Перейти к содержимому

Добро пожаловать на Balto-Slavica, форум о Восточной Европе.
Зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем нашим функциям. Зарегистрировавшись, вы сможете создавать темы, отвечать в существующих темах, получить доступ к другим разделам и многое другое. Это сообщение исчезнет после входа.
Войти Создать учётную запись
Фотография

Русский язык


  • Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы ответить
399 ответов в этой теме

#301
roaring

roaring

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 270 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Санкт-Петербург
  • Национальность:Русский
  • Фенотип: Преимущественно Фальский
  • Y-ДНК:R1b1b2a1a
  • мтДНК:U5b1e
  • Вероисповедание:-

Кто-нибудь слышал слово "насаться" в значении бегать? Мне кажется это довольно распространенное слово, но недавно прочел:
"Обычно мне задают вопрос о происхождении слов «насаться» и «грядушка», по которым определяют жителей Воронежской области. Я проверила эти слова по сводному словарю русских народных говоров, где фиксируется лексика других территорий. Действительно, слово «насаться» в значении «быстро бегать» фиксируется только в Воронежской и Тамбовской областях. Но надо заметить, что эти области находятся рядом, причём некоторые районы Тамбовщины ранее входили в состав Воронежской области. Слово «грядушка» известно и другим россиянам, но в том значении, к которому привыкли мы – «спинка кровати», – не встречается больше нигде."

Насаться и носиться не одного происхождения?

Сообщение изменено: roaring, 08 Апрель 2021 - 13:47.

  • "Спасибо" сказали: Kavalaksala

#302
von Koren

von Koren

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 636 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:Русский
  • Фенотип: Западный балтид
  • Y-ДНК:R1a1
  • Вероисповедание:Православный

Кто-нибудь слышал слово "насаться" в значении бегать? Мне кажется это довольно распространенное слово, но недавно прочел:

"Обычно мне задают вопрос о происхождении слов «насаться» и «грядушка», по которым определяют жителей Воронежской области. Я проверила эти слова по сводному словарю русских народных говоров, где фиксируется лексика других территорий. Действительно, слово «насаться» в значении «быстро бегать» фиксируется только в Воронежской и Тамбовской областях. Но надо заметить, что эти области находятся рядом, причём некоторые районы Тамбовщины ранее входили в состав Воронежской области. Слово «грядушка» известно и другим россиянам, но в том значении, к которому привыкли мы – «спинка кровати», – не встречается больше нигде

"Насаться" слышал в детстве от пожилых родственников, уроженцев Тверской губернии. Собственно мне и говорили: "хватит насаться". По-моему, и от бабушки тоже слышал, которая из Тулы и к первым родственникам не имеет отношения. С "грядушкой" сталкиваюсь впервые.



#303
Краки Нифлунг

Краки Нифлунг

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 11 624 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:русский
  • Фенотип: нордоид
  • Y-ДНК:R1a Y10802
  • мтДНК:H1a
  • Вероисповедание:.
Грядушка - это спинка кровати.

#304
Краки Нифлунг

Краки Нифлунг

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 11 624 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:русский
  • Фенотип: нордоид
  • Y-ДНК:R1a Y10802
  • мтДНК:H1a
  • Вероисповедание:.

Собственно, вот:
 

21.02.2020 00:18
 1837
«Фрикативное «г» – очень древний звук». Филолог о воронежском говоре

 Еженедельник "Аргументы и Факты" № 8. АиФ-Черноземье 19/02/2020

d868ce0e14daf18cafe9d89f7fdfa1ce.JPG
Чем дальше находится село от областного или районного центра, тем лучше сохраняется в нём традиционная лексика. Марина Панова / Из личного архива

В Воронежской области, как и во многих других регионах страны, образовался особенный выговор и скопилось много диалектных слов, понятных только местным жителям. Так, в некоторых районах можно услышать слова: «грядушка», «насаться», «синеглазка», «понёва» и др. А ещё в большинстве сёл «акают», и почти на всей территории произносят особый звук «г».

Как формировалась воронежская речь, в Международный день родного языка, который отмечается 21 февраля, «АиФ-Воронеж» рассказала доцент кафедры славянской филологии ВГУ, кандидат филологических наук Марина Панова.

«Либяду не знает!»

Анастасия Ходыкина, «АиФ-Воронеж»: Марина Владимировна, в прошлом году ваша кафедра выпустила уже третий том «Словаря воронежских говоров». Неужели так много набралось информации, и как ее находят?

