слово джан - 'душа', усвоенное ещё древними тюрками; бек - 'могучий, сильный', а также 'вождь', 'господин' и многие другие. В карачаево-балкарской системе имяобразования они не имеют самостоятельного значения, а являются лишь формальными имяобрязующими элементами, например Джулдузхан, Сеитбий, Къылычгерий, Баладжан, Алибек и т. д. Толкование таких элементов в составе имени приводилось для того, чтобы читатель понимал изначальный их смысл и корни. Отметим, что элемент хан в составных мужских именах идет толгько вначале, например Хангерий, тогда как в женских - только в конце, например Къыблахан.

Особняком среди этого типа элементов в составных именах стоит слово къул - 'раб, слуга'. Дело заключается в том, что практически во всех именах это вроде бы уничижительное слово употребляется в контексте службы высокому, высшему: раб Бога, раб свободы и т. д. Считается, что в системе имяобразования слово къул - калька от арабского слова абд в том же значении, например Абдуллах - 'раб Аллаха'. Мы полагаем, что это не вполне правомерно. В самом деле, задолго до того, как ислам пришел в Карачай и Балкарию, существовали исконные имена, содержащие этот элемент: Тейрикъул - буквально 'раб Тейри' - верховного божества в тенгрианстве, Тотуркъул - 'раб Тотура' - божества, покровителя волков, Азаткъул - 'раб свободы' и т. д.

В рамках магических же представлений появлялись, вероятно, так называемые обереговые имена. Среди них имена богов и божеств, например Папай (Бапай), Чоппа, Апсат и др.; названия животных: Арслан, Аслан - 'лев', Къаплан - 'тигр', Бучар - 'оленёнок', Бёрюкай - 'волчонок' и др., а также предметов с особенными свойствами: Къая - 'скала' - символ мощи и надежности, Къылыч - 'меч' - символ мужества и победы (от древнетюркского къыл - 'совершать, низвергать, побеждать'), Джохар - 1) 'клён' - символ красоты, прочности, либо 2) 'шелковистый, мягкий' и др.

Обереговые имена использовались в семьях, где дети часто умирали. Известно, например, что в атуале Деболары (Байра-муковы) из-за частой смерти детей новорожденного мальчика назвали Кючюк - 'щенок', а его сестру - Маске - 'маленькая собачка' (отсюда русское моська в том же значении). Дети выжили, выросли, а мальчик стал известным на весь Карачай и Балкарию богословом, ученым и поэтом, автором знаменитых песен "Хасаука" и "Умарны джыры" - Дебо улу Кючюк (нач. 19 в.). Обереговые имена должны были, по мнению нарекавших, с одной стороны, вводить в заблуждение злых духов, которые в соответствии с древними поверьями покушались на жизнь малыша, а с другой - придавать ребенку особые качества, присущие их тёзкам из живой и неживой природы. Разве может, например, любая другая сталь сравниться с булатом и разве не ясно, что носитель этого имени (Булат, Болат) будет непременно иметь качества этой особого рода удивительной стали. Но нарекавшие шли ещё дальше, давая малышу имя Хасбулат или Къасболат, т. е. непобедимый булат.

Кстати, о значимости имени в отношении тёзок говорит другая карачаевская пословица: Аты бирни анты бир ('Имеющие одинаковые имена одинаково клянутся'). Как видим, в формате пословицы на второй план отступают даже особенности характера людей, а на первый план - имя.

Заимствование имён соседними народами

Выше говорилось о значимости древнего слова-аффикса -укъ, -угъ, -огъ, -окъ в карачаево-балкарской антропонимике. Этот элемент перешел и в антропонимическую систему соседних народов: кабардинцев, черкесов, осетин. В "Справочнике личных имен народов РСФСР" говорится о том, что "...элемент -хъо [присутствующий в осетинских именах]... в кабардино-черкесском языке имеет значение "сын". С этим суждением можно согласиться, однако следует недвусмысленно объяснить, что и этот, и другие варианты элементов (-окъо, -охъо, -укъо и т. д.) заимствованы из системы тюркской вообще и карачаево-балкарской антропонимической системы в частности. Заимствованы, впрочем, целиком вместе с именами, которые получили при этом соответствующую данному языку фонетическую огласовку, например: Болатокъо (тюркское имя Болат или Булат - особый сорт стали для клинков либо сам клинок + -окъ - 'потомок', 'семя' + адыгский аффикс -о), Къазанокъо (тюркское къазан - котёл + -окъ + -о), Даханокъо (тюркское дагъан - опора + окъ + -о) и т. д.

Отметим, что среди более двух тысяч карачаево-балкарских личных имён есть лишь единицы, заимствованные из адыгского языка, тогда как в списке из около 520 кабардино-черкесских мужских имён, приведенных в "Справочнике личных имен народов РСФСР" около 270, т. е. более половины, имеют ясное толкование лишь на основе карачаево-балкарского или иного тюркского языка, около четверти - имена арабского происхождения и лишь около четверти - имена исконного адыгского происхождения. Отметим ещё одно феноменальное анропонимическое явление: среди имён и фамилий кабардинских князей нет ни одного имени и ни одной фамилии на адыгской основе. Они образованы на тюркской основе либо, что встречается реже, заимствованы из арабского языка. Наконец, по мнению специалистов, до 70% современных кабардинских фамилий имеют ясное толкование лишь на карачаево-балкарском языке.

Примерно так же обстоит дело с другими соседями карачаевцев и балкарцев - осетинами. Различие лишь в том, что в процентном отношении осетинских имен тюркского происхождения ещё больше, а именно: из 244 мужских осетинских имен, приведенных в "Справочнике личных имен народов РСФСР", 52% составляют имена тюркского происхождения, около 15% - имена русского или христианского происхождения, 10% имен арабского происхождения и менее 25% имен имеют исконное происхождение. Феномен относится и к современным осетинским фамилиям, которые в большинстве своем производны от соответствующих имён. Поскольку осетины делятся на иронцев и дигорцев, явление можно было бы объяснить влиянием дигорцев, тюркского (аланского) по происхождению народа. Однако дигорцы составляют лишь 1/6 часть осетин и сами изрядно растеряли свои древние этнические признаки.

Мы приведем здесь результаты небольшого статистического исследования, для проведения которого были использованы только списки личных мужских имен, приведенных в "Справочнике личных имен народов РСФСР". Подчеркнем при этом, что, по мнению ответственного редактора этой книги А. В. Суперанской, списки имён в ней могут быть неполными. Результаты представлены в нижеследующей таблице. В списках личных мужских имен народов в Справочнике, исключая осетинские, не приведены русские имена, что отражено и в таблице. Из анализа таблицы можно сделать следующие выводы:

1. По числу исконных имен в процентном отношении карачаевцы и балкарцы не имеют себе равных среди народов Северного Кавказа. Их число в 2,5 раза превышает число заимствованных арабских или мусульманских имен.
2. Число исконных имен у тюркских народов Кавказа - карачаево-балкарских (72%), кумыкских (45%) и ногайских (65%) в целом существенно выше, чем у других соседних народов.
3. Заимствованные имена у тюркских народов почти исключительно арабского происхождения. У этих народов практически нет имен, заимствованных у других соседних народов.
4. Значительное число заимствованных имен тюркского происхождения имеется у всех нетюркских народов Северного Кавказа. Наибольшее их число (более половины от общего числа) имеется у соседних с карачаево-балкарцами народов - кабардинцев и осетин.
5. Заимствованные имена арабского (реже - персидского) происхождения имеются у всех без исключения народов Северного Кавказа. Наибольшее их число - у народов Дагестана, что можно частично объяснить более ранним принятием этими народами ислама по сравнению с соседними народами, причем степень вытеснения заимствованными мусульманскими именами исконных имен такова, что последние составляют лишь 7% от общего числа.

Столь высокий уровень заимствований можно объяснить многовековым политическим и этнокультурным доминированием тюркской цивилизации в Евразии. Это относится и к доминированию тюркских языков - языков межнационального общения. Что касается Северного Кавказа, то такой безусловно доминантной культурой вплоть до 17 в. была культура кавказских тюрок - хазар, алан, булгар и их потомков на Кавказе - современных карачаевцев, балкарцев и кумыков. Вероятно, проблема заимствования имён в кавказской ономастике представляется весьма интересной и заслуживает отдельного исследования, но мы ограничимся приведенными суждениями.

Имена, заимствованные из арабского или персидского языка

Поскольку число арабских заимствований в карачаево-балкарской антропонимике относительно велико, остановимся на этой проблеме несколько подробнее. Очевидно, мусульманские имена - имена арабского либо персидского происхождения - появились в Карачае и Балкарии по мере утверждения ислама, который окончательно укоренился здесь лишь в 18 в.

Вероятно, поздним временем утверждения ислама можно объяснить столь интересное антропонимическое явление: у карачаевцев и балкарцев, исповедующих ныне ислам, наряду с мусульманскими именами существует подавляющее большинство исконных имен, относящихся к христианскому и особенно к тенгрианскому периодам их верований, в то время как у дагестанских народов исконные имена практически вытеснены арабскими и тюркскими именами.

В системе именования у арабов существовало личное имя - алам, например: Амр - 'жизнь', Бакр - 'верблюд', Лайс - 'лев', Хасан - 'красивый'. Кроме личного имени использовалась кунья - особое именование по имени сына или, реже, дочери, причем не обязательно уже родившихся. Например, четвертого праведного халифа Али по имени его сына называли Абу-л-Хасан, т. е. отец Хасана. Полное имя знаменитого Омара Хайяма: Абу-л-Фатх Омар ибн Ибрагим алъ Хайям ан-Найсабури (из Нишапура), хотя у Омара, сына (ибн) Ибрагима, никогда не было сына Фатха. Ещё более интересное именование у другого знаменитого ученого Абу-Рейхана аль-Бируни: рей-хан означает цветок базилик.

Как видим, арабская именная основа абу означает отец, но в имени -кунье она утрачивает это значение, превращаясь в формальный показатель. Кунья в арабской системе именования - особый социальный знак, который мог присваиваться далеко не всем.

Выше отмечалось, что во многих карачаево-балкарских семьях доныне сохранился обычай, табуирующий имена. Говорят в этом случае, например, Умарны атасы - отец Умара, что внешне весьма похоже на систему арабского именования. Однако такое обращение у карачаевцев в имя отнюдь не превращается, ибо не связано в данном случае с арабскими традициями имянаречения. В то же время, например, невестки, скрывая имя сына или племянника мужа, носящего имя деда или прадеда, называли мальчика Акка - 'дедушка'. Это и иные подобные шутливые прозвища часто превращались потом в самостоятельное имя.

Значительно число заимствованных арабских имен, которые содержат слово абд - 'раб' + второе слово, которое чаще всего является одним из эпитетов Аллаха. Такие имена включают артикль алъ, который изменяется в зависимости от следующего слова (г/ль, ль, в карачаево-балкарском -г/л).

Показателем женских имен может служить арабский элемент в конце имени, называемый та марбута: Айша(т), Фа-риза(т). В арабском языке произносится звук т тогда, когда за этим словом идет другое или имеется словосочетание, например: Фатимат уз-Зехра. В карачаево-балкарском написании и произношении заимствованных женских имён используются и тот и другой варианты написания и произношения вне зависимости от последующих слов.

В заключение отметим, что в карачаево-балкарских именах, заимствованных из арабского языка, куньи также содержательного смысла не имеют, а выступают лишь имя-образующими элементами. Более того: они часто пишутся слитно, например Абубекир.

("Карачаево-балкарские имена и фамилии. Толковый словарь" Москва, Изд. "Педагогика", 2003)

Сообщение изменено: khanmode, 11 Июль 2011 - 07:58.


#18
khanmode

khanmode

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 401 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:карачаевец
  • Фенотип: кавкасион
  • Y-ДНК:G2a1a
  • Вероисповедание:мусульманин
Цитата(xena @ 11.7.2011, 1:06) (смотреть оригинал)
khanmode, правда ли что карачаевки обладали более завидным положением в семье и обществе по сравнению с остальными горянками?

Забавное описание судьбы карачаевской женщины одним из интернет-форумчан:

Цитата
я ничего не оправдывал... я просто констатировал карьерный рост девушки карачаевки и/или балкарки... в карачаево-балкарской семье...))))

1. дочка, сестра - имеет право на капризы в доме... и не имеет права... проявлять этого на людях..

2. жена, келин - обязательств несравнимо больше, чем в статусе "дочка"... не имеет права на капризы... но обычно капризничает когда никто не видет...обычно жертва капризов муж...))

3. мать(как правило совмещение с предыдущим статусом) - все обязанности келин... плюс обязанность по воспитанию детей...и выполнению их капризов...))отношение к собственным капризам...как и в предыдущем пункте...))

4. къайын ана - дети выросли... женились и вышли замуж.. тут уже обязанность по тренировке невесток - келинок...)))может высказывать свои капризы своим детям...и требовать их выполнения...

5. юйню анасы - если муж умер раньше... становится фактической главной семьи... ни одно решение не принимается без ее участия...и одобрения... можно сказать полная и единовластная правительница в рамках одной семьи...)))

п.с. если чего-то не учел...дополняйте)))


#19
khanmode

khanmode

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 401 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:карачаевец
  • Фенотип: кавкасион
  • Y-ДНК:G2a1a
  • Вероисповедание:мусульманин
Немного экзотики smile.gif.
Карачаевец на службе у Британской Империи.

