Перейти к содержимому

Добро пожаловать на Balto-Slavica, форум о Восточной Европе.
Зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем нашим функциям. Зарегистрировавшись, вы сможете создавать темы, отвечать в существующих темах, получить доступ к другим разделам и многое другое. Это сообщение исчезнет после входа.
Войти Создать учётную запись
Фотография

Контакты церковнославянского с местными славянскими языками


  • Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы ответить
74 ответов в этой теме

#31
smolinsky

smolinsky

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 376 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:-
  • Фенотип: -Нордобалтид
  • Y-ДНК:N-M232
  • мтДНК:H24A
  • Вероисповедание:-
Цитата(Ravnur @ 20.8.2015, 23:24) (смотреть оригинал)
Вы намекаете что он был из простой крестьянской семьи и всеобщую грамотность в Новгороде XIII века? Мжет ещё и обязательную как в средних школах современных? Или как вас понимать? Мальчика обучали, мальчик очевидно не простой, и не важно сколько ему лет, ведь грамота это, конечно же, не сопромат, где сперва нужно годы потратить на другие дисциплины, а моё сравнение с выпускниками лучших вузов против выпускников средних школ носило количественный характер с элементом престижа. Напрямую сравнивать грамотность нескольких сотен грамотных людей Новгорода XIII века и всех выпускников века XXI неккоректно.


По-хорошему, сравнивать надо грамотность жителей Новгорода тех времен с грамотностью жителей других городов. О всеобщей грамотности говорить не приходится, но понятно, что она носила массовый характер. Ведь Онфим пишет о своем друге Даниле, жены пишут мужьям, простые жители -соседям, купцы-купцам, а знать пишет ещё кому-нибудь. Но в этом плане Новгород уникален, ибо такого количества грамот больше нет нигде, или иные места нам пока неизвестны.
Что касается результата контакта церковнославянского с местными языками, то наличие самих грамот и является этим самым результатом. Думаю, что эту мысль можно не раскрывать.

Сообщение изменено: smolinsky, 21 Август 2015 - 10:01.

Klusākie vēji ir tie, kas nes vētru...
Где грозно, там и розно.

#32
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
Цитата(smolinsky @ 21.8.2015, 12:00) (смотреть оригинал)
По-хорошему, сравнивать надо грамотность жителей Новгорода тех времен с грамотностью жителей других городов. О всеобщей грамотности говорить не приходится, но понятно, что она носила массовый характер. Ведь Онфим пишет о своем друге Даниле, жены пишут мужьям, простые жители -соседям, купцы-купцам, а знать пишет ещё кому-нибудь. Но в этом плане Новгород уникален, ибо такого количества грамот больше нет нигде, или иные места нам пока неизвестны.
Что касается результата контакта церковнославянского с местными языками, то наличие самих грамот и является этим самым результатом. Думаю, что эту мысль можно не раскрывать.

А что случилось, когда и почему со вщеобщей русской (новгородской) грамотностью? Можем ли мы воссоздать картину? Какие были на то причины и как это происходило.
Ещё попутный вопрос. Исходя из того что письменности и граморности основной толчок дала христианизация, то что же произошло с христианизацией и что произошло в церкви и вокруг?

#33
Скловинд

Скловинд

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 206 сообщений
  • Национальность:Русуч (русский)
  • Фенотип: Нордойд
  • Вероисповедание:Православие
Равнуру

Цитата
Вы намекаете что он был из простой крестьянской семьи и всеобщую грамотность в Новгороде XIII века? Мжет ещё и обязательную как в средних школах современных? Или как вас понимать? Мальчика обучали, мальчик очевидно не простой, и не важно сколько ему лет, ведь грамота это, конечно же, не сопромат, где сперва нужно годы потратить на другие дисциплины, а моё сравнение с выпускниками лучших вузов против выпускников средних школ носило количественный характер с элементом престижа. Напрямую сравнивать грамотность нескольких сотен грамотных людей Новгорода XIII века и всех выпускников века XXI неккоректно.