Марина Панова: Подготовка к составлению словаря началась ещё в 1940-е годы профессором Валентиной Ивановной Собинниковой. В третьем томе дошли до буквы «й» включительно. И слова из этих русских говоров – всего лишь пятая часть всей собранной картотеки. Украинским диалектам Воронежской области посвящён отдельный двухтомный словарь, все собранные слова опубликованы полностью.

После курса диалектологии наши студенты едут в село, чтобы ознакомиться с особенностями говора, записать местную лексику, оформить каждое слово на отдельную карточку. Я руковожу практикой студентов уже 20 лет, и эти экспедиции всегда незабываемы в первую очередь в плане общения. Открытость и доброжелательность наших людей восхищает и поражает. Ведь согласитесь, не каждый может впустить в дом совершенно незнакомого человека да ещё открыть перед ним душу. А бабушкам ещё и хотелось подкормить наших девочек булочками и пирожками.

Помню, в одном из сёл нужно было записать названия растений. А мы учим наших студентов задавать вопросы так, чтобы нельзя было дать однозначный ответ – «да» или «нет». Самому проговаривать название растения в вопросе тоже нельзя, например, говорить: «Это растение называется бабышник?» Могут ответить: «Да, бабышник». А на самом деле, может быть, и не бабышник. И вот я наблюдаю картину: наша студентка с букетом разнотравья стоит в огороде, а перед ней две бабули. Она показывает им травинки, а бабушки говорят названия. При этом женщины оказались огорошены тем, что студентка ничего не понимает в растениях. И вот одна из них, не выдержав, заключает: «Ой, Манька, глянь, она даже либяду не знает!»

Запомнилась поездка в село Русская Тростянка Острогожского района, где сохранился очень хороший фольклорный коллектив. Для нас это особенно важно, так как в таких ансамблях хорошо сберегают традиции и старую диалектную лексику. Мы попросили рассказать об элементах свадебного обряда. Участники подошли к беседе основательно: накрыли стол, всё рассказали и показали. Традиционно хорошо диалектная лексика представлена в сферах жизни, связанных с духовной и материальной культурой. Это старые предметы быта – прялка, ткацкий станок, посуда, одежда. В первую очередь нас интересует именно это.

Истинно воронежские

– Почему же Воронежская область оказалось такой богатой на диалекты?

– Это связано с особенностями заселения края. С конца XVI и до XIX века сюда переселились, прежде всего, жители территорий Курска, Орла, Рязани. А во времена Петра Первого стали переводить крестьян из среднерусских и некоторых северных губерний. Переселенцы приносили с собой черты материнского говора, затем во многом ассимилировались. Но картина наречий до сих пор остаётся пёстрой.

 

Какие же слова являются собственно воронежскими? Таких достаточно много, но обычно они концентрируются в тех сферах, которые известны в узких кругах. Например, на территории воронежско-белгородского пограничья встречается название архаичного женского украшения – замётка. С уверенностью можно сказать, что на других территориях это слово неизвестно. Обычно мне задают вопрос о происхождении слов «насаться» и «грядушка», по которым определяют жителей Воронежской области. Я проверила эти слова по сводному словарю русских народных говоров, где фиксируется лексика других территорий. Действительно, слово «насаться» в значении «быстро бегать» фиксируется только в Воронежской и Тамбовской областях. Но надо заметить, что эти области находятся рядом, причём некоторые районы Тамбовщины ранее входили в состав Воронежской области. Слово «грядушка» известно и другим россиянам, но в том значении, к которому привыкли мы – «спинка кровати», – не встречается больше нигде.

Кроме того, нам важно зафиксировать как можно больше мест, где употребляется диалектное слово, ведь распространение одного и того же слова может быть связано с особенностями заселения края. Так, в стихотворении уроженца Рязани поэта Сергея Есенина есть строка: «Что ты часто ходишь на дорогу в старомодном ветхом шушуне». Шушун – эта простая верхняя одежда прямого покроя. Варианты этого слова сконцентрированы на территории Нижнедевицкого, Хохольского, частично Новоусманского районов – там, где осели рязанские переселенцы. Сарафан в значении «одежда замужних женщин» встречается на территории Каширского, Бобровского и Аннинского районов – там обосновались переселенцы из Подмосковья, а также других среднерусских и некоторых севернорусских территорий.