Цитата
ЭДИГЕЙ КАЗИЕВ: ПОРТРЕТ НА ФОНЕ ЭПОХИ
История народов Карачаево-Черкесии насыщена событиями героического и трагического характера. Этносы региона неоднократно оказывались в водовороте военно-политических событий, оказывавших существенное влияние на их дальнейшее развитие, а подчас ставивших их на грань этнического самосохранения. Но за глобальными, панорамными событиями почти незаметными нередко оказываются судьбы отдельных людей, оказывающихся подчас только песчинками в стремительном потоке истории.
К практически неизвестным персонажам исторического прошлого Северного Кавказа относится и Эдигей Казиев. Это имя мало что говорит даже историкам, не говоря уже о широких кругах общественности. Между тем это была неординарная и даже во многом загадочная личность, оказавшаяся волей судьбы замешанной в бурных общественно-политических событиях, которыми была так богата история северокавказского региона в первой половине XIX в.
Эдигей Казиев родился в 1810 г. и принадлежал к старинному и знатному карачаевскому роду. Атаул, к которому он принадлежал, имел прозвище Джаубермесовы (Джаубермеслары). Прозвище это в начале XIX в. фактически превратилось в фамилию. Еще до рождения, а, возможно, вскоре после появления на свет Эдигея, его семья по неизвестным нам причинам переселилась из Карачая в Чегемское общество Балкарии.
Для всего Кавказа начало XIX в. было переломным этапом в его развитии. В регионе стремительно укреплялась Российская империя, распространяя свою власть на многоязычные и политически раздробленные кавказские племена. В 1821-22 гг. российские войска под командованием генерала А.П. Ермолова вели боевые действия в Кабарде, в результате чего там была установлена имперская администрация, а кабардинцы, не ушедшие за Кубань, утратили последние остатки своей политической самостоятельности. В этот же период власти империи попытались распространить свою власть и на соседние с Кабардой высокогорные общества – Карачай, Баксан, Чегем, Холам, Безенги и Малкар, население которых активно помогало кабардинцам в период ермоловской операции. В 1821 г., столкнувшись с чегемцами, войсковые начальники потребовали от них присягу на верность российскому государю императору, а в залог верности присяге заставили правящую верхушку Чегема выдать заложников-аманатов. Среди аманатов оказался и одиннадцатилетний Эдигей Казиев. Как правило, к выдаче аманатов принуждалась княжеская верхушка того или иного общества, так как она имела возможность влиять на «поведение» своих соплеменников, но вряд ли семья Казиевых, недавно переселившаяся из Карачая, имела значительный политический вес в Чегеме. В этой связи возникает вопрос: почему же в заложники попал мальчик из семьи переселенца? Однозначного ответа пока нет. Но, возможно, Эдигей стал подложным аманатом. То есть, его просто «подсунули» представителям российского командования, выдав за отпрыска знатного княжеского чегемского рода. Такая тактика не была редкостью на Кавказе и практиковалась с давних пор. Эту версию, в общем-то, подтверждает и дальнейшее развитие событий.
Аманатов, собранных в Кабарде и окрестных горских обществах, со-держали в крепости Нальчик. Там же находился и Эдигей Казиев. По-видимому, довольно быстро обнаружилось, что он не представлял собой «политической» ценности и поэтому его разрешили выкупить представителям шотландской колонии Каррас, располагавшейся недалеко от современного города Георгиевска. Основатели селения главной своей целью считали распространение христианства среди горцев. Правда, особых успехов они на этом поприще не добились, хотя и сумели обратить в христианство некоторых горцев, среди которых в значительном количестве были дети-сироты. В шотландской колонии стал исповедывать протестантское течение христианства и Эдигей Казиев. Именно с этого момента он из Эдигея Казиева (Джаубермесова) превратился в Андрея Хая (Andrew High).
Позднее Андрей Хай перебрался в Астрахань, а в 1827 г., посетив родные горы, уехал в Европу. О его жизни в Европе практически ничего не известно. Однако то, что А. Хай, помимо карачаевского, черкесского и русского, владел немецким, английским, греческим, турецким языками, говорит о том, что ему пришлось немало попутешествовать и побывать в различных уголках Старого Света.
В 30-е гг. XIX в. основным местом пребывания А. Хая становится Османская империя. Здесь он начинает активно сотрудничать с одним из лидеров адыгского национального движения Сефербеем Заном и другими представителями кавказских «сепаратистов», с секретарем британской миссии в Стамбуле Дэвидом Уркартом, а также с английскими агентами в регионе Д. Беллом, Лонгвортом, Стюартом, Найтом и другими. Все эти лица занимались активной антироссийской агитацией, призывали горцев бороться за независимость и не подчиняться России, пытались наладить поставки вооружения в Черкесию и другие регионы. Они неоднократно посещали причерноморские районы Черкесии, месяцами, а то и годами, находились среди местного населения. Именно Д. Белл в июне 1836 г. подарил западноадыгским племенам зеленое знамя со скрещенными стрелами и звездами (сегодняшний флаг республики Адыгея), которое должно было стать символом адыгского сопротивления и независимости. Деятельность английских агентов и сотрудничавших с ними горцев негласно поддерживалась британским правительством, которое ставило перед ними задачу инсценировать создание марионеточного черкесского государства и обращение его «правительства» к Великобритании и Османской империи с просьбой об установлении протектората над их территорией. А. Хай принимал активное участие в деятельности английской резидентуры, перевозил корреспонденцию, участвовал в отправке контрабандных грузов на черноморское побережье Кавказа и т.п.
Правительство Великобритании также подвергало сомнению условия Адрианапольского мирного договора 1829 г., заключенного между Россией и Османской империей, по которому последняя признала российским владением так называемое Закубанье, то есть земли от Кубани до Черноморского побережья. Не признавало этого пункта договора и большинство многочисленного адыго-абазинского населения этого региона. Подстрекаемые Великобританией адыги с 1830 г. нередко отправляли посольства в Турцию для того, чтобы удостоверится в правдивости и реальности адрианапольских договоренностей, а, заодно, и заручиться поддержкой иностранных государств в борьбе за сохранение самостоятельности. Очередная адыгская делегация в 1833 г. была перенаправлена османским правительством в британское посольство, где Д. Уркарт встретил её весьма любезно и уверял в том, что английское правительство примет самое деятельное участие в «черкесском вопросе» на стороне горцев. В конце концов черкесские представители, патронируемые Д. Уркартом, для дальнейших переговоров решили отправить от себя доверенное лицо в Великобританию. Доверенным лицом стал А. Хай. Он посетил Лондон, где был представлен в качестве посла от кавказских горцев и встречался с членами правительства Туманного Альбиона, с различными представителями английского истеблишмента. Англичане не скупились на посулы и просили «кавказского представителя» передать своим соплеменникам, чтобы они не подчинялись России и вели вооруженную борьбу с ней, обещая со своей стороны всяческую помощь и поддержку.
В 1838 г. в жизни и политических взглядах А. Хая вновь наступили серьезные перемены. Он поссорился с Д. Уркартом, неожиданно завязал переписку с представителями российской дипломатической службы в Османской империи, которым официально заявлял, что разочаровался в британской и османской политике и больше не верит в то, что они могут оказать реальную помощь горцам. А. Хай просил разрешить ему вернуться на Кавказ, изъявлял готовность поступить на русскую службу и приложить все усилия для убеждения горцев в бессмысленности сопротивления России. В качестве жеста доброй воли он передал российскому консулу в Трапезунде часть секретной переписки английских агентов с Понсонби (послом Великобритании в Турции), которая была немедленно переправлена в Санкт-Петербург. Получив официальное разрешение, он в 1838 г. устраивается на российскую службу и приезжает на Кавказ.
С агитационной миссией он проехал по Кабарде, Балкарии, Карачаю, части Черкесии и поступил в распоряжение российского командования на Кубани и в Черномории. А. Хая активно использовали для выполнения разведывательных поручений среди непокорных горцев Закубанья, где он якобы выдавал себя за турецкого купца, привлекали к составлению благонадежных и враждебных списков влиятельных горских вождей, употребляли в качестве переводчика и т.д. Признав, что он не добился значительных успехов в деле умиротворения горцев, российское командование определило А. Хая штатным переводчиком на Чер-номорской береговой линии.
Интересно то, что деятельность А. Хая неоднозначно оценивалась российским командованием. Генерал-майоры Ольшевский и Завадовский в 1840 г. извещали вышестоящее начальство о том, что деятельность А. Хая вызывает подозрения. Например, его списки неблагонадежных горцев противоречили сведениям, полученным из других разведывательных источников. Ставилась под сомнение эффективность его агитационных усилий и точность поставляемой информации. «Как может А. Хай выдавать себя за турецкого купца и выполнять роль российского тайного агента, если он открыто живет в мирных аулах, в российских укреплениях и, не скрываясь, выезжает оттуда к непокорным горцам?» «Почему он в этом случае каждый раз остается живым после посещения неконтролируемых Россией районов, учитывая то обстоятельство, что с лазутчиками непокорные черкесы обращались очень сурово»?, – такими вопросами задавались внимательные русские офицеры. И действительно в деятельности А. Хая в это время имеется довольно много темных пятен, пролить свет на которые пока не представляется возможным. Мало того, знакомство с документами того периода заставляет задуматься: а насколько искренним был А. Хай, переходя на русскую службу? Действительно ли он порвал все связи с английской разведкой или все произошедшее было лишь хорошо спланированной акцией спецслужб Великобритании по внедрению в российские военные структуры своего агента? Заслуживает внимания тот факт, что английский агент Д. Белл, активно контактировавший с лидерами адыгского сопротивления и нелегально посещавший причерноморские районы Черкесии, ни словом не обмолвился среди непокорных горцев о переходе А. Хая на сторону России. А ведь именно его секретные письма были переданы А. Хаем российскому консулу. Стоило Беллу обмолвится об этом, как новоявленный российский лазутчик и по совместительству турецкий купец при первом же посещении не контролировавшихся Россией районов был бы не только разоблачен, но и скорей всего лишен жизни. Но Белл молчит, что тоже вызывает определенные подозрения в их сговоре. А может А. Хай вообще был двойным или даже тройным агентом? Вразуми-тельных ответов пока нет. Возможно, что какие-либо новые документы, в том числе из британских архивов, смогут пролить свет на это дело, но пока нам остается только гадать и строить предположения.
К тому же подозрения Ольшевского и Завадовского так и не получили своего дальнейшего развития и не повлекли за собой тщательного расследования со стороны российских военных. Это просто не понадобилось. Неожиданно в начале 1844 г. штатный переводчик Черноморской береговой линии Андрей Хай скончался, унеся с собой в могилу все свои тайны Его жизненный путь, наполненный неожиданными и крутыми поворотами судьбы и столь похожий на само время, в котором ему пришлось родиться и жить, был окончен.


Бегеулов Рустам Маратович, д.и.н., зав.кафедрой истории России КЧГУ.

Андрей Хай

Цитата
Резюме сообщений майора Сэрп и черкеса Андрея Хай, февраль 1837 г.

(ГАФКЭ, ф. Константинопольской мисии, картон № 637, л. 9,12. На английском языке)

Вильям Сэрл, отставной майор кавалерии британской службы, 60 лет от роду, говорит, что сестра его замужем за господином Мандевиллем, бывшим посланником в Константинополе и в настоящее время английским посланником в Буэнос-Айрес; он говорит также, что у него [217] есть брат, проживающий в Лондоне, и дочь, замужем за капитаном старой королевской гвардии, в Париже....
(Приблизительно те же соображения руководители лицом именующимся Андреем Хей. Он уроженец Карачая (недалеко от Кабарды) на Кавказе. [219] Русское имя его Андрей Хай, и происходит он из семьи Жабермесов).

Он говорит, что в юности находился в качестве заложника в Астрахани. Он бегло говорит по-русски, также как и по-английски, и на нескольких других европейских языках, изучение которых стало ему привычным, во время совершаемых им путешествий. Повидимому, он с такой же легкостью изъясняется по турецки. С тех пор, как он в последний раз уехал из своей родной страны, прошло девять лет. Примерно с того же времени он разделял с Уркартом его жизнь авантюриста. Сэрл был в конце концов покинут Уркартом, долгое время заставлявшим его верить в то, что он боролся за независимость черкесов. Повидимому, благодаря посредничеству Сэрла, Уркарт завязал связь с Сефер-беем и уговорил его в свое время переехать из Самсуна (в Малой Азии) в Константинополь.

Гудсон, упоминавшийся ранее, также, повидимому, пользовался услугами Хая, который сопровождал его в прошлом году в Лондон и получил от него два письма, оригиналы которых представил. Одно из этих писем должно было быть переведено и передано Сефер-бею. Оба письма являются достаточно интересными и потому их точные копии прилагаю к сему.


Цитата
Резюме двух бесед английского посла с черкесом Андреем Хай, составленное последним.

(ГАФКЭ, ф. Константинопольской миссии, карт. № 637, лл. 9-10. На английском языке)

4/16 июля, когда я имел честь видеть лорда Понсонби, он задал мне следующие вопросы:

Милорд. Как вы поживаете, Андрей? Уже много времени прошло с тех пор, как я видел вас в последний раз! Какие новости вы собрали о вашей стране?

Андрей. Я право не знаю, милорд, потому что вследствие отъезда м-ра Уркарта и отсутствия князя Сефер-бея, я не имею возможности многое узнавать.

