Перейти к содержимому

Добро пожаловать на Balto-Slavica, форум о Восточной Европе.
Зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем нашим функциям. Зарегистрировавшись, вы сможете создавать темы, отвечать в существующих темах, получить доступ к другим разделам и многое другое. Это сообщение исчезнет после входа.
Войти Создать учётную запись
Фотография

Латгальский диалект


  • Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы ответить
276 ответов в этой теме

#271
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!

После прослушивание нескольких медиа файлов у меня сложилось впечетленние, для человека 

не знающего латгальского языка, что тут преставленны два языка. Современное исполнение латгальских

песен воспринял как латышкие с некоторымы более или менее выраженными особенностямию. Со словами, 

которые по произношению выпадат из общего строя. Но это всё равно воспринимаеться как диалект

 латышского языка. А вот в песне и разговоре пожылых людей я услышал язык, совершенно мне не напоминающий

 латышский, самостоятельный язык. В песне услышал даже некий симбиоз нечто белорусского и литовского.  

 

1. Почему вы опустили то, что вы человек не только не знающий латгальского, но и не знающий латышского. Это ведь существенно для сравнивания.
 
2. Ага, т.е. латышский совсем ни при чём, а вот литовский (вы знаете литовский?) и белорусский - это да :) . Почему же тогда латыши запросто понимают латгальцев, а белорусы и литовцы совсем не понимают ни латгальцев ни латышей. Как и то, что латгальцы не понимают ни литовцев, ни белорусов (основываясь только  на свой язык)
 
Вообще ваши утверждения, я думаю, происходят от того, что вы потеряли (и в вашем родном языке потерян) вкус к диалекту. Вам непонятно, то что (и каким образом) в языке могут существовать диалекты. В латышском языке, кроме латгальского, есть и другие диалекты, которые не меньше латгальского отличаются от литературного языка.
 
Вы ещё не слышали диалектов норвежского. В родственных языках (если они развиваются естественнымобразом) существует такое понятие , как языковой континуум, больше всего он проявляется в фонетических и мелодических явлениях, кроме того в лексике и меньше в грамматике.
Ваши утверждения примерно того плана, что услышав словенский кто-то утверждал бы что это не славянский язык , а симбиоз немецкого с чем-то, или хорватский - симбиоз итальянского; как и некоторым нравится утверждать что белорусский/украинский это "русский язык испорченный польским". Конечо, в приграничьи происходит некая диффузия, даже с неродственными языками. Но поэтому не надо думать, что такая диффузия (или может субстрат латгалов?) распространялась  от Латгалии не только на восток и юг, но и на запад. Континуум в западном направлении выражен куда больше. Кстати, если поанализировать псковские говоры (что осталось от них), возможно обнаружить и "симбиоз с русским языком"


#272
AndrejGS

AndrejGS

    Участник

  • Заблокированные
  • PipPip
  • 536 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:Без гражданства
  • Фенотип: не знаю
  • Вероисповедание:личное

 

1. Почему вы опустили то, что вы человек не только не знающий латгальского, но и не знающий латышского. Это ведь существенно для сравнивания.
 
2. Ага, т.е. латышский совсем ни при чём, а вот литовский (вы знаете литовский?) и белорусский - это да :) . Почему же тогда латыши запросто понимают латгальцев, а белорусы и литовцы совсем не понимают ни латгальцев ни латышей. Как и то, что латгальцы не понимают ни литовцев, ни белорусов (основываясь только  на свой язык)
 
Вообще ваши утверждения, я думаю, происходят от того, что вы потеряли (и в вашем родном языке потерян) вкус к диалекту. Вам непонятно, то что (и каким образом) в языке могут существовать диалекты. В латышском языке, кроме латгальского, есть и другие диалекты, которые не меньше латгальского отличаются от литературного языка.
 