Воронежцам хорошо знакома панёва – женская юбка в клетку. Это слово широко распространено в области, однако встречаются и другие его варианты. Я записала около 50 таких названий: черноглазка, синеглазка, синебровка, белгородка, кудрявка, панёва-дурочка и др. «Дурочка» – потому что простого покроя, повседневная. Такие видовые понятия локализованы фактически в трёх местах: в Репьевском, Острогожском и Бутурлиновском районах, где наиболее хорошо сохранилась традиционная культура.

 – А фрикативное «г» – истинно воронежский говор?

 – «Г» фрикативное – очень древний звук, если мы говорим обо всей территории России. Исторически сложилось так, что весь север произносит «г» взрывное, а юг – «г» фрикативное, когда при образовании звука не происходит смычки языка и нёба, как при взрывном. Широко распространено такое произношение также в Рязанской, Орловской, Смоленской, Курской, Брянской областях. Кроме того, «г» фрикативное – норма для слов религиозной тематики. А вот «оканье» встречается только в некоторых сёлах Аннинского района – там проживают потомки переселенцев с северных территорий, где такое произношение характерно.

Встречается у нас и произношение «унук» вместо «внук». Многим может показаться, что слово искажено. В действительности это древний звук: изначально звук «в» у славян произносился, как в других европейских языках «w». Отмечу, что русский литературный язык складывался на основе диалекта Ростово-Суздальского княжества.

Чем дальше – тем лучше  

– А вообще, диалекты – это речь неграмотного человека?
 

– Я считаю, что всё зависит от ситуации. В бытовом общении диалектная речь очень интересна и красива. Но в официальной обстановке, которая предполагает следование нормам литературного языка, за таким произношением нужно следить. Однако если слово употреблять в стилистических целях, чтобы эмоционально описать ситуацию, передать особенности речи человека, это будет звучать интересно и даже как-то тепло, ведь диалектная лексика очень экспрессивна. Одна бабушка рассказывала нам, как надо с преступниками бороться: «Эти милиционеры ходят убратые (то есть хорошо одетые), вот их преступники и видят, что они убратые. А если б он одел какой-нибудь лохмат, а рядом с ним шёл другой милиционер, вот они всех жуликов и переловили бы». Или: «Я любила кино про Штырлица глядеть, а сейчас нет наших фильмов, одни посарОмные показывают». На вопрос, кто такой «челюкан», объясняла: «Это то же, что и таракан, но только сИгает», то есть прыгает. А вообще, в некоторых сёлах «челюкан» – это сверчок. Или вот ещё говорила: «Чтобы сипУга зимой не запушАла». «Сипуга» – это метель.

Беречь диалектную лексику нужно, ведь это элемент культуры народа, тесно связанный с историей и этнографией. Если сохраним её для потомков, наша современная культура будет только богаче.

– Много ли жителей Воронежской области до сих пор пользуется диалектами, и насколько удачны сейчас ваши экспедиции?

 – Чем дальше находится село от областного или районного центра, тем лучше сохраняется в нём традиционная лексика. Например, в селе Гороховка Верхнемамонского района нам удалось сделать много записей. В сёлах Острогожского и Репьёвского районов исконных слов встречается больше, чем, скажем, в Нижнедевицком и Семилукском районах. А где-то местные диалекты почти исчезли. Как-то в одном из сёл к концу первого дня экспедиции ко мне подошёл расстроенный студент и посетовал: «Я-то думал, что мы приедем в деревню, и слова на нас так и посыпятся, а здесь ходишь-ходишь – всё по крупицам».


  • "Спасибо" сказали: von Koren и Kavalaksala

#305
Краки Нифлунг

Краки Нифлунг

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 11 624 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:русский
  • Фенотип: нордоид
  • Y-ДНК:R1a Y10802
  • мтДНК:H1a
  • Вероисповедание:.