Милорд. Кстати, слышали ли вы что-нибудь о капитане Белль и г-не Лонгворте?

Андрей. Да, милорд, я слышал в Тофане (Tophana), что они находятся в Черкесии.

Милорд. Я слышал также, что они выдают себя за влиятельных особ. Белль называет себя английским посланником, а Лонгворт - его личным секретарем. Теперь, Андрей, хотя это не имеет для меня никакого значения, но так как я люблю истину, верю в то, что она всегда побеждает и хочу, чтобы людям всегда говорили правду, то я очень рекомендовал бы вам написать Хаджи-оглу Мамеду (заместителю Сефер-бея в Черкесии), информируя его о том, что все обещания н действия м-ра Уркарта и всех прочих джентльменов являются ложными и что им не следует полагаться на эти обещания. Я посоветовал бы вам также дать знать двум черкесским представителям (депутатам), которые, я полагаю, все еще находятся в Константинополе, об интригах и ложных деяниях м-ра Уркарта. Единственной его целью является лишь желание показаться «большим человеком». Между прочим, Андрей, он заплатил вам?

Андрей. Нет, милорд.

Милорд. Ну вот! Вы видите? Этот человек не платит! Он обманул вас, майора Сэрл и, как я слышал, также других людей. Вы знаете, Андрей, что Англия, смею сказать, желает мира и покоя для Черкесии, но, знайте, Черкесия никогда не должна верить в то, что Англия вступит когда-либо в войну с Россией в защиту Черкесии. Англия в настоящее время не подготовлена к войне. Наши национальные долги так велики, что у нас много других дел, которыми необходимо заняться. Вы понимаете меня, Андрей?

Что касается меня, то вы знаете, что я хотел бы видеть черкесов вполне спокойными. Но я ничего не могу сделать для них, кроме раскрытия им истины, и я усиленно рекомендую вам, так как вы можете написать им на вашем родном языке, сообщите им правду. [230]

7/19 июля я имел честь видеть милорда снова.

Милорд. Мой хороший Андрей! С какой доброй вестью вы явились ко мне сегодня?

Андрей. Я не могу ничего сообщить вам, милорд. Я лишь хочу показать вашей милости копию моего письма к мулле Хаджи-оглу и спросить, находите ли вы его подходящим для того, чтобы я послал его.

Милорд. Я не вижу в нем ничего такого, что я мог бы изменить. Вам лучiе знать. Это ваша родная страна, вы должны писать им то, что по вашему мнению принесет им больше всего пользы. Что касается меня, то я желаю им всего хорошего и это все, что я могу сказать. Между прочим, хотели бы вы поехать в Англию?

Андрей. Что бы я там делал, милорд?

Милорд. Получили бы обратно свои деньги от м-ра Уркарта. Я знаю, что м-р Гудсон ваш друг и я уверен, что он приложит все старания для защиты ваших прав.

Андрей. Я не имею средств для поездки в Англию.

Милорд. Так как вы знаете иностранные языки, я попытаюсь послать вас в Англию с одним джентльменом в качестве товарища по путешествию.


Письма с востлита

#20
khanmode

khanmode

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 401 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:карачаевец
  • Фенотип: кавкасион
  • Y-ДНК:G2a1a
  • Вероисповедание:мусульманин
Выкладываю фото не для характеристики фенотипов, а скорее полезные с этнографической точки зрения.




#21
khanmode

khanmode

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 401 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:карачаевец
  • Фенотип: кавкасион
  • Y-ДНК:G2a1a
  • Вероисповедание:мусульманин


#22
khanmode

khanmode

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 401 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:карачаевец
  • Фенотип: кавкасион
  • Y-ДНК:G2a1a
  • Вероисповедание:мусульманин


#23
khanmode

khanmode

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 401 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:карачаевец
  • Фенотип: кавкасион
  • Y-ДНК:G2a1a
  • Вероисповедание:мусульманин


Окрашенные фото исключительно балкарские, остальные - смешанные. Все фото с сайта фонда "Эльбрусоид" - Фото Эльбрусоид

#24
Ингигерда

Ингигерда

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 296 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Плотницкого конца Великого Новагорода
  • Национальность:ингерманландская финка
  • Фенотип: финский
  • Вероисповедание:агностицизм
Цитата(khanmode @ 12.7.2011, 21:03) (смотреть оригинал)

Очень интересно было бы взглянуть на ту часть конструкции стана, что осталась за кадром... smile.gif
...и не могу понять, как уток прибивали, за нитницами не вижу ничего похожего на бердо.
Женщину, как и огонь нельзя оставлять без присмотра. Или погаснет, или сожжёт всё нафиг.

#25
khanmode

khanmode

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 401 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:карачаевец
  • Фенотип: кавкасион
  • Y-ДНК:G2a1a
  • Вероисповедание:мусульманин
Цитата(Ингигерда @ 16.7.2011, 15:47) (смотреть оригинал)
Очень интересно было бы взглянуть на ту часть конструкции стана, что осталась за кадром... smile.gif
...и не могу понять, как уток прибивали, за нитницами не вижу ничего похожего на бердо.

К сожалению, ничем не могу помочь...

#26
khanmode

khanmode

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 401 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:карачаевец
  • Фенотип: кавкасион
  • Y-ДНК:G2a1a
  • Вероисповедание:мусульманин
Цитата(xena @ 11.7.2011, 1:06) (смотреть оригинал)
khanmode, правда ли что карачаевки обладали более завидным положением в семье и обществе по сравнению с остальными горянками?

Еще о женщинах у карачаево-балкарцев:

Цитата
О чести и достоинстве женщины

Ибрагим Алиев





Женщина - матерь человечества. Никто в мире не вправе забывать мягкие руки матери, белое материнское молоко, а забывший не вправе считаться человеком.

Невозможно и перечислить все заботы и тяготы, лежащие на плечах матери, женщины. Потому, парни, по нашим карачаево-балкарским обычаям женщине оказывают особое уважение. В народе нашем, насколько я знаю, от века женщина и её честь превыше всего. От века у нас повелось так, что женщина на попечении и совести и мужчины. Женщина многое умеет и может, она терпелива и добра, но физически она слабее, беззащитнее мужчины. Там, где тяготы или горе, тяжелая работа, мужчина обязан всячески оберегать её. Можно сказать, что в рамках разумного, чем больше мужчина возвышает женщину, тем больше возвышает себя.

Здесь мы поговорим о взаимоотношении мужчины и женщины, которые оказались в пути. Если мужчина идет рядом с женщиной, которая не является его благоверной, то независимо от возраста мужчина обязан держать её по правую руку. Если помните, справа от мужчины обычно идет либо старший, либо очень почитаемый им человек.

Ручную кладь, если она есть у женщины, несет мужчина. Супруга всегда идет слева от мужа. Если мужчина идет с двумя женщинами, то женщина постарше идет посредине, слева от неё - та, что помоложе, а мужчина следует справа.

Если у тебя есть конь, то следует женщину посадить в седло, самому же идти пешком, держа узду самому. При этом плеть также остается в твоей руке. Если женщина - близкая родственница, а конь вынослив, ты можешь, посадив её в седло, сесть на круп коня сзади, держа узду. При длительном путешествии на любом транспорте ты обязан позаботиться о том, чтобы твоя спутница (или спутницы) были устроены наиболее удобным образом, чтобы скрашивать по возможности тяготы пути. В пути, сколько бы он не длился, приготовление пищи и угощение ею женщины входит в обязанность мужчины.

Если женщина обгоняет мужчину, то она обходит его слева, ибо в правой его руке, как правило, могут быть плеть, оружие и прочие предметы. По узкой дороге впереди идет мужчина, женщина идет следом. У некоторых народов мужчина обычно идет впереди, женщина же идет за ним, отставая на несколько шагов и неся свой груз. В нашем народе такого обычая никогда не было. Трудно сказать, возможно, этот обычай у других народов имеет какие-то причины и смысл. Мне же представляется, что он унизителен для женщины, а значит и для мужчины.

Если ты едешь верхом и догнал женщину (или женщин), то должен, не доезжая до неё, спешиться, поздороваться, предложить поехать на коне. Получив вежливый отказ, следует пройти рядом с женщиной несколько шагов, ведя коня вповоду. При этом ты должен идти справа от женщины, а справа от себя ведешь коня.

Если пути мужчины и женщины пересекаются, то женщина приостанавливается, пропуская мужчину. Мужчина так или иначе обязан отметить это приветствием. Многие говорят: "Сау бол, намыслы бол" (Спасибо, да приумножатся твои добродетели"). Непозволительно женщине поднимать, грузить или таскать тяжелый груз. Это обязанность мужчины.

Если вы едете на бричке или санях, женщину следует посадить сзади, ибо когда кони скачут, от них летит грязь, которая может доставить женщине неприятности. Мужчина обязан блюсти честь и добродетели женщины, но и она должна заботиться о них. Ибо от них немалое благо в её жизни, а без них - немало горестей. Жизнь редкой женщины, поправшей свою честь, бывает достойной. Вместе с тем честь, достоинство и добродетельность в равной мере нужны и мужчине, и женщине, и девушке, и юноше. Ибо человек, утративший их, не может быть достойным уважения людей.

О чести и достоинстве женщин

#27
khanmode

khanmode

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 401 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:карачаевец
  • Фенотип: кавкасион
  • Y-ДНК:G2a1a
  • Вероисповедание:мусульманин
Дам несколько выдержек из работы Пища карачаевцев и балкарцев (Карчаева Х.Ж., Кудаев М.Ч.) - Пища карачаевцев и балкарцев
Чтобы не постить всю работу, выдержки делал по своему усмотрению.

Цитата
Этикет сообщения и приема гостей

О торжестве по случаю свадьбы, (келин келтирген), рождения ребенка (ыстым той), возвращения аталыка (аталыкъ къайтды), окончания строительства дома (жангы юй), выздоровления больного после долгой болезни (ауруудан къутулуу), приема гостей (къонакъ алыу), примирения кровников (дугъумжамланы жарашдырыу), возвращения изгнанника после прощения (харамлы), коллективного братства (антлы къарындашла), заранее сообщалось близким родственникам, соседям, знакомым, односельчанам , независимо от социального положения, этнической и религиозной принадлежности с указанием времени и места, чтобы приглашенные могли подготовиться к торжеству. Исключение составляли кровники (дугъумжам) и душевно больные (тели ауругъанла). Делать сообщение приглашенным поручалось младшим со стороны людей, проводящих торжество.

Этикет приглашения и проводов приглашенных людей имеет свои особенности. Об этом говорится и в нартском эпосе. За Ерюзмеком послали мальчугана Сосрука. Тот пришел в ярость из - за того, что за ним пришел какой - то мальчик, а не взрослый.

В первую очередь на торжество приглашались повара как почетные личности, которые славились своими кулинарными изделиями не только в своем селе, но и далеко за его пределами. Поваров привозили на транспорте. Они должны были приготовить пищу до прибытия гостей. За поварами следовало приглашать музыкантов, певцов, танцоров, силачей, которые заранее должны были подготовить свою программу для гостей.

Стариков и старух приглашали взрослые мужчины и женщины, среднего возраста мужчин и женщин - младшие. Приглашенные гости являлись в сопровождении своих сыновей и дочерей, которые выполняли функцию обслуживающих (шапа).

Близкие родственники обязаны были явиться без приглашения. Отказ явиться на приглашение рассматривался как оскорбление хозяину дома. Отказываться от приглашения мог тот, у кого в семье был траур или случилось накануне несчастье.

Приглашенные женщины являлись с подарками (мучные кулинарные изделия, ткань, одежда, деньги, напитки, мясные блюда). Скот приводили молодые мужчины. Подарки по возможности несли все, кроме сирот и нищих, душевнобольных. Осуждение за подарки не полагалось.

Приглашенных, как мужчин, так и женщин, встречали у ворот люди, ответственные за торжество. Стариков и старух встречали хозяин и хозяйка дома. Без приглашения гости не входили во двор. Встречающие постоянно были готовы встретить приглашенных гостей.

Малейшее отсутствие встречающих не допускалось. Первыми встречали более пожилых людей и отводили их на самое почетное место. Менее пожилые следовали за ними, далее - гости старшие и среднего возраста. Мужчинам отводилось отдельное место от женщин. Всех приглашенных встречали с песнями и танцами представители сельской молодежи. Опоздание к торжеству также не допускалось. Это рассматривалось как неуважение к хозяину дома. Каждому приглашенному старались уделять самое пристальное внимание и уважение. Если около дома, где шла подготовка к торжеству, оказывался незнакомый проезжий человек любой национальности, то его приглашали как самого дорогого человека, независимо от возраста.

Близкие родственники хозяина дома являлись без особых приглашений. Они сразу подключались к делу.

Молодые люди готовили место для приема приглашенных.

На обрядовых праздниках Чоппы, Сабан той, Апсаты, Голлу, Аштотур, Кюрек бийче, Хардар, Озай выбирали глашатаев под именем Къодуучула. Они приглашали на торжество всех жителей села, а также и гостей из Кабарды, Осетии, Ногая, Кумыкии, Чечни, Сванетии, Карачая. На видном месте висели обрядовые флаги (байракъ), указывающие, что на этом месте будет проходить обрядовый праздник. Эти праздники проводились на таких почитаемых местах, как камень - фетиш Апсаты, камень - фетиш Чоппы, камень - фетиш Аштотура, камень - фетиш нартов и т.д.