Вы ещё не слышали диалектов норвежского. В родственных языках (если они развиваются естественнымобразом) существует такое понятие , как языковой континуум, больше всего он проявляется в фонетических и мелодических явлениях, кроме того в лексике и меньше в грамматике.
Ваши утверждения примерно того плана, что услышав словенский кто-то утверждал бы что это не славянский язык , а симбиоз немецкого с чем-то, или хорватский - симбиоз итальянского; как и некоторым нравится утверждать что белорусский/украинский это "русский язык испорченный польским". Конечо, в приграничьи происходит некая диффузия, даже с неродственными языками. Но поэтому не надо думать, что такая диффузия (или может субстрат латгалов?) распространялась  от Латгалии не только на восток и юг, но и на запад. Континуум в западном направлении выражен куда больше. Кстати, если поанализировать псковские говоры (что осталось от них), возможно обнаружить и "симбиоз с русским языком"

 

Вы меня не правильно поняли. Ну тут и моя вина. Наверно нужно было использовать термин "говор" как

некую манеру призношения слов. Скажем так, для моего уха звучание литературного и латгальского      

"говоров" латышского языка достаточно различны. А некоторые тут представленные образцы

латгальского диалекта звучат как "суржик". Это мое субъективное восприятие а не некое научное 

сравнение.


Сообщение изменено: AndrejGS, 11 Март 2018 - 15:03.


#273
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!

Вы меня не правильно поняли. Ну тут и моя вина. Наверно нужно было использовать термин "говор" как

некую манеру призношения слов. Скажем так, для моего уха звучание литературного и латгальского      

"говоров" латышского языка достаточно различны. А некоторые тут представленные образцы

латгальского диалекта звучат как "суржик". Это мое субъективное восприятие а не некое научное 

сравнение.

дело не  в терминах, как кто по своему академическому или геополитическому пониманию хочет классифицировать тот или иной диалект/язык.
Просто из вашего сообщения я понял, что латгальский, скорее ближе к литовскому и белорусскому, чем к латышскому. Я возразил и думаю, что обоснованно. Вообще положение латгальского диалекта не уникально, а типично для такой языковой среды, где диалекты присутствуют. С латгальским дело в том, что он имеет несколько отличную от латышской литературную/письменную традицию.  Ситуация напоминает два варианта норвежского языка букмил и ниноршк. По-моему очень корректна оффициальная юридическая и лингвистическая формулировка: латгальский это вариант латышкого языка. А сама устная речь (говор) в рамках латышского языка имеет очень плавный  и выраженный  континуум. Ничего подобного нету по отношению латгальского к белорусскому и литовскому. Согласен, что в Латгалии, северной Литве, северо-западной Беларуссии и в меньшей мере в западной России (Псковская обл.) присутствует зона взаимного влияния, больше всего на фонетическом уровне, немного на лексическом. Возможно это даже некий след общего субстрата.  Если кто ратует за сохранение этой диалектной, этнографической, культурной самобытности региона, то пусть прежде всего сравнит, как же дела обстоят с этой зоной в РФ, РБ и Литве. 
 
 
про суржик? Если я правильно понимаю смысл того что вы тут вкладываете в понятие "суржик", то влияние литературного языка на диалекты встречается повсеместно, даже там, где диалекты имееют небывалый престиж и поддержку, как например в Норвегии


#274
latgalec

latgalec

    Антрополог бытового уровня

  • Пользователи
  • Pip
  • 29 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:латгалец
  • Фенотип: восточный балтид
  • Вероисповедание:язычество

На ворос AndrejGS об отличии латгальского в разговоре пожилых и современных ответила лингвист Янина Курсите-Пакуле

Сейчас в Латгалии песни в основном сочиняют на олатышенном латгальском.

 

Если подходить с точки зрения Латвийского юридизма, то Латгальский является одной из 2-х равных литературных традиций Латышского. А не диалектом от литературного.https://www.youtube....h?v=MnLKq7-rgLU



#275
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 826 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист

Не латгальский диалект, но недавно на польском вышла книга про белорусские говоры Латгалии. Вот тут от автора про неё немного из радиопередачи (на белорусском):

 

 

70b10821-ed7f-4ac8-b708-1eb091262db1-fil


Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#276
Kurš

Kurš

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 819 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Rīga
  • Национальность:латыш
  • Фенотип: нордид
  • Y-ДНК:R-M417
  • мтДНК:HV
  • Вероисповедание:православный, лютеранин, католик

Песня на латгальском , народная https://www.youtube....h?v=Kd6G0hdT7lw



#277
Vitold

Vitold

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 199 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Томская губерния
  • Национальность:русский с латышскими корнями
  • Вероисповедание:Православие

Фонетика латгальских говоров латышского языка.

А.Б. Брейдак.

 

https://cheloveknauk...5199/a#?page=12


  • "Спасибо" сказали: Skalagrim


Посетителей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных пользователей