"Основной труд Липсона — учебник русского языка, в полном виде изданный в 1977 году (англ. A Russian Course) и переизданный в расширенном виде, с руководством для учителя Стивена Молински, посмертно в 1981 г.; по утверждению издательства, многие учебные заведения после перехода на это учебное пособие сталкивались с притоком студентов, изучающих русский язык[4]. Первым учебным пособием Липсона, лёгшим в основу учебника 1977 года, стала «Рабочая книга по изучению глаголов» (англ. Verb Workbook; 1968), в которой впервые была педагогически опробована идея Р. О. Якобсона об одноосновности русского глагола[5]. Однако в первую очередь учебник Липсона отличается, как вспоминает его соавтор Молински, тем, что вносит «в атмосферу изучения чужого языка некий элемент веселья и бесшабашного юмора»[6]. В текстах для чтения студентам рассказывается о том, что в СССР живут ударники, которые строят гидроэлектростанции, и бездельники, которые отдыхают на пляже в смокингах, а один из постоянных героев, профессор Шульц, читает лекции о бетоне и бетономешалке; благодаря этим абсурдным историям про абсурдных персонажей как весь учебник Липсона, так и излагаемый в нём языковой материал запоминаются надолго[7]. «Курс» Липсона стал заметной страницей в истории американской славистики[3].Основной труд Липсона — учебник русского языка, в полном виде изданный в 1977 году (англ. A Russian Course) и переизданный в расширенном виде, с руководством для учителя Стивена Молински, посмертно в 1981 г.; по утверждению издательства, многие учебные заведения после перехода на это учебное пособие сталкивались с притоком студентов, изучающих русский язык[4]. Первым учебным пособием Липсона, лёгшим в основу учебника 1977 года, стала «Рабочая книга по изучению глаголов» (англ. Verb Workbook; 1968), в которой впервые была педагогически опробована идея Р. О. Якобсона об одноосновности русского глагола[5]. Однако в первую очередь учебник Липсона отличается, как вспоминает его соавтор Молински, тем, что вносит «в атмосферу изучения чужого языка некий элемент веселья и бесшабашного юмора»[6]. В текстах для чтения студентам рассказывается о том, что в СССР живут ударники, которые строят гидроэлектростанции, и бездельники, которые отдыхают на пляже в смокингах, а один из постоянных героев, профессор Шульц, читает лекции о бетоне и бетономешалке; благодаря этим абсурдным историям про абсурдных персонажей как весь учебник Липсона, так и излагаемый в нём языковой материал запоминаются надолго[7]. «Курс» Липсона стал заметной страницей в истории американской славистики[3].

professor_shultz.gif



https://newstar.rine...son/lipson.html
 


  • "Спасибо" сказали: Kavalaksala

#306
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 381 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная

Да, стеб знатный.



#307
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 826 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист

Я так в 90-е учил английский, на курсах был двухтомник от авторов Бонк, Котий, Лукьянова, переживший несколько переизданий, но я чтобы сэкономить купил в букинистическом магазине старое советское издание с пожелтевшими страницами. И там было много еще советской лексики и от этого училось весело и легко.

 

В 90-х конструкции вроде "Мой брат – инженер, а мой товарищ – рабочий, а мои дети – пионеры. Вы не видели этих инженеров?" смотрелись весьма забавно.


Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#308
Tora_sama

Tora_sama

    Искатель истока

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 4 319 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Москва
  • Национальность:Русский
  • Фенотип: ЗБ/Понтид/Лаппоид
  • Y-ДНК:E-FTB75628
  • мтДНК:H1b2g

Я так в 90-е учил английский, на курсах был двухтомник от авторов Бонк, Котий, Лукьянова, переживший несколько переизданий, но я чтобы сэкономить купил в букинистическом магазине старое советское издание с пожелтевшими страницами. И там было много еще советской лексики и от этого училось весело и легко.

 

В 90-х конструкции вроде "Мой брат – инженер, а мой товарищ – рабочий, а мои дети – пионеры. Вы не видели этих инженеров?" смотрелись весьма забавно.

В 2000ых английский в университете так же учили по Бонку.  Больше 10 лет на полке лежали, пока не отдал).



#309
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!

Сейчас полно репортажей с Казани, заметил что у татар, при в общем правильном русском языке, присутствует особая интонация. Возможно что такая даже у местных русских. Так кажется что это вообще общетюркская интонация. Заметил что у казаха Азамата Мусагалиева, напримерр, похожая интонация проскакивает.



#310
von Koren

von Koren

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 636 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:Русский
  • Фенотип: Западный балтид
  • Y-ДНК:R1a1
  • Вероисповедание:Православный

Сейчас полно репортажей с Казани, заметил что у татар, при в общем правильном русском языке, присутствует особая интонация. Возможно что такая даже у местных русских. Так кажется что это вообще общетюркская интонация. Заметил что у казаха Азамата Мусагалиева, напримерр, похожая интонация проскакивает.