На обрядовых праздниках почитаемые кустарники, деревья, родники, камни, холмы, горы, скалы считались почетными местами, где должны были сидеть старшие. Чуть дальше от них - младшие. В холодное время года рассаживались кругами вокруг большого костра. Внутренний круг составляли старшие, внешний - младшие.


Цитата
Гостеприимство
Если какой - то семье сообщали, что к ней едет какой - то гость, то хозяин дома встречал его за селом, чтобы оказать почести и уважение. Къонакъны аллына къарап, юйге киргиз. - «Встречай гостя, пригласи его в дом».

В гости могли прийти разбойники под видом добрых гостей, чтобы в удобный момент угнать скот. Про таких гласит поговорка: «Огъурсуз къонакъ келсе, къоюнга берю чабар». - «Если к тебе придет недобрый гость, то на твоих овец волки нападут». «Огъурсуз къонакъ келсе, къоюнг ташлар». - «Если к тебе придет недобрый гость, то твоя овца прежде времени оягнится».

Если гостю другой национальности понравилась балкарка и он был намерен жениться на ней, ему не препятствовали, несмотря на его социальное положение и религиозную принадлежность. Такое случилось и со сванским князем и полковником русской службы Отари Дадашкелиани. Подобных примеров было много.

Гость мог принять активное участие в коллективной взаимопомощи (изеу) при заготовке сена, дров, уборке урожая, стрижке овец, постройке дома, каменного забора, загона, изготовлении орудий труда, кузнечных дел, если пребывал долгое время в семье.

Гость мог дать имя младенцу, если он родился при его длительном пребывании в семье хозяина. Тогда гость делал небольшой подарок младенцу. А хозяин дома в знак благодарности дарил ему кинжал.

Гость мог принять участие в сватовстве в качестве дружка жениха, которого могли назначить помощником главы дружков жениха, после чего он мог стать названным братом (антлы къарындаш).

Кровники часто прибегали к помощи гостя, чтобы ускорить процесс примирения враждующих сторон.

Если гость хотел быть аталыком сына хозяина дома, то отец ребенка не мог не удовлетворить его желание. Сын хозяина немедленно переходил под опеку воспитателя - гостя. Аталычество укрепляло родственные отношения между гостем и хозяином дома. После того, как юноша возвращался в родной дом, завершив освоение военного искусства, жизненной школы (уход за скотом, пахота земли, знание этикета, владение красноречием и т.д.), между семьями аталыка и хозяина дома устанавливались самые близкие родственные связи.

Не принято было спрашивать у гостя, откуда он, какой национальности, какая у него семья, чем занимается, пока он сам не расскажет о себе.

Лучшую, новую постель, качественную пищу использовали для гостя. От него ничего не скрывали. Ему показывали скот, огород, сад, знакомили с членами семьи и родственниками.

Если гостю надо было чинить одежду или заменить ее, то это исполняли как можно быстрее.

Гостя одного никогда не оставляли. При нем постоянно находился кто - нибудь из членов семьи или родственников. Также не давали ему скучать. Для этого устраивали танцы, спортивные игры, исполняли песни, водили по кошарам и т.д.

Гостя принимали в любое время дня и ночи. Проявлять недовольство в его адрес исключалось. Тут же ставили пищу, готовили постель. При нем не шумели, не скандалили, не кричали.

Семья, которая не могла обеспечить пищей и постелью гостя, могла обратиться к соседям за помощью. Любая семья обязана была ему помочь без напоминания. Чтобы у семьи был авторитет, гостя часто посещали соседи.

Гость, вручив свое оружие хозяину дома, давал понять, что он находится под покровительством хозяина дома. Хозяин понимал, что гость совершил какое - то преступление. Его надо было оберегать.

Было очень нескромно со стороны хозяина дома жаловаться гостю, что он бедный, что такой - то сын непутевый или сосед неудачный. Обычно поэтому говорят, что достоинство человека узнают по его друзьям.

По горскому обычаю у гостя не спрашивали о новостях в его краю, пока его не накормят. Встречая гостя, в первую очередь ему предлагали пищу. Ач къонакъны хапар бла сыйлама. - «Голодного гостя не потчуй разговорами ».

По этому поводу бытует крылатое выражение: «Къонакъгъа ашатмай - ичирмей, хапар соргъан адет жокъду». - «Нет такого обычая, чтобы у гостя спрашивать о новостях прежде, чем накормить - напоить его».

Подчеркивая авторитет гостя, произносили тост за него, и тот мог также произнести здравицу. «Къонакъны артмагъына кере алма да, алгъышына кере ал». - «Гостя встречай не по приношениям, а по благопожеланиям».

Встречая гостя, вспоминали пословицу: «Аш берме да, къаш бер». - «Лучше встречай приветливым взглядом, чем сытным обедом» или «Не потчуй обедом, потчуй приветливостью». «По горскому обычаю, когда гости приезжают что - нибудь просить, то сейчас об этом не говорят, а объясняют свою просьбу, собираясь уехать»6.

Чакъырылмагъан къонакъгъа жер жокъ. - «Неприглашенному гостю места нет». Не получив приглашения, никому не полагалось являться на торжество, кроме близких родственников. Къонакъ олтурады 10 айны, къазан, къайна 5 айны. - «Гость сидит 10 месяцев, кипи, котел, 5 месяцев». (Нехлебосольный хозяин).

«По обычаю карачаевцев и балкарцев, как и у других горцев Кавказа, гость был лицом неприкосновенным. Даже кровный враг пользовался покровительством хозяина»7.

Къайын ананг сюе кереме. - «Оказывается, теща тебя любит». Так говорят тому, кто пришел в гости к началу обеда, завтрака, ужина, трапезы.

Къонакъ аякъ урмай къайтды. - «Гость вернулся, не наступив ногой», то есть, не удостоившись гостеприимства.

Испокон веков в народе бытует множество загадок, пословиц, поговорок о гостях.

Загадка: Келмей да болмаз, кетмей да къалмаз. «Не прийти не может и не уйти не может».

Отгадка - къонакъ - «гость».

Къыз келсе, жумуш этер, къатын келсе, ушакъ этер. - «Если девушка придет в гости, по дому поможет, если придет женщина - разговоры заведет».

Къыз кесини юйюнде да къонакъды. - «Девушка и в своем доме гость».

Сабий къонакъдан тамата. - «Ребенок почетнее даже гостя», то есть сначала надо позаботиться о детях.

Сюйген къонагъыма юйюмю эшиги ачыкъ. - «Для уважаемого гостя дверь моего дома открыта настежь».

Сюймеген адамым келсе, юйюм тар болады. - «Если приходит нежеланный человек, в моем доме становится тесно».

Хозяин дома, который принял гостя, не хвалился своей щедростью.Чомарт жарлы болмаз. - «Щедрый бедным не будет, (то есть он богат душой)». Чомартха Тейри да борчлуду. - «Перед щедрым человеком и бог в долгу». Чомартны къолу берекет. - «У щедрого человека руки - изобилие». Чомарт къолда мал къалмаз. - «В щедрых руках скотина не держится». Чомарт къонакъ юй иесин сыйлар. - «Щедрый гость угощает хозяина дома». Чомартха хар кюн да байрамды. - «Щедрому человеку каждый день - праздник».

Ит керексизге юре, къонакъланы чакъыра. - «Собака попусту лает - гостей сзывает».

Юре билмеген ит къошуна конакъ келтиреди. - «Собака, не умеющая лаять, зазывает в свой кош гостей».

«По обычаю горцев гостя отводили в специальное помещение (кунацкую), где его угощал и развлекал не только хозяин, но и жители аула»8.

Если женщине, у которой муж оказался вне дома, приходилось принять гостя, то отца мог заменить сын или близкий родственник на правах хозяина дома.

Если в дом, где не было мужчины или он отсутствовал временно, прибывал гость - мужчина, его принимали женщины, но в доме ночевали пожилые женщины или мужчины - родственники. Этот обычай соблюдается и сейчас.

У кавказских народов бытует один общий охотничий обычай. Когда гостеприимный хозяин охотился с гостем, то первый выстрел, несомненно, предлагался последнему, даже если он был моложе охотника.

Охотники, обращаясь к божеству диких животных Апсаты, говорят: «Келген къонакълагъа сый бла тюбе». «Пришедших гостей встречай с почестями». «Бизге огъурлу конакълагъача тюбе». - «Встречай нас как добрых гостей».

По некоторым законам гостеприимства гость и хозяин, не высказываясь открыто, могли иметь возможность узнать о своем расположении друг к другу. Например, встречая гостя, хозяин первым здоровался с ним приветствием «Салам алейкум!». Это означало, что в этом доме не желают принимать его и не рады его приезду. А должен был приветствовать хозяина первым гость.

Знаком того, что гость не может или не желает долго гостить у хозяина, было то, что он не разрешал кому бы то ни было расседлать коня. Вместо этого покрывал его буркой; воидя в дом, не вешал плетку на луку седла; если, даже воидя в дом, вешал ее на гвоздь хвостиком в сторону двери.

Большим проявлением человечности, достоинства считалось доброжелательное отношение к гостю, если он был даже неуважаемым человеком. Верхом бескультурья считалось говорить человеку о своих обидах и недовольствах, пока он гостил в твоем доме.

Балкарцы лишь в исключительных случаях могли выразить такое отношение к гостю.

Гость мог выразить свое впечатление о гостеприимстве хозяина. Хозяин даже ждал этого. Если гость садился на своего коня, повернув его головой в сторону дома или аула, выходя оттуда, надо было догадаться, что он остался очень довольным гостеприимством хозяина.

Не принято было гостю отказываться от поданной хозяином дома пищи. При этом он не должен был съедать все до конца.

Не следовало гостю быть слишком любопытным и расспрашивать обо всем у хозяина. Это насторожило бы хозяина. В одной из старинных балкарских песен говорится: «Кезлеринг бла чырдыланы санама», то есть «Не считай глазами балки дома».

Имело большое значение в конце трапезы и то, как поставлено на стол блюдо с половиной головы жертвенного животного. Если половина головы была повернута носом в сторону двери, гостю следовало спешить уйти. А если нет, то не было основания спешить.

Трудно было принять хозяину в качестве гостя представителя мужского пола, нежели женщину, так как для нее особых застолий не устраивали. Смешанных застолий у балкарцев и карачаевцев не было. Женщины спиртное не употребляли.

На игрищах, устраиваемых в честь гостей, танцы начинали и завершали представители хозяина, давая возможность показать свои способности и гостям. Точно также было и при песнопениях.

В гости не приглашали кровников, изгнанных из села, опозоренных, воров, разбойников.

Цитата
Сваты (келечиле)

Келечиле - сваты, посредники, послы, дипломаты, красноречивые, сводники. Они на правах почетных гостей совершали обряд сватовства. О них сложено много поговорок, которые дошли до нас. Келечиге арыу жокъ. - «Сваты усталости не знают». «Келечини ауузу бош». - «Сваты могут говорить все». «Келечини хуржунлары етюрюкден толу». - «У свата карманы полны неправдой (то есть, чтобы добиться успеха в сватовстве, сват всячески расхваливает жениха)».» «Келечи бир кюн суап алыр, бир кюн жуап алыр». - «Сват раз получит спасибо, другой раз получит согласие». «Келечиге елюм жокъ». - «Свату смерти нет». «Келечи иги болса, кели башы эрге барыр». - «Если сват хороший, то и пест замуж поидет». "Келечини чыдагъаны ахшы». - «Свату лучше терпеть».16

Застольный этикет. Угощение гостей.

Подавались вода и полотенце для мытья рук перед тем, как гости садились за стол. Строго следили за чистотой посуды и столов.

Столы накрывались разными блюдами, пока гости садились. Лошадей гостей отводили в нужное место. Первыми столы накрывали для старших, далее - по старшинству. К столу первыми приглашались самые старшие, соблюдая старшинство. Если трапеза проходила внутри дома, то почетным считалось место, близкое к очагу, куда приглашались почтенные старики. Менее почетным считалось место, близкое к дверям, куда сажали молодых. А если торжество проходило во дворе, почетным являлось место, близкое к костру, где готовили пищу. Это место отводилось старшим. Место, близкое к воротам, считалось менее почетным, и туда сажали младших.

Ожидание подачи блюд на стол для всех не практиковалось. Обслуживающие стояли в стороне, чутко слушая сидящих, чтобы по первому приказу исполнить любое желание старших. Блюда подавались вовремя, при этом соблюдался порядок их подачи. В начале подавались хычины, лакумы, пирожки, супы, поджарки, напитки. В последнюю очередь - мясо сваренного жертвенного животного, шашлыки из ребер, мяса, печени (жалбауур) и в конце - бульон как второе блюдо.

Обслуживающие чисто убирали со стола объедки, кости, пищевые остатки, часто обновляя блюда. Пока сидели за столом, он не был пустым.

Садясь за стол, не принято было шуметь стульями и посудой, переставлять их, торопиться первым сесть за стол, толкать друг друга, отвлекать соседа, часто смотреть по сторонам, наклоняться то к одному соседу, то к другому. Весьма неприлично было громко разговаривать и смеяться, ковыряться в зубах, часто трогать нос.

Не полагалось пачкать едой стол, губы, одежду, крошить хлеб, небрежно складывать кости на столе, бросать еду на пол. Нужно было строго следить за собой.