Сотни берестяных грамот, найденных не только в Новгороду, но и в Пскову, в Торжку, в Старой Руссе, написанных не образованными князьями, а простолюдинами, говорят о грамотности не сотни людей, а о массовой грамотности в целом всей западной Новгородщины. А вот грамотность населения Англии 10-11-го веков н.э. нужно сначала доказать.

#34
Краки Нифлунг

Краки Нифлунг

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 11 624 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:русский
  • Фенотип: нордоид
  • Y-ДНК:R1a Y10802
  • мтДНК:H1a
  • Вероисповедание:.
Цитата(Скловинд @ 21.8.2015, 15:38) (смотреть оригинал)
Равнуру


Сотни берестяных грамот, найденных не только в Новгороду, но и в Пскову, в Торжку, в Старой Руссе, написанных не образованными князьями, а простолюдинами, говорят о грамотности не сотни людей, а о массовой грамотности в целом всей западной Новгородщины.



Да неужели. Кол-во грамот на 2007 год


#35
smolinsky

smolinsky

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 376 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:-
  • Фенотип: -Нордобалтид
  • Y-ДНК:N-M232
  • мтДНК:H24A
  • Вероисповедание:-
Цитата(Skalagrim @ 21.8.2015, 16:48) (смотреть оригинал)
А что случилось, когда и почему со вщеобщей русской (новгородской) грамотностью? Можем ли мы воссоздать картину? Какие были на то причины и как это происходило.


Вы спрашиваете об обучении грамоте в Новгороде?

Цитата
Ещё попутный вопрос. Исходя из того что письменности и граморности основной толчок дала христианизация, то что же произошло с христианизацией и что произошло в церкви и вокруг?


Не совсем понял, что значит " что же произошло с христианизацией "?
Klusākie vēji ir tie, kas nes vētru...
Где грозно, там и розно.

#36
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
Цитата(smolinsky @ 21.8.2015, 19:28) (смотреть оригинал)
Вы спрашиваете об обучении грамоте в Новгороде?



Не совсем понял, что значит " что же произошло с христианизацией "?



почему всеобщая (?) грамотность к 18/19 веку так сильно упала? Когда и как это происходило? На сколько грамотность "берестяной" эпохи была всеообщей?

#37
smolinsky

smolinsky

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 376 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:-
  • Фенотип: -Нордобалтид
  • Y-ДНК:N-M232
  • мтДНК:H24A
  • Вероисповедание:-
Цитата(Skalagrim @ 21.8.2015, 22:32) (смотреть оригинал)
почему всеобщая (?) грамотность к 18/19 веку так сильно упала? Когда и как это происходило? На сколько грамотность "берестяной" эпохи была всеообщей?


Когда пала Новгородская республика перед Московой, тогда и был запущен механизм провинциализации и деградации. Разрыв с Ганзой, опричнина, смутное время. А что касается 18/19 века, то это вы загнули. Уже в переписях XVII века женщин не учитывали за людей, хотя в Новгороде за полтысячи лет до этого женщины умели писать наравне с мужчинами.
По теме образования в Новгороде есть неплохая статья Рыбиной: тут

Сообщение изменено: smolinsky, 21 Август 2015 - 18:10.

Klusākie vēji ir tie, kas nes vētru...
Где грозно, там и розно.

#38
Виктор

Виктор

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 782 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Средняя Литва
  • Национальность:полоно-русо-литовец
  • Фенотип: -
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:-
Цитата(Ravnur @ 21.8.2015, 0:54) (смотреть оригинал)
Это чистейший практически современный литературный белорусский язык записанный польской графикой и если перевести его на кириллицу, то любой современный пятикласник без труда поймёт.