Есть такое дело. Акценты как-то иначе расставляют. Получается что часть фразы произносят как бы нараспев, а потом резко тараторить начинают, будто торопятся. Отсюда интонация, мелодика, темпоритм звучат несколько чужеродно. За азербайджанцами такого не замечал. Другой говор. Татары, казахи, башкиры - 100%. Короче, кыпчакские. Киргизы - на слух - тоже где-то рядом.



#311
Kurš

Kurš

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 819 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Rīga
  • Национальность:латыш
  • Фенотип: нордид
  • Y-ДНК:R-M417
  • мтДНК:HV
  • Вероисповедание:православный, лютеранин, католик

Сейчас полно репортажей с Казани, заметил что у татар, при в общем правильном русском языке, присутствует особая интонация. Возможно что такая даже у местных русских. Так кажется что это вообще общетюркская интонация. Заметил что у казаха Азамата Мусагалиева, напримерр, похожая интонация проскакивает.

У русских из Литвы чувствуется сразу литовский акцент. 



#312
roaring

roaring

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 270 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Санкт-Петербург
  • Национальность:Русский
  • Фенотип: Преимущественно Фальский
  • Y-ДНК:R1b1b2a1a
  • мтДНК:U5b1e
  • Вероисповедание:-

cq6rYfq.jpg

 

(Струмилин С. Бюджет времени русского рабочего и крестьянина в 1922-1923 году. Статистико-экономические очерки.
М.-Л., 1924).
 
 
Продолжим экскурс в историю рабочего времени (см. пред. пост). Теперь поговорим о России. В 1922-3 гг. советские статистики провели несколько замечательно интересных обследований быта рабочих Петрограда, Москвы и Иваново-Вознесенска, а также крестьян Воронежской губернии. При этом они измерили не только продолжительность труда, но также досуга и сна (см. картинку выше). Что тут примечательного?
 
1. Рабочие трудились гораздо дольше, чем крестьяне (а до революции разрыв, вероятно, был еще выше: ведь рабочий день в промышленности сократился, а у крестьян все осталось по-прежнему). Конечно, для крестьян не всегда возможно отделить работу в городском понимании от домашнего труда или даже отдыха (например, в исследовании охота и рыбалка считаются отдыхом), но разрыв все равно велик. Он частично объясняет низкие темпы урбанизации пореформенной Российской империи, ведь большой разницы в доходах между крестьянами и рабочими тогда не было.
 
2. Как писал один из корреспондентов тенишевского "Этнографического бюро", "на брак народ смотрит как на обычай, освященный веками и церковью, который дает возможность приобретать для дома даровую рабочую силу" (если хотите почитать о быте великорусских крестьян на рубеже веков, то ничего лучше материалов (https://www.prlib.ru...ЗНЬ. БЫТ. НРАВЫ) тенишевского бюро не найдете, очень рекомендую). Действительно, и в начале 20-х в городе женщины трудились почти на четверть дольше, чем мужчины, в деревне - почти на треть, причем разница эта образовывалась почти полностью за счет домашнего труда (пища, уборка, уход за детьми, починка одежды и т.д.). Неудивительно, что тогда так широко распространились разные проекты "рационализации быта".
 
3ScOJJS.jpg
 
BxGaj1q.jpg
 
 
Источник: https://t.me/rusecon

Сообщение изменено: roaring, 12 Май 2021 - 09:17.


#313
Краки Нифлунг

Краки Нифлунг

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 11 624 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:русский
  • Фенотип: нордоид
  • Y-ДНК:R1a Y10802
  • мтДНК:H1a
  • Вероисповедание:.

Исследователи сервиса «Яндекс.Дзен» вместе с экспертами Института русского языка им. В.В. Виноградова составили список слов, используемых исключительно в некоторых регионах России. Соответствующее исследование опубликовано на сайте.
https://yandex.ru/co...021/local-words

Вот слова из моего региона. Все слышал. Все же большая часть из них, как мне кажется, не локальное, а общеупотребительное.