Не было принято класть руку на плечо соседа за столом во время трапезы, какого бы возраста он ни был или часто его обнимать.

Неприлично было перебивать беседу соседей и навязываться им своими разговорами.

Во время трапезы категорически запрещалось кого - либо звать без согласия старшего за столом, кем бы он ни был.

Соседи, сидящие за столом, не могли предложить свою долю друг другу, вызывая этим неуважение к пище и хозяевам. Другое дело, если сосед соседу предлагает почетный кусочек мяса из своей доли, как обычай угощения (тигим).

«В пище карачаевцы очень нетребовательны и умеренны»16.

Если нечаянно кто - то проявлял недовольство поданным блюдом, его строго осуждали сидящие за столом гости. Этот человек проявлял неуважение к пище, к хозяевам и сидящим за столом. Он должен был немедленно покинуть стол. «Итак, карачаевцы не рабы своего аппетита никаким образом»17.

Отдельно просить добавку не полагалось. Обслуживающие все время подкладывали добавку к общему блюду, от которого младшие предлагали лучшие почетные куски старшим гостям. Но старшие были взаимно внимательны к младшим. Они также подкладывали младшим лучшие куски мяса или пирога.

Пустая посуда на столе считалась плохой приметой, что якобы изобилие исчезнет. Поэтому моментально убирали пустую посуду.

Если у кого - то случилось несчастье, до конца трапезы ему об этом не сообщали.

К концу трапезы могли обсуждать важные общественные вопросы и принимать конкретное решение. Такими могли быть примирение кровников, оказание коллективной взаимопомощи (изеу). Эта помощь оказывалась сиротам, бедным, беженцам.

Этикет не допускал, чтобы хозяева торжества торопили сидящих за столом гостей. Этим они могли вызвать неуважение к сидящим. Да и сами сидящие знали, когда им встать из - за стола. Долгое застолье считалось знаком недостойного поведения.

Тамада строго следил за столом за всеми, чтобы они остались довольными приемом хозяев. Он незаметно руководил тем, кому подкладывать добавку, заменить блюдо, произнести тост. От его авторитета зависели порядок и дисциплина на торжествах. Не всякий авторитетный человек соглашался стать старшим (тамадой) за столом. После тамады, когда он произносил прощальный тост, все вставали из - за стола. Тогда уже никто не имел права сидеть за столом.

Застолье завершалось исполнением народных песен, танцев, выступлениями силачей, клоунов (гепсоркъа), сказителей. Некоторые силачи поднимали зубами большой котел с водой и мясом, поедали целиком овцу.

Тамада за столом с двумя помощниками пользовался неограниченной властью. Его первый помощник сидел с его левой стороны, а младший - с правой. Сидящие за столом не дотрагивались до пищи, пока тамада не произносил здравицу стоя. В это время все сидящие вставали и слушали, не перебивая его. Как только тамада садился, все также садились на свои места. Тосты по очереди, с веления тамады, адресовались известным кузнецам, столярам, плотникам, камнетесам, ювелирам, поварам, мастерам по пошиву одежды, золотошвеям, певцам, танцорам, музыкантам, сказителям, силачам, скотоводам, многодетным матерям, косарям, охотникам, языческим богам, красноречивым, народным лекарям, произносили их и за дружбу между народами. За столом царили тишина и спокойствие, когда говорили старшие. Младшие слушали, затаив дыхание, и учились искусству красноречия. Они боялись получить замечание от старших. Младшие только во время еды касались края стола. Они, сидя, занимали половину стула, чтобы быть подтянутыми. Старшие незаметно наблюдали за младшими, за тем, как они сидят, как кушают. Младшие старались есть не торопясь, маленькими кусочками, не чавкать, не протягивать руку далеко за кусочком еды. Старший, увидев, что младшему неудобно достать кусочек мяса, сам подавал ему.

Перед тамадой всегда ставили лучшие куски мяса, шашлыки, пироги и в большом количестве, оказывая этим уважение. Он, конечно, все не мог съесть и раздавал младшим. Младший не имел права отказываться от угощения. Отказ рассматривался как оскорбление старшего. Каким бы сытым ни был, он обязан был принять и съесть поданный тамадой кусочек мяса.

Никто не имел права покинуть свое место из - за стола без ведома старшего.

Застольную песню младшие затевали по просьбе старших. Если была радостная весть, младший объявлял ее с разрешения старшего.

Проводы гостей

Первыми гостеприимный дом покидали старшие из своего села, сопровождаемые младшими до дома. Их провожал хозяин дома до ворот. За ним следовали гости, пришедшие издалека, провожаемые всем семейством, родственниками, соседями до края села. Им подводили коней и помогали сесть на них, снабдив дорожной пищей. Провожающие не уходили, пока гости не скрывались из виду, показывая уважение к ним. После них в дорогу собирались близкие родственники хозяина дома, которые приехали издалека. Они не имели права уходить раньше гостей и приезжих, чтобы не проявлять неуважения к ним. Последними дом хозяина покидали односельчане, родственники, чтобы показать авторитет хозяина торжества. Этот обычай соблюдается и по сей день. Гость не имел права осуждать прием, пищу, родственников, соседей, знакомых. Такого человека могли сурово осудить односельчане.

Певцы, танцоры, музыканты возвращались с торжества с подарками. Их сопровождали на торжество и обратно сыновья, дочери, родственники, знакомые хозяина дома. Сопровождение шло с песнями и танцами.

Этикет сопровождения в пути

Сопровождение младшим старшего по возрасту человека имело строгий порядок. Младший, сопровождая старшего по возрасту, находился по левую сторону от него. Правая сторона младшего считалась почетной, и этим он оказывал уважение старшему по возрасту.

Когда шли трое людей, старший находился посередине, а младший был обязан идти с правой стороны, чтобы выполнить любое поручение старшего по возрасту человека. Средний оказывался с левой стороны старшего, уступая свою почетную сторону. Если старшего сопровождали трое, то младший шел впереди, как бы показывая дорогу. Остальные занимали соответствующие места по старшинству. Если старшего сопровождали четверо, младшие занимали свои места спереди и сзади, а двое становились по бокам старшего соответственно. Если старшего сопровождали пятеро, один младший становился спереди, два младших - сзади, а старший находился посередине двух сопровождающих, как полагается.

Мужчина, сопровождая женщину - родственницу, уступал правую сторону, независимо от возраста, оказывая особое уважение к ней.

Мужчина, сопровождая девочку, уступал правую сторону, взяв правой рукой левую руку девочки, а мальчика - наоборот.

Мужчина, сопровождая двух женщин, оказывался посередине. При этом младшая должна была встать с правой стороны, а другая - с левой.

Мужчины, проходя цепочкой по узкой тропинке, ставили старшего посередине.

В женской цепочке впереди шла старшая женщина.

Женщина, сопровождая своего мужа, оказывалась с левой стороны, как бы ближе к его сердцу.

Двое незнакомых мужчин, встречаясь в пути, уступали друг другу левую сторону. При этом младший уступал правую сторону, показывая уважение к старшему. Один мужчина, встречая двух незнакомых мужчин, не имел права пройти между ними, только уступал левую сторону. Мужчина, встречаясь с женщиной в пути, уступал правую сторону как знак уважения к ней. Мужчина, показывая дорогу незнакомому человеку, шел впереди. По этикету младший, сопровождая старшего, не имел права торопить его и задавать лишние вопросы. Он молча слушал и выполнял его поручения. Младший не имел права пересечь дорогу старшему. Он должен был подождать, пока не проидет старший и потом перейти дорогу. Младший, сопровождая старшего, если встречал в пути водную преграду, мог перенести старшего на своей спине.

Послать долю

Юлюш иерге «Послать долю» (при ритуальных торжествах отсутствующим посылается доля со стола с куском мяса)18. Такую долю мяса с другими кулинарными изделиями посылали уважаемым людям, которые могли отсутствовать по причине болезни или отъезда куда - нибудь. Долю доставляла хозяйка торжества с младшим сыном. Если получавший долю человек жил далеко, его долю доставлял старший сын хозяина торжества. А если тот человек был родственником, то ему, кроме мяса, кулинарных изделий, посылали и напитки. Их доставляли другие сыновья хозяина.


#28
khanmode

khanmode

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 401 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:карачаевец
  • Фенотип: кавкасион
  • Y-ДНК:G2a1a
  • Вероисповедание:мусульманин
Безусловно, обычаи, связанные с мясом у карачаево-балкарцев, крайне детализированы. Выдержка из той же работы относительно разделывания жертвенного животного. Описания и некоторые фото соновных блюд карачаево-балкарцев дам позже.
Цитата
Разделывание жертвенного животного и обычаи, традиции, связанные с ним

В народе бытует поговорка: «Хар элни къой союуу башхады».- «В каждом селе по - своему режут барана». Какие бы особенности разделывания барана ни были, но основа остается одна. И. Шаманов дает подробное описание разделывания жертвенного животного. «Различные части туши мелкого рогатого скота и диких животных считались более почетными, другие - менее почетными. Это было связано с традицией разделывания туши по суставам и сохранением древнего этикета угощения мясом. При угощениях на праздненствах мясо бараньей туши раскладывали на четыре стола по четыре порции - на 16 почетных гостей. Для этого, прежде всего, тушу барана искусно делили на семь частей: четыре ляжки, два бока и позвоночный хребет. Затем эти части делили по суставам (сюек юлюш): из передних ляжек выделяли - две лопатки (жауурунла), две плечевые кости (базук) и две менее почетные кости - кости предплечья (къысха илик), из задних ляжек делали восемь порций - две берцовые кости (ашыкъ илик), четыре порции - тазовая кость (тещикли жансюек къалакъ, жансюек), из грудинки вырезали две порции по три ребра вместе (ногъана), четыре порции по два ребра (баш иеги) и непочетных шесть ребер (быгъын иеги). Остальные кости и части туши, в том числе и позвоночный хребет, который, в свою очередь, разрубался на 15-16 кусков: четыре боюн омурау, пять шеше омурау, четыре кегей омурау, один къулсюймез и къуйрукъ учусу (копчик курдука)- составляли прибавку к основным обязательным порциям.

Поскольку гости занимали места по своему достоинству (по старшинству лет), строго требовалось соблюдение порядка подачи блюд. Например, первый, самый почетный тепси, состоящий из четырех порций мяса, включал в себя: лопатку (жауурун), ногъану (грудинка), жансюек (тазовая кость), баш жарты (разрубленная часть головы), сохту, жерме, прибавки к остальным суставам - быгъын иеги (двух ребер) и омураула (несколько кусков позвоночника).

При большом числе гостей и на коше составляли дополнительные порции - от четырех до восьми, а иногда - до 27-28 порций. Во всех случаях ни часть головы, ни кончик курдюка не составляли порции. Они подавались тамаде как ритуальный знак главенства. Что же касается сохта и жерме, то и они ставились по одной на тепси. Почетной частью для тамады считалась лопатка с привеской «баш жарты» (рассеченная часть головы), а также кончик курдюка - къуйрукъ учу, ашхын сохта, жерме, два ребра - «эки иеги» (базук, къысха бла орта илик). Шапа получал омурау, быгъын, иеги.

Для гостей - женщин предназначались «ногъана», «ашыкъ илик» и язык (жаякъ), «битеу сохта», «жерме», «эки омурау», «эки иеги». Самым младшим доставались непочетные куски и ножки. Запрещалось детям есть почки (бюйрекле), чтобы они росли без бородавок. Кончик языка, говорили, не ест даже волк, поэтому его не употребляли и взрослые, и дети». Как только сварился язык, его кончик срезали19.

И. Шаманов отмечает: «По обычаю, мозговые кости на коше не ломали, а собирали вместе, и они предназначались «хану» - уважаемому лицу или девушке, и те в ответ должны были зарезать барана для косарей по их возвращении в селение и устроить праздник. Этот обычай называется чурум этиу - причина (повод) для устройства праздника»20.

Сый бериу «Оказание чести» - баранья лопатка, сохта, жерме, два ребра, тазовая кость, три куска позвоночника, копчика курдюка, язык с нижними челюстями посылались от дома жениха дому невесты после свадьбы как почетные куски.

Сый юлюш иерге «Послать почетную долю» - при ритуальных торжествах отсутствующим (при болезни, глубокой старости и т.д.) посылается баранья лопатка, сохта, жерме, кусок курдюка, куски хребта, часть грудинки, два ребра жертвенного животного.

Къысха илик - плечевая кость, хотя очень мясистая, не полагается старшему, только младшему или женщине.

Ногъана - верхние три ребра при разделе сваренного мяса достаются женщинам как почетная доля. Этим оказывают почести женщинам.

Къонакъ сый «Почести гостю»- хлебом, сыром, кусками вяленой колбасы, сушеного мяса, копченого курдюка, толокном снабжали гостя, который покидал гостеприимного хозяина перед дальней дорогой.

Боюн - вареная шея жертвенного животного не подается на стол перед старшим, условно предназначается хозяину дома.

Шеши омураула - название трех - четырех грудных позвонков барана, следующих за шейным, предлагаются младшим.

Къулсюймез омурау - последний позвонок как лакомый кусок- молодой девушке ( говорят с украдкой).

Кегей омурау - позвонок с поперечными отростками, предлагается подростку.

Бишген жюрек - вареное сердце любого животного предлагают только мужчине.

Тигим «Угощение» - кусочек, которым за столом старший от своей доли угощал младшего. Младший угощение брал обеими руками от старшего, как знак уважения к нему.

Тигим баш- угощение кусочками мяса от головы жертвенного животного. Угощение касалось детей. Перед старшим лежала вареная голова. Старший, прежде чем приступить к обрядовому делению головы, желал глубокого ума, крепкого здоровья, большого потомства, именитости, прославления своего народа, уважения других народов. Он вырезал ножом ухо животного и отдавал кому - нибудь из детей, желая, чтобы уши были здоровыми, чуткими и чтобы он стал известным музыкантом. Глаза - здоровыми, зоркими, добрыми, внимательными. Губы - красивыми, привлекательными, здоровыми, чистоплотными. Челюсть с зубами - здоровыми, крепкими, красивыми. Щеки - красивыми, румяными, привлекательными. Язык - красноречивым оратором, здоровым. Мозг - чтобы обладатель был гениальным.

Баш - голова убитого животного на охоте достается тому, чья стрела или пуля сразили дичь, независимо от возраста и авторитета.

Охотничий этикет (обычай) - делиться добычей. Уча саугъа - часть туши убитого на охоте животного, которой одаривались друзья охотника. Первая охотничья добыча молодого охотника шла на общее угощение его родственников, друзей и знакомых.

По существовавшему горскому обычаю (тау адет) туша жертвенного животного (барана, овцы) разделывали по строго определенным правилам. Сейчас людей, соблюдающих эти правила, становится все меньше и меньше. Но умение человека подать гостю подобающую его возрасту, полу часть мяса жертвенного животного (или другого), показывает высокий ум народа, его умение оказывать почет и уважение. Этот прекрасный обычай у карачаевцев и балкарцев идет испокон веков. При подаче мяса на стол каждый из гостей берет себе ту часть, которая соответствует его возрасту. Несоблюдение кем бы то ни было этого обычая было позором в обществе. Поэтому все старались знать эти правила.

Тушу жертвенного барана делили на 23 части. Голова не считалась отдельной порцией. Ее подавали мужчине, тамаде, а щеку- старшей женщине.

Самые почетные части (порции)- лопатки (жауурун). Они подаются старшим мужчинам. Если мужчины сидели в разных местах, то лопатки так и подавались обоим старшим мужчинам. Затем по старшинству шли порции из тазовой кости (2 жансюек, 2 орта илик).

Женщинам также по старшинству подавались порции: самым старшим - 2 берцовые кости (2 ашыкъ илик), женщинам средних лет - 2 тазовые кости (тешикли жансюек къалакъ), затем 2 менее почетные кости - кости предплечья (2 къысха илик).

Плечевые кости подавали как женщинам, так и мужчинам. Остальное мясо жертвенного животного делилось следующим образом: 2 порции по три верхних ребра, остальные ребра - по 2 порции.

Почетными считаются кости из позвоночника, что расположены ниже почек, а расположенные выше - менее почетными. Эти куски также подавались гостям в соответствии с их достоинством и возрастом.

Жерме подается как прибавка к основной порции, а сохта не входит в состав порций.

Из печени и внутреннего жира обслуживающие гостей мужчины и женщины готовили жалбауур и ели его в горячем виде, пока не сварилось мясо животного.

При рождении детей, при выздоравливании тяжело больного человека и т.д. хозяин дома, пригласив только близких родственников и соседей, устраивал пиршество, а некоторым раздавал мясо жертвенного животного. В этом случае также соблюдался возраст, пол, достоинство людей.

До недавнего времени близкие соседи и родственники делились друг с другом мясом зарезанного для своей семьи животного - крупного и мелкого. В этом случае соседям посылали мясо следующим образом:

жерме, 2 куска позвоночника (2 сырт сюек), ногу (1 аякъ), кусочек печени (бауурну бир кесеги), кусочек легкого (епке кесек).

Свекрови - щеку (жыякъ), верхние 3 ребра (къабыргъа башыны 3 иегиси), берцовую кость (ашыкълы жилик), 2 жерме (2 жерме), правая лопатка (онг жауурун), 3 куска из позвоночного хребта (3 сырт сюек), кусочек печени (бауурну бир кесеги), кусочек легкого (епкени бир кесеги).

Золовке посылалось мясо точно также, только не правая лопатка, а левая.

Примерно также посылают мясо и двоюродному брату. Одну лопатку, особенно правую, оставляют дома.

Съев мясо лопатки жертвенного животного или другого, карачаевцы и балкарцы издревле середину нижней части отламывали и смотрели на нее, то есть гадали. Этот обычай существовал и в Древней Греции. С тем, почему середину нижней части лопатки отламывали, существует легенда о пророке Мухамеде.

Посылали соседям мясо и крупного рогатого скота, но обычаи, традиции раздачи мяса менялись.

Названия мелкого рогатого скота

Карачаевцы и балкарцы давали различные названия мелкому рогатому скоту - овцам, а именно:

Ягненку до 6 месяцев - къозу
От 6 месяцев до 1 года - токълу (ярочка)
От 1 года до 2 лет - ишек
От 2 до 3 лет - зада, енгеч
От 3 до 4 лет - узада, экинчи енгеч
От 4 до 5 лет - дузада, ючюнчю енгеч
6 лет- мангырамаз

Дальше мясо не добавляется, а , наоборот, убавляется.

Батай - жертвенное животное


#29
khanmode

khanmode

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 401 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:карачаевец
  • Фенотип: кавкасион
  • Y-ДНК:G2a1a
  • Вероисповедание:мусульманин
Цитата
Исследователи карачаево-балкарской пищи

Балкарцы и карачаевцы очень сдержанны, они умеренны в пище. Такое воспитание они получают с детского возраста. Особенно это заметно на торжествах. Старшие украдкой следят за парнем или девушкой, как едят за столом. Жадный к еде получает прозвище «аштапар»- «обжора», «аштырхан»- «обжора», «ашкез», «жуттай» - «обжора».

Балкарцы и карачаевцы, как и любая горская семья, имели запас (ырын) всех видов продуктов для себя и особенно для гостей. Любая горская семья старалась самой лучшей пищей угостить гостя, а самой остаться полуголодной. Поговорка гласит: «Къонакъ Тейрини конагъыды».- «Гость - от Бога».

Лучшие продукты шли на свадьбу, для приглашенных . Для ритуальных праздников также использовались самые лучшие продукты. Продуктами помогали бедным, сиротам, больным, вдовам, переселенцам.

Аш - пища, еда. Много поговорок, пословиц, загадок бытует у балкарцев и карачаевцев о пище:

Ашын ашагъанынгы башын сыла.- «У кого ел хлеб-соль, погладь ему голову».

Ашда - берю, ишде - елю. -«В еде - волк, в работе - мертвец».

Аш кетер да, бет къалыр.- «Еда переварится, а совесть останется».

Ашына кёре табагъы, балына кёре - къалагъы».- « По еде тарелка, по меду - лопаточка».

Молоко и молочные продукты занимали доминирующее положение в пищевом рационе балкарцев и карачаевцев. К.М. Текеев пишет: «За молочными продуктами у балкарцев и карачаевцев признавалась некая магическая, сверхъестественная сила»22. Молоко, айран, сметана, сливки, творог, сыр, масло, тузлукъ именуются акъ аш» («белая пища», т.е. молочные продукты).

Исследователи Балкарии и Карачая в начале 20 века отмечали: «Горные пастбища с роскошнейшей растительностью сильно способствуют развитию животноводства, которые служат главным источником существования и благосостояния населения. Молочные продукты составляют главную и постоянную пищу населения и при естественных и благоприятных условиях должно бы ожидать процветания молочного хозяйства»23. То же самое отмечал исследователь С.И. Ваганов24.

И. Мизиев пишет: «Молочная пища… отличалась большим разнообразием, с ней связан ряд древних суеверий, обрядов, что свидетельствует о ее традиционности в быту балкарцев и карачаевцев, как и у других народов»25.

В пище карачаевцев и балкарцев преобладали мясо, молочные продукты. «… Молочные продукты: молоко натуральное, кислое, айран, сливки, сметана, сыр, масло, творог»26. Балкарцы готовили несколько видов айрана - айран, мыстындау, жууурт, гыпы айран. Айран в Карачае и Балкарии являлся и является символом гостеприимства, богатства, изобилия, щедрости и т.д.»27. Пословицы: Айраннга ачы деме, гыржыннга къуру деме. «Не говори, что айран горький, а хлеб невкусен». «Айран ичген къутулду, жугъусун жалагъан тутулду». -« Кто выпил айран, остался незамеченным, кто подлизал остатки - попался».

«Прежде всего, Вам преподнесут в большой деревянной чаще айран- превосходный молочный напиток вроде кумыса, но еще более освежающий и питательный»28. Далее тот же автор пишет: «Нас в пути угощают айраном- ободренные, освеженные несколько, продолжаем путь»29.

Айраном, смешав его с тертым диким чесноком тихтен, лечили от ожогов и укусов змеи. «Проказу они лечили айраном, причем часто добивались определенного успеха»30. Горцы широко применяли айран во время лечения вывихов и поломов костей»31.

«Молочный продукт - айран или кислое молоко, приготовляется путем закваски из кислого же молока; это прекрасный здоровый напиток или пища горцев, приготовляемый ежедневно на кошах и дома преимущественно из коровьего молока»32, - писал Н.П. Тульчинский.

Каждый айран из коровьего, овечьего и козьего молока имел свои особенности и преимущества. Айран из козьего, особенно из овечьего молока, ценился гораздо выше, чем из коровьего.

Айран всех видов употребляли с любой пищей, например, с чуреком из различной муки, но чаще из кукурузной. С чуреком употребляли вприкуску, в виде тюри (бушто) с добавлением сметаны, сахара, меда. Это было любимой пищей пожилых людей и детей. Айран также употребляли с лакумами, мамалыгой, бастой, билямуком.

В.И. Абаев отмечал: «Памятной осталась поездка в кош к Махарскому перевалу. Мы провели там несколько дней с пастухами. Пили айран, чудесный напиток из овечьего молока, вроде кефира, но гораздо приятнее. От него чувствуешь прилив бодрости и силы, легкое приятное возбуждение… организм преображался. Какая-то необыкновенная легкость и упругость ощущалась в каждом мускуле, каждой клеточке»33.

Вкусовые качества и полезность зависят от породы животного, корма, воды и умения готовить айран.

И.И. Аншалес указывал: «Нас встречает старуха-горянка, ни слова не говорившая по-русски. Дети принесли несколько чашек чудесного горского напитку - айрану. Вкусом похожий на кефир, айран гораздо питательнее его: он освежает, придает силу и бодрость, утоляет голод и жажду. Недаром в народных эпических сказаниях о чудесных подвигах героев - богатырей нартов, полубогов, прародителей карачаевцев - горцев, айрану отводится первое место среди яств божественного стола»34. Тот же автор, побывав в Балкарии, лестно отзывается об айране и гостеприимстве: «Хозяева засуетились, жаря нам шашлык. Мы с жадностью пили целебный айран, не сравнимый ни с чем на Кавказе, и, как звери, набрасывались на быстро приготовленный шашлык. Хозяева нас много потчевали, подсовывая все новые и новые куски»35.

И в наши дни в Балкарии и Карачае вместо воды предлагают гостю айран, который весьма утоляет жажду. Как и другие горцы, лучшую пищу предлагают гостю, а сами при этом могут остаться голодными, чтобы не опозориться и не обидеть гостя.

Побывав в Балкарии, К.Ф. Ган писал: «Под конец угощения принесли еще и кефир, которым в последующие дни мы часто наслаждались в Балкарии, как весьма освежающим и питательным напитком»36. В конце трапезы всегда дают айран как традиционный напиток.

Кефир и айран считались неотъемлемой пищей пастухов и чабанов»37. (Дата описания - 1870 г.)

Врач Кабардинского округа писал: «Кефир утоляет голод и жажду, укрепляет силу больного, отличается хорошими питательными качествами, не усиливает отделение мочи, подобно айрану»38.

Ветврач Кара-Васильев в своей статье «Карачаевский айран» писал: «За последнее время с открытием профессором Мечниковым «Лактобициллиона» кислому молоку начали придавать особое значение. Между тем изготовление в разных местностях кислого молока обыкновенным домашним способом, приобретшее с давнего времени известность и пользующееся широким распространением и применением, остается неисследованным, пользоваться им возможно на местах его приготовления. Так, например, издавна известный на Кавказе карачаевский айран можно иметь только в Теберде и в аулах, заселенных только карачаевцами. Местные врачи рекомендуют лечение айраном при желудочно-кишечных заболеваниях. В летний период масса больных едет в Теберду, где уже образовался поселок с дачами, всегда переполненными больными. Для карачаевцев айран - главный пищевой продукт. Многие семьи исключительно питаются им. Заинтересовавшись айраном, я подверг его бактериологическим исследованиям, и мне удалось выделить айрановые бациллы, которые изготовляются мною в виде порошка, пока в небольшом количестве. Порошок свободно может быть пересылаем куда угодно и по известному рецепту айран приготовляется домашним способом без всяких затруднений. Есть возможность изготовлять порошок в значительном количестве, мною производятся дальнейшие опыты»39.

Кислое молоко всех видов встречается у болгар, и этот напиток называется айран. У них айран - самый популярный и любимый напиток»40.