АНАДЫСЬ — на днях, некоторое время назадМоя бабушка анадысь отметила столетие. Воронежская областьЛипецкая область
БРУШИТЬ
 — работатьУстал, не могу больше сегодня брушить. Воронежская область
БАДИК — трость, палочкаОн зло замахнулся на меня бадиком. Волгоградская областьВоронежская областьЛипецкая областьОренбургская областьСаратовская областьТамбовская область
БАКЛАЖКА — пластиковая бутылкаОт кипятка баклажка съёжится. Воронежская областьЛипецкая областьОрловская областьРеспублика Мордовия
БЕСТОЛКОВИТЬСЯ — медлить, плохо соображатьНе пойму одного: почему народ так бестолковится? Воронежская областьЛипецкая область
БОЛЬНЯК — больничный листВзял липовый больняк и поехал отдыхать. Воронежская областьМурманская областьСанкт-Петербург и Ленинградская область
БОМЖОВКА — лапша быстрого приготовленияПорой реально хочется бомжовки или пельменей с майонезом. Воронежская область
БУРОБИТЬ — бормотать, говорить ерундуВ ответ на вопрос он буробил что-то невнятное. Воронежская областьКемеровская область (Кузбасс)Липецкая областьРязанская областьТамбовская область
В ТРИ ВИЛЮШКИ — очень длинный, обычно изгибающийся (об очереди)При виде очереди в три вилюшки я развернулась и ушла. Воронежская областьЛипецкая область
ВПОДРЯД (такое я не слышал, кстати) — подрядОтдыхали в Адлере пять лет вподряд. Воронежская областьКалужская областьОрловская область 
ГОНЗАТЬ — гонять, быстро ездитьМоя дочь гонзает на самокате. Воронежская область
ГРУЗАЛЬ — грузчикКоробка показалась грузалям неподъёмной. Воронежская область
ГРЯДУШКА — спинка кровати или диванаРебёнок забрался на грядушку дивана. Волгоградская областьВоронежская область
ГУБЯКИ — губыГубяки-то не раскатывай! Воронежская область
ДОДЕЛЬНЫЙ — привередливый, придирчивыйОн неравнодушный, даже можно сказать додельный. Воронежская областьКурская областьОрловская областьТульская область
ЗА ШКИБОТ — за шкиркуСмотрите, кошка тащит котёнка за шкибот. Воронежская область
КИПНУТЬ — покипеть немногоДайте супу кипнуть буквально минутку. Воронежская область
КОНДЮК — кондиционерВ жаркой Испании они включают кондюк исключительно прям вот когда полный треш. Алтайский крайБрянская областьВоронежская областьКраснодарский крайОрловская областьСаратовская область
ПЕРЕЖАРКА — овощи, пассерованные для супаКогда пережарка будет готова, сдвигаем на другую конфорку. Алтайский крайВладимирская областьВолгоградская областьВоронежская областьИвановская областьЛипецкая областьРязанская областьСтавропольский крайТульская область
ПОДРУЖАКА — подружкаНу что, подружаки, приезжайте в гости. Воронежская областьЛипецкая область
ПРИЛЮБЛИВАТЬ — любитьПрилюбливаю я корейские машины. Воронежская областьКурская область
СТОУМОВЫЙ — умный, умник (часто ирон.)Зря он корчит из себя стоумового. Воронежская областьЛипецкая область
ТИГУЛИ — отдалённое трудноступное место, глушьДешёвое жильё обычно в тигулях. Воронежская область
ПРИКУР — прибыль, выгодаОсновной прикур даёт аренда нежилого здания. Воронежская область

УГРОБИЛОВКА — что-то вредное и опасное для здоровьяПрофессиональный спорт — это вообще угробиловка. Воронежская область
УМАЧ — умник (ирон. или грубо)Если считаете себя умачами, можете не читать. Волгоградская областьВоронежская областьТамбовская область
ЧЕРВИВКА — дешёвое плодово-ягодное вино, обычно яблочноеЯблок были горы, делали из них червивку. Воронежская областьЛипецкая областьОрловская областьТульская область

 

ЧУДОК — немногоБыло мало, а добавил чудок — уже много. Волгоградская областьВоронежская областьЛипецкая область

  • "Спасибо" сказали: von Koren

#314
Tora_sama

Tora_sama

    Искатель истока

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 4 319 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Москва
  • Национальность:Русский
  • Фенотип: ЗБ/Понтид/Лаппоид
  • Y-ДНК:E-FTB75628
  • мтДНК:H1b2g

 

Исследователи сервиса «Яндекс.Дзен» вместе с экспертами Института русского языка им. В.В. Виноградова составили список слов, используемых исключительно в некоторых регионах России. Соответствующее исследование опубликовано на сайте.
https://yandex.ru/co...021/local-words

Вот слова из моего региона. Все слышал. Все же большая часть из них, как мне кажется, не локальное, а общеупотребительное.