В прошлом балкарцы и карачаевцы в большом количестве заготавливали айран на зиму. Айран солили, заправляли толченым домашним или диким чесноком и перцем. Такой айран из цельного молока хранили в кадушках. Кадушки с соленым айраном помещали в полуподвальные помещения. Этот айран был приправой для мясных блюд и заправкой к супам.

Гыпы и гыпы айран

К.М. Текеев отмечает: «Следует отметить гыпы-кефир, который тоже был очень популярен, но менее популярен, нежели айран»40. Гыпы айран не получится, если молочные грибки бросить в горячее молоко, потому что они гибнут.

Первыми исследователями молочных грибков были врач В.И. Дмитриев и профессор Подвысыцкий, но добыть их удалось врачу Джогину, который и доложил об этом Кавказскому медицинскому обществу в 1866 г.41. Технологию получения молочного грибка (гыпы) знают представители старшего поколения.

Его готовили из парного, главным образом козьего и овечьего молока, реже коровьего, и для закваски употребляли горсть кефирных грибков- «гыпы урлукъ». Бурдюк тщательно взбалтывали и затем на несколько часов оставляли в покое. В питательной среде парного молока кефирные бактерии начинали жить и размножаться. По мере того, как кефирное молоко сливали из бурдюка для употребления, его снова наполняли. Через сутки - двое, когда кефир подвергался брожению, кефирные комочки процеживали, промывали водой и затем сушили для последующей закваски. В таком виде кефирные грибки сохранялись несколько лет. В обращении с кефирными грибками у карачаевцев и балкарцев бытовал табу (ырыс), запрещавший давать зерна другому хозяину. Обычно соседи при истощении запаса грибков прибегали к обряду «гыпы урлау» (похищение кефира), так как верили, что при этом злой дух будет обманут и богатство хозяев сохранится. Эти молочные грибки хранили в сушеном виде в сухом месте.

Способы приготовления гыпы айран и кумыса имеют много общего и по вкусу напоминают друг друга, но только первый напиток готовили из козьего и овечьего молока, а второй - из кобыльего.

Гыпы айран по своей употребительности намного уступал обычному айрану. Не всегда хватало козьего и овечьего молока для гыпы. Правда, из коровьего молока тоже делали гыпы айран, но он по качеству уступал гыпы айрану из козьего и овечьего молока.

Гыпы урлукъ - грибок для закваски айрана

Тунухан- божество молочных грибков

Сыр

После айрана среди молочных продуктов значительное место занимает сыр. Его готовили из козьего, овечьего, коровьего молока. По вкусовым качествам овечий сыр гораздо выше, чем сыр из коровьего молока. После овечьего сыра лучшим считался сыр из козьего молока, а затем - из коровьего. Способ приготовления сыра у балкарцев и карачаевцев тот же, что и у других тюркских народов. Для получения сыра применяли сычуг (мая). Сыр хранили в кадушке с соленой сывороткой, которую часто меняли. Ее получали из цельного или обезжиренного молока.

«Из творога карачаевцы и балкарцы готовили блюдо, которое называлось мерезе. Для этого творог клали в котел и жарили на сливочном масле, добавив одну треть кукурузной муки. Полученное кушанье употребляли с хлебом. Эта пища по сей день считается женской, ею угощают девушек»42,- заметил А.А. Атаманских.

Сыр подавали с горячим чуреком, кашей, мамалыгой, лакумами. Ни одно застолье не обходилось без сыра.

Когда ребенок делал первые робкие шаги, между его ног прокатывали копченый сыр (къакъ бишлакъ тенгеретиу), чтобы он быстрее начал ходить. Чтобы проливные дожди прекратились, копченый сыр вешали на ветку почитаемого дерева.

Во время пахоты на рога рабочих волов вешали копченые сыры, чтобы не было дождя. А когда проводили посев зерновых культур, на шесте устанавливали копченый сыр, чтобы не было дождя. В конце посева смельчаки поднимались до вершины шеста и забирали сыр, который отдавали, чтобы испечь большой обрядовый пирог с картошкой.

В обрядовых играх Озай, Гюппе, Шартман участникам наравне с другими продуктами давали сыр.

Сыр очень удобен для дорожной пищи, так как долго не портится. Охотники, неделями бродившие в горах в поисках дичи, брали с собой сыр.


#30
khanmode

khanmode

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 401 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:карачаевец
  • Фенотип: кавкасион
  • Y-ДНК:G2a1a
  • Вероисповедание:мусульманин
История взаимоотношении
балкарцев с
этнографическими группами
грузин Б. Кучмезов История взаимоотношений
балкарцев с этнографическими
группами грузин, своими корнями
уходят в далёкое прошлое. Эти
отношения нашли отражение в
устном народном творчестве - в легендах, преданиях и песнях.
Например, в балкарской легенде о
двух братьях Басияте и Баделяте
содержатся сведения о сванах,
которые жили среди "таулу". В то
же время в легендах сванов отмечаются, что сваны пришли в
места современного расселения со
стороны Балкарии. Эти предания, на
мой взгляд, отражают весьма
тесные этногенетические и
культурно-хозяйственные отношения балкарцев (также как и
карачаевцев, составляющих с
балкарцами единый этнос - "Э.") со
сванами. Взаимоотношения со Сванетией О наличие сванского этнического
компонента на северных склонах
писали многие путешественники и
исследователи. Балкарцы сванов
называют "эбзе", а сваны балкарцев
- "савиар". Языковеды отмечают, что в горах и в предгорьях Балкарии
имеются ряд топонимов, которые
переводятся со сванского языка.
Исследователи Харадзе и Робакидзе
на конференции по
происхождению балкарцев и карачаевцев в своём докладе
отмечали, что за этнокультурными
параллелями, которые имеются
между балкарцами и сванами,
скрывается единая культурная
область "органической частью, которой были балкарцы". Для
выявления наиболее ранних
свидетельств о контактах балкарцев
с жителями южных склонов
кавказского хребта, можно
привести пример с надписи на золотом кресте из церкви в
Цховати, где говорится о нападении
балкарцев на грузинскую церковь в
г. Цховати, что в Имеретии и
пленении здесь грузинского
религиозного деятеля, которая произошла примерно в XV веке. Это
первое упоминание о балкарцах в
документах. Впрочем, история
взаимоотношений обоих народов
имеет больше позитивных, мирных
страниц, чем военных негативных. В Холаме и в Безенги
путешественник начала XIX века Ю.
Клапрот обнаружил сванских
жителей, которые разговаривали
"на татарском и имеретинском
языках и одевались по- имеретински". Отчасти это
свидетельство подтверждается
фамильными легендами некоторых
фамилий - выходцев из этих
обществ - Рахаевых, Холаевых,
Аттоевых, Ольмезовых, Жабоевых, Махиевых, Боттаевых и других, где
говорится, что их предки по каким-
либо причинам покинули Сванетию
или Рачу и поселились в Балкарии.
Однако, на наш взгляд,
необходимо иметь в виду, что в более ранние времена, балкарцы
при неблагоприятных ситуациях,
как например, эпидемия, внешняя
агрессия или кровная месть, часто
перебирались в горную Грузию.
Многие сванские и Рачинские наши информанты это подтверждали.
Многие из них после стабилизации
возвращались в Балкарию.
Существовала и обратная миграция.
Так, по посемейных списках 1886
года в Холаме проживали несколько семей под фамилией
Эбзеевы, а в Баксанском ущелье
жили Чаркуяновы. Балкарская
пословица "Эбзени тау тыймаз" -
"Свану горы не преграда", говорит
об интенсивности межэтнических контактов. И сегодня, балкарцы-
старики часто упоминают о людях,
которые "так быстро переходили
через перевалы, что хычины
(пироги) горячими доставляли в
Грузию". О глубокой сванско-балкарской
этногенетической общности, на мой
взгляд, свидетельствует сходства в
некоторых областях духовной
культуры и, в частности, в
охотничьей традиции. Ведь охота, наряду с собирательством, была
древнейшим занятием человека. У
балкарцев бог охоты называется
Апсаты, у сванов Апсат. Фольклор
обоих народов изображают его
длиннобородым старцем, одетым в длинную серую шубу. У обоих
персонажей есть дочери, которые
играют важную роль в охране
животного мира. Грузинская
исследовательница Вирсаладзе
отмечает, что более красноречиво о сванско-балкарской общности
говорят фольклорные мотивы о
трагедии охотника - Бийнёгера у
балкарцев и Беткила у сванов. Оба
охотника становятся жертвами
дочерей Апсаты, из-за проклятий которых они застревают на
высокой скале. К обоим на помощь
приходят односельчане и в их
числе возлюбленные, по просьбе
которых они бросаются со скалы.
Беткили и Бийнёгер погибают и в обоих версиях кончают собой
протыкая себя ножницами. На мой
взгляд, подобные, исключительно
схожие мотивы, также говорят о
едином этногенетическом субстрате
обоих народов. Большинство исследователей,
говоря о ранних сванско-
балкарских культурных
взаимоотношениях, упоминают о
башнях, которые стоят в В. Чегеме, в
Безенги, Холаме, а некоторые причисляют сюда и башни в
Верхней Балкарии. Действительно
легенда о фамилиях Чегемских
князей Балкароковых,
Келеметовых, Кучуковых и
Баразбиевых, гласит, что один из их родоначальников князь Ахтууган
вызвал сванов и заказал им
постройку этой башни для защиты
от нападения кумыков, которые
решили отомстить Ахтугану за то,
что он насильно украл дочь Шамхала Тарковского. Легенда о
башне "Акъ къала" в Безенги,
строительство которой традиция
приписывает знатной фамилии
Рахаевых и которая считается
одной из древнейших балкарских фамилий, указывает о
генеалогические связи со
Сванетией. На стене холамской
башни, обнаружены грузинские
надписи, что также говорит о
влиянии здесь грузинско-сванской христианской традиции. Как
отмечает исследователь Баразбиев
М.И., богатые балкарцы тоже иногда
приглашали сванов для
строительства жилых домов. На наш взгляд, наиболее ранние и
устойчивые связи между
балкарцами и грузинами, возникли
в двух сферах - конфессиональной
и торговой. Как известно, Грузия
одной из первых в мире приняла христианство, и, ещё с периода
раннего средневековья,
неоднократно предпринимала
попытки обращения соседних с
ней областей в свою религию.
Следы грузинской миссионерской деятельности можно наблюдать в
Дагестане, Чечне, Ингушетии,
Осетии, Карачае и в Балкарии. В
Балкарии к ним можно отнести
многочисленные церквушки,
которые видели путешественники XVIII-XIX веков в горах Балкарии. В
некоторых также сохранились
надписи на грузинском языке.
"Наличие грузинской церкви в
районе распространения сванских
башен, - отмечают Р. Харадзе и А. Робакидзе - по нашему мнению,
говорят в пользу тезиса о наличии
на территории современной
Балкарии сванских поселений,
характеризуемых незавершенным
ещё процессом ассимиляции, протекавшим на балкарской
основе. Весьма интересно, что
слова, обозначающие на
балкарском языке "храм" и "крест"
- чууана и джор, восходят к
грузинским "шуанэ" - сван и "джвари" - крест. Во всяком случае,
грузинский фактор в
христианизации древней Балкарии
нельзя не признать, хотя и аланы,
участвовавшие в этногенезе
балкарцев, тоже приняли христианство, но уже через
Византию. Кроме того, имеются ряд
других схождений в названии
месяцев года в балкарском и
сванском календарях. Некоторая
общность наблюдается и в традиционной семейной свадебной
обрядности сванов и балкарцев,
которую заметил ещё во второй
половине XIX века английский
горовосходитель Фрешфильд,
указывая на обычай левирата характерной для сванов и
балкарцев. Это же отмечал и М.
Ковалевский, который собирал
законы и обычаи горцев и который
прожил несколько недель в
Сванетии и в Балкарии. Об этнокультурных контактах
между балкарцами и сванами, на
наш взгляд, свидетельствует и
распространение среди сванов
нартских сказаний, в то время как в
других районах Грузии, расположенных далеко от
Балкарии, они отсутствуют.
Исследователь Лавров Л. И. в своих
этнографических заметках отмечал,
что войлочное производство в
горной Грузии - результат влияния тюркского мира и в частности
карачаевцев и балкарцев. О тесных
сванско-балкарских связях говорят
и многие старинные историко-
героические песни балкарцев и
карачаевцев - "Бекмырзалары", "Къайсынла", "Мызы бла Зорт",
"Орусбийлары", "Эмина", "Къарча" и
др. Даже в песнях, посвященным
взаимным набегам, говорится о
знании языков и друг друга
жителями обоих народов. Некоторые песни свидетельствуют о
военных союзах между
владетельными фамилиями
балкарцев и карачаевцев и сванов.
Так, в легендарной песне о
говорится, что при нападении кызылбеков, предводитель
карачаевцев Къарча вызвал на
помощь сванов, которые прибыв в
значительном числе, прогнали
агрессоров. Такие же отношения
были у балкарской владетельной фамилии Урусбиевых с князьями
Нижней Сванетии Дадашкелиани.
Последние активно помогали
Урусбиевым в отражении
нападения Атажукиных -
кабардинских князей, которые стремились захватить
приэльбрусье, где они могли бы
устроить себе "крепкие" места, на
случай иноземной агрессии. Об
одном примере сванско-
балкарского боевого содружества писал балкарский историк Мисост
Абаев. Он отмечает, что балкарский
князь Урусбиев Исмаил, узнав о том,
что кабардинские князья
Атажукины совместно с чегемскими
князьями задумали нападение на Баксан, позвал на помощь своих
родственников - сванских князей
Дадашкелиани. "Родство с
воинственными и сильными
соседями сванетскими князьями
принесло громадную пользу Урусбиевым - пишет Абаев М., - они
отчасти обязаны им сохранением за
собой своих владений, в те
времена, когда всё зависело от
силы. Чегемские и кабардинские
союзники были разбиты, причём многие князья Чегема были убиты и
ранены, а Атажукины спаслись
бегством. Мирные, добрососедские
отношения балкарцев с княжеской
Сванетией, чаще всего
подкреплялись династическими
браками владетельных фамилий
Урусбиевых, Крымшамхаловых, Абаевых, Балкароковых и других с
княжескими фамилиями Сванетии
Дадашкелиани, Геловани,
Гардапхадзе. Многочисленные тому
примеры приводят в своей работе
исследователи Баразбиев М.И. и Лайпанов К.Т.
Многие балкарские владельцы
рассматривали и использовали
Закавказье в качестве альтернативы
Кабарде, когда отношения с
Кабардой портились или если Кабарду охватывали феодальные
междоусобицы, балкарцы иногда
на зиму перегоняли мелкорогатый
скот в Грузию, где к весне чаще
всего продавали его. Более
сложные отношения у балкарцев сложились с жителями Вольной
Сванетии. Как свидетельствуют
фольклорные предания и
исторические сведения,
представители мулахско-
мужальского общества нападали на животноводческие стойбища
балкарцев и даже на селения. О
самом крупном известном набеге
сванов на Чегем пишет Баразбиев
М.И., когда около 300-400 человек
сванов во главе со старшиной Касбулатом и его сыном, напали на
чегемские коши и угнали сотни
голов скота, убив и ранив
нескольких человек. "Старшина
Чегемского общества, лично
посетивший после этого события селение Мулах, отмечал, что
угнанный скот находился во всех
домах селения в количестве не
менее пяти штук. По его
требованию он получил от
помощника Лечхумского уездного начальника титулярного советника
Эристова 402 головы баранов и коз,
22 головы крупного рогатого скота
и одного осла. Прочий же скот был
оставлен в Мулахе в качестве
арендной платы за пастбища Мелешки. Этот документ
примечателен тем, что и сваны и
балкарцы арендовали друг у друга
земли. Об этом же писал и
В.Я.Тепцов. Подобные случаи были
и в других обществах Балкарии. Основоположник балкарской
поэзии Кязим Мечиев в своей поэме
"Сары къош" (жёлтый кош),
написанной на основе реальных
событий описал случай, когда
сваны из "Мулах - Мужала" напали на коши безенгиевцев и угнали
много скота, убив шестерых
пастухов. На прошедшем в Безенги
сельском сходе многие жители
предлагали идти войной в
Сванетию, чтобы отомстить им за смерть людей. Тем временем в
Сванетии происходили интересные
события. На сельском сходе здесь
приняли решение передать
безенгиевцам убийц и скотокрадов,
которых сразу же арестовали. В Безенги решено было отправить
делегацию в десять человек и
связанных по рукам преступников.
"Балкарцы такой же народ как мы -
говорил один из старейшин села
Мужал - живёт своим трудом, своим потом зарабатывает себе хлеб. Мы
как два камня прислонившиеся
друг другу", - сказал он. Угнанный
скот также был собран и делегация
отправилась в путь. Вскоре обе
группы - безенгийская и сванская, встретились на перевале. Встреча
была тёплой - отмечается в поэме, и
по уговору сванов балкарская
делегация отправилась гостить в
Мужал. Здесь они были тепло
приняты, и в честь их были устроен праздник. Затем их, с почестями и
возвращённым скотом проводили
до перевала. Примечательно, что
сами скотокрады были переданы
балкарцам. Такие эксцессы всё же не были
определяющими во
взаимоотношениях обоих
народов, т.к. мирные,
добрососедские отношения были
взаимовыгодными. Торговые и личные отношения у обоих
народов были на довольно
высоком уровне. Взаимовыгодные
куначеские отношение балкарцев
со сванами и рачинцами, толкали
обе стороны на мирные способы разрешение подобных ситуаций. Взаимоотношения с Рачей
Имеретией Кроме Сванетии, балкарцы
издревле имели тесные контакты с
другими историческими областями
Грузии. Судя по материалам
середины XVII века, между
владельцами Балкарского общества и имеретинскими царями
были устойчивые добрососедские
взаимоотношения. Так, в составе
делегации имеретинского царя
Теймураза в Москве был
балкарский владелец Артутай Айдеболов, который пробыл в
Москве целый год. По другим
документам 40-х гг. XVII века,
отношения балкарских владельцев
с имеретинскими и рачинскими
князьями также были довольно тесными и стабильными. В одном из
этих документов говорится, что
имеретинский владетельный князь
Александр приглашал русских
послов в Грузию, на крещение сына
балкарского владельца Айдаболова. Тот факт, что такой
известный политический деятель
Грузии как князь Александр имел
довольно близкие отношения с
балкарскими князьями, является
свидетельством очень высокого статуса владетельных фамилий
Айдаболовых и Абаевых. Послы
Толочанов и Иевлев отмечали, что
на берегу Риона (р. Риони - автор)
находится "городок, который имел
балкарский владелец Алибек (Абаев - авт.)". В балкарской песне
"Бекмырзала, Къайсынла"
говорится о том, как искали невесту
Жабо-Бию и родственники
говорили: "Может, нам отправиться
за горы (т.е. в Рачу - авт.), к фамилии Бийнёгеровых - знатных людей.
Ведь из них получаются хорошие
родственники". Может в
упоминании русских послов речь
идёт именно об этих самых
Бийнёгеровых? Во всяком случае, мы можем здесь утверждать, что в
Сванетии и в Раче периодически
образовывались - балкарские
диаспоры. Исследователь Волкова
Н.Г. упоминает о "малкар эбзе",
"бызынгы эбзе", "чегем эбзе", которые проживали за горами.
Косвенным тому доказательством
являются сведения Р. Харадзе и А.
Робакидзе о том, что в генеалогиях
сванских фамилий 6-7 поколений
назад встречаются тюрско- балкарская ономастика: Мырза,
Алмырза, Атмырза, Шахмырза,
Бекмырза, Биймырза, Хемза,
Джамбулат, Джауба, Ахым, Кучук и
др. Во всяком случае то, что в
Сванетии встречаются балкарские топонимы подтвердили многие
информанты. Характерно, что
многие балкарские фамилии
считающие себя выходцами из
Сванетии переводятся на
балкарский язык - Атмырза, Шахмырза, Каракыз, Мырза, Байда,
Ельмез и другие. Тесные контакты балкарцев и
сванов в сер. ХIХ в. привли к тому,
что некоторые сванские князья
начали принимать мусульманство, а
балкарские, чтобы жениться на
сванских княжнах - креститься в христианства. Одного из
обращенных в ислам
Дадашкелиани - Отара другие
Дадашкелиани попытались лишить
имения Бечо, правда безуспешно. Наибольший импульс
двусторонним отношениям
придавали торговые отношения.
Гильденштдетд и Клапрот в
середине XVIII и в нач. XIX вв.
отмечали, что их - (балкарцев) - главная торговля производится в
Радча и Они в Имеретии, которые
отстоят на пятьдесят пять вёрст от
главного селения называемого
Уллу Малкар. Такое же положение
было и в течении всего XIX века. Бларамберг в 20-е гг. XIX в. отмечал,
что балкарцы привозили в Они
(балк. Он-къабакъ) продукцию
ремесла и скот, который сбывался в
местных рынках в большом
количестве. Тульчинский, видный знаток балкарского быта отмечал
что "главными покупателями
рогатого скота (балкарского - авт.)
являются имеретины Рачинского
уезда Кутаисской губернии и
соседняя Сванетия. Первые, почти каждый год закупают большие
гурты скота и перегоняют их через
перевал Штула (правильно Уштулу
- авт.), вторые кроме покупки, стоят
в качестве работников у горцев
получают большую часть скота в виде оплаты; главным поставщиком
для сванетов является - Баксанское
ущелье. Н.Ф. Грабовский отмечал,
что почти весь свой скот горцы (т.е.
балкарцы - Дж) сбывают сванетам.
Здесь же прдаются излишки домашних потребности по шерсти.
Интересные данные приводит М.З.
Кипиани: "Сванеты находят
некоторый заработок в Баксанском
ущелье, и их всегда можно найти
здесь сотнями. Некоторые грузинские горцы отдавали своих
детей внаем на различные работы в
Балкарские общества. "Рачинцы -
отмечает тот же Кипиани М.З. -
отдают даже своих мальчиков в
услужение горцам на самых невыгодных для себя условиях.
Так, например, мальчик лет десяти
за семилетнюю службу получает
всего около двадцати коз и по
окончании срока весьма
счастливый отправляется домой. Весь интерес в данном случае
заключается в том, что мальчик
изучает язык и заводит знакомства и
близкие отношения с карачаевцами
и балкарцами - что очень важно
для него, так как, опираясь на них, он впоследствии может вести
торговлю. Таким образом
закладывались основы для
будущих межэтнических
отношений, т.к. торговые и
отходнические связи с балкарцами для имеретинцев и сван было
жизненно важно". По сообщению другого
исследователя Тепцова В.Я., многие
жители Рачи имеют торговые связи
с Балкарией, открывая "свои убогие
лавчонки в некоторых обществах и
нанимаются в батраки к горским узденям". Многие из них,
женившись на балкарках,
обращались в ислам и оставались в
Балкарии. Многие сванские
торговцы приводили в Балкарию
лошадей мегрельской и грузинской пород, грузинский щёлк, который
очень высоко ценился и
приобретался в основном женами и
дочерьми балкарских
владетельных фамилий, а также
сборные и литые казаны, подковы, сушеные фрукты, металлическая
посуда, грузинские керамические
изделия, которые в большом
количестве изготовлялись в
Имеретии. Взамен они получали
куски домотканой шерстяной материи, войлочные ковры, скот.
Особенно в Сванетии ценились
балкарские быки, которые были
крупнее и мощнее сванских пород.
Климат Сванетии, известный своей
влажностью, а также отсутствие обширных пастбищ, не давали
возможности сванским скотоводам
заниматься овцеводством в
больших масштабах. В связи с тем,
что грузинским торговцам
небезопасно было переходить перевалы с деньгами и товарами, а
также тем что в горах ходили
немало абреков, как сванов, так и
балкарцев, многие из этих
торговцев вынуждены были
получать покровительство таубиев и одаривать их товарами в обмен
на защиту и сопровождение.
Размер такой платы - отмечает
Баразбиев М.И., - определялся по
имущественной состоятельности
торговцев и количеству товаров у пришедших с ними купцов. В
конце XIX в. самих сванов и
рачинцев начинают вытеснять,
приезжавшие ранее с ними
грузинские евреи - "урьяла",
которые оставались жить в Балкарии на постоянное
жительство. Позже они
прекращают поездки в Грузию и
начинают привозить товар из
Кабарды, закупая там его у армян и
русских. Некоторые сванские купцы отправляли в Балкарию свинец и
медь в обмен на шерстяные
изделия балкарцев. Это отмечает
Арсен Ониани, который раскрывая
смысл одного сванского топонима в
Раче, который связан с разработками и отправками в
Балкарию свинца. Важной статьёй в торговых
отношениях двух народов была
соль. О том, что балкарцы ездили за
солью в Грузию известно по многим
документам и литературным
источникам. Этот путь был короче чем ездить к можарским озерам.
Соль была необходима как для
употребления в пищу, так и для
скота. Благодаря торговле с Грузией
в горах Балкарии появились
турецкие и грузинские серебряные деньги, из которых многие
балкарские мастерицы изготовляли
украшения для одежды и платков.
Исследователи балкарского
жилища отмечали, что многие его
компоненты имеют прямые аналогии со сванской
архитектурной традицией. Причём
эти аналогии, как они отмечают,
отнюдь не результат заимствований,
а следствие конвергентного
развития жилищно-строительной традиции, которая восходит к
древнейшим этногенетическим
пластам. В первую очередь это
относится к расположению жилых
и хозяйственных помещении под
одной крышей и название некоторых компонентов
хозяйственного комплекса -
(Сванское гуэм), бау- хлев
(Сванское лаблу). Исследователь Асанов Ю.Н.
отмечает, что эти термины имеются и
у дигорцев и затрудняется соотнести
их с каким-либо языком. О
языковых взаимных
заимствованиях нет специального исследования, хотя в своём
докладе на сессии, посвященном
происхождению балкарцев и
карачаевцев Русудан Харадзе и
Александр Робакидзе приводили
некоторые примеры. В этом отношении определённый интерес
представляет работа лингвиста
Хабичева М.Х. Он, в частности,
отмечает, что к сванскому названию
хлеба "баббул" восходит
карачаево-балкарское, детское обозначение хлеба "Баппу". У
обоих народов, как впрочем и у
дигорцев, "хлеб называют гырзын,
кырдзен, чыржын". Кроме того,
автор приводит ряд других
примеров, но думается целенаправленное исследования
этого вопроса весьма перспективно
и в научном отношении важно.


Посетителей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных пользователей