БАКЛАЖКА — пластиковая бутылкаОт кипятка баклажка съёжится. Воронежская область, Липецкая область, Орловская область, Республика Мордовия
БОЛЬНЯК — больничный листВзял липовый больняк и поехал отдыхать. Воронежская область, Мурманская область, Санкт-Петербург и Ленинградская область
ЗА ШКИБОТ — за шкиркуСмотрите, кошка тащит котёнка за шкибот. Воронежская область
ПЕРЕЖАРКА — овощи, пассерованные для супаКогда пережарка будет готова, сдвигаем на другую конфорку. Алтайский край, Владимирская область, Волгоградская область, Воронежская область, Ивановская область, Липецкая область, Рязанская область, Ставропольский край, Тульская область

Это и у нас употребляют, баклажка точно общероссийское слово. Пережарку все женщины, готовящие суп делают, что в Рязани, что в Москве. Вообще локальные слова как по мне больше связаны не с действиями/названиями предметов, а больше с наименованием местности. Ну и многие общие слова сильно искажаются говором. Поездил по Архангельской области (здесь выкладывал посты с материалами с той поездки), так там слова те же, что и у нас, но их произношение меня начало вводить в ступор начиная с поезда. Допустим сеть магазинов Магнит, в Москве спокойно произносится не спеша М-А-Г-Н-И-Т, с ударением на 2 слог, а на Русском Севере очень быстро МОГНИТ и с ударением на 1 слог, я вот не с первого раза понял, в какой магазин мы шли, пока не провёл в голове экспресс-анализ.



#315
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 826 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист

Все же большая часть из них, как мне кажется, не локальное, а общеупотребительное.

 

Кроме баклажки (и то только в какой-то литературе, наверное), ни одного из этих слов ранее не слышал. Ни в окружении, ни из российских медиа, значит не общеупотребительные, просто у вас уже привычка.


Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#316
varang

varang

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 740 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Стамбул
  • Национальность:------------
Вообще никогда не слышал этих слов.

#317
Digenis

Digenis

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 301 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:---
  • Y-ДНК:I2a
  • мтДНК:H28a
Я ни одно из этих слов не знаю, на баклажку говорю пластиковая бутылка, на шкибот говорю за шкирку, а на пережарку говорю зажарка а на кондюк знаю кондер.
  • "Спасибо" сказали: Ravnur

#318
Digenis

Digenis

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 301 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:---
  • Y-ДНК:I2a
  • мтДНК:H28a
А нет, одно слово все таки знаю, подружака.

#319
Digenis

Digenis

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 301 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:---
  • Y-ДНК:I2a
  • мтДНК:H28a
Ещё помню, когда мы приехали в Германию, первые знакомые у родителей была семья из Беларуси, муж имел немецкие корни а жена русские и белорусские, они постоянно удивлялись, как разговаривали мои родители, которые выросли в Казахстане.

#320
Digenis

Digenis

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 301 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:---
  • Y-ДНК:I2a
  • мтДНК:H28a
А кто из форумчан знает слово ВОРАЧИВАТЬСЯ?

Сообщение изменено: Digenis, 06 Июнь 2021 - 11:59.


#321
Tora_sama

Tora_sama

    Искатель истока

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 4 319 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Москва
  • Национальность:Русский
  • Фенотип: ЗБ/Понтид/Лаппоид
  • Y-ДНК:E-FTB75628
  • мтДНК:H1b2g

А кто из форумчан знает слово ВОРАЧИВАТЬСЯ?

Не слышал, а что означает?


Сообщение изменено: Tora_sama, 06 Июнь 2021 - 12:22.

  • "Спасибо" сказали: Digenis

#322
Digenis

Digenis

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 301 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:---
  • Y-ДНК:I2a
  • мтДНК:H28a

Не слышал, а что озночает?

Возвращаться.
Я так знаю с детства, и не раз слышал замечание, что такого глагола нет. И моя жена, которая выросла в Ростовской области (70 км возле Ростова) постоянно, меня поправляла, и я теперь его не использую :)

Сообщение изменено: Digenis, 06 Июнь 2021 - 12:09.

  • "Спасибо" сказали: Tora_sama

#323
Краки Нифлунг

Краки Нифлунг

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 11 624 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:русский
  • Фенотип: нордоид
  • Y-ДНК:R1a Y10802
  • мтДНК:H1a
  • Вероисповедание:.

А кто из форумчан знает слово ВОРАЧИВАТЬСЯ?


Я не слышал, но сразу подумал, что с юга что-то.
Слышал только схожее - ВЕРТАТЬСЯ, что также значит возвращаться.
  • "Спасибо" сказали: Digenis

#324
Tora_sama

Tora_sama

    Искатель истока

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 4 319 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Москва
  • Национальность:Русский
  • Фенотип: ЗБ/Понтид/Лаппоид
  • Y-ДНК:E-FTB75628
  • мтДНК:H1b2g

Я не слышал, но сразу подумал, что с юга что-то.
Слышал только схожее - ВЕРТАТЬСЯ, что также значит возвращаться.



#325
maximaxi

maximaxi

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 266 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:German
  • Y-ДНК:I-Y5282
  • мтДНК:H40c
  • Вероисповедание:ev.-luth.

А кто из форумчан знает слово ВОРАЧИВАТЬСЯ?

Я знаю, но я сам родился в Казахстане.

У нас был как-то интересный случай, старший брат отца в 60-х годах уехал жить на Родину своей жены в Брянскую область и уже в 80-х приезжая в Казахстан он разговаривал с необычным для нас акцентом. Однажды мы сидели за столом и он на полном серьезе говорит, что мы неправильно говорим "чо", а надо говорить "шо", смеялись долго. 


  • "Спасибо" сказали: varang, Digenis и Tora_sama

Wonn tu des vrsteha dust, pist' a Wolgateitscher, wonn tu fir Wasr Wosser sochst, pisch' a Schworzmeeateitscher.


#326
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 826 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист

Слышал только схожее - ВЕРТАТЬСЯ, что также значит возвращаться.

 

По-белорусски – вяртáцца.


Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#327
Digenis

Digenis

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 301 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:---
  • Y-ДНК:I2a
  • мтДНК:H28a

Я знаю, но я сам родился в Казахстане.


А в с юга Казахстана или с севера ?
Интересно, почему в Казахстане так говорят.

#328
maximaxi

maximaxi

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 266 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:German
  • Y-ДНК:I-Y5282
  • мтДНК:H40c
  • Вероисповедание:ev.-luth.

А в с юга Казахстана или с севера ?
Интересно, почему в Казахстане так говорят.

Центральный Казахстан, Караганда. Вообще у нас разные акценты были раньше - ссыльные, депортированные, целинники и тд. Я помню еще в 80-х и украинские и прибалтийские и кавказские и разные российские акценты и окали и акали ну и немецкий акцент своих стариков конечно. 

Из нашего фольклора - Ах, крусть-крусть. И не тот крусть, што лес растет, а тот, што тоска-тоска. И не тот тоска, што ис терефа, а тот, што крусть-крусть


  • "Спасибо" сказали: Марта_из_Тропои и Digenis

Wonn tu des vrsteha dust, pist' a Wolgateitscher, wonn tu fir Wasr Wosser sochst, pisch' a Schworzmeeateitscher.


#329
von Koren

von Koren

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 636 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:Русский
  • Фенотип: Западный балтид
  • Y-ДНК:R1a1
  • Вероисповедание:Православный

Слова брушить, бадик, вилюшки, тигули, прикур никогда не слышал и даже не понял бы что они означают. Стоумовый и умач тоже никогда не слышал.

 

Ворачиваться много раз слышал в Алтайском крае и от казахстанских русских.


  • "Спасибо" сказали: Digenis

#330
Kavalaksala

Kavalaksala

    Чукча-читатель

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 397 сообщений
  • Пол:женский
  • Национальность:Беларусь
  • Фенотип: ЗБ

Ни одного из этих слов не использую, но баклажку и анадысь знаю, поняла бы.

В Беларуси говорим не пережарка, а зажарка, но смысл тот же.

Лапшу быстрого приготовления  у нас называют обычно "бомж-пакет".


Сообщение изменено: Kavalaksala, 07 Июнь 2021 - 11:24.

Тело - храм, а в моём большевики устроили склад картошки.



Посетителей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных пользователей