Но это мы уже в оффтоп уходим smile.gif

Ну не совсем офтоп,я сказал бы углубились в частные детали темы.Да если и офтоп,всё равно очень интересно,по крайней мере для меня.
Касаемо судебников,это наверное я сморозил,наверное это называется как то по другому,эти записи судебных препираний,показаний и т.п.,в которых отражена речь необразованного народа,записанная писарями.

#39
Виктор

Виктор

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 782 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Средняя Литва
  • Национальность:полоно-русо-литовец
  • Фенотип: -
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:-
Цитата(Ravnur @ 20.8.2015, 20:08) (смотреть оригинал)
Так они и существовали параллельно, пока "второе южнославянское влияние" не поставило ЦС окончательный приговор и дальше уже было лишь дело времени и инерции.


Продолжаю наш актуальный для меня офтоп:существовали паралельно два языка,первый по большей части для делопроизводства,подвергшийся влиянию церковнославянского(или может из него выросший?) и второй-язык народный,имевший свои грамматические установки,не познавший церковнославянского влияния,практически не принимавший активного участия в письменности,по крайней мере до 1696 года.
В первом сначала украинизмы,потом признаки псковско-смоленских диалектов,затем цнетральнобеларуских,но и те "на ўсім працягу старажытнага перыяду беларускай мовы так і не дасягнулі нормы."
Так из которого языка вырос современный беларуский,из первого или второго?Чьим естественным продолжением он является?

Сообщение изменено: lana, 21 Август 2015 - 19:50.


#40
Скловинд

Скловинд

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 206 сообщений
  • Национальность:Русуч (русский)
  • Фенотип: Нордойд
  • Вероисповедание:Православие
Скалагриму

Цитата
А что случилось, когда и почему со всеобщей русской (новгородской) грамотностью? Можем ли мы воссоздать картину? Какие были на то причины и как это происходило.
Ещё попутный вопрос. Исходя из того что письменности и грамотности основной толчок дала христианизация, то что же произошло с христианизацией и что произошло в церкви и вокруг?

А что произошло с "великим" и "могучим" древнеанглийским языком, который с приходом в Англию норманнов в тот же миг развалился на диалекты, как рухлядь распадается на нитки? И в виде "ниток" (диалектов) он существовал более 400 последующих лет. Уважаемый Скалагрим, подскажите, в чём там было дело? Может и не было "могучего" древнеанглийского языка, а был всего лишь канцелярский диалект, на котором говорила лишь кучка знати?

Сообщение изменено: Скловинд, 22 Август 2015 - 02:53.


#41
Скловинд

Скловинд

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 206 сообщений
  • Национальность:Русуч (русский)
  • Фенотип: Нордойд
  • Вероисповедание:Православие
Краки Нифлунгу

Цитата
Да неужели. Кол-во грамот на 2007 год

В Новогороду 961, а по всей Руси 1058 - это и есть сотни. А сколько берестяных грамот нашли в Британии?

#42
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
Цитата(Скловинд @ 21.8.2015, 22:06) (смотреть оригинал)
Скалагриму


А что произошло с "великим" и "могучим" древнеанглийским языком, который с приходом в Англию норманнов в тот же миг развалился на диалекты, как рухлядь распадается на нитки? И в виде "ниток" (диалектов) он существовал более 300 последующих лет. Уважаемый Скалагрим, подскажите, в чём там было дело? Может и не было "могучего" древнеанглийского языка, а был всего лишь канцелярский диалект, на котором говорила лишь кучка знати?


по ошибке поставило спасибо.
Я не понял к чему вы вопросом на вопрос. Я не собирался ваш писюн с английским соизмерять и не спрашивал о грамотности англичан. Вопрос был вполне прямой и конкретный. Ваша реплика "а у вас негров бьют" совсем неуместна. Теперь я начинаю понимать ваш "научный" интерес в вопросе. У вас телега впереди лошади

#43
smolinsky

smolinsky

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 376 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:-
  • Фенотип: -Нордобалтид
  • Y-ДНК:N-M232
  • мтДНК:H24A
  • Вероисповедание:-
Цитата(Скловинд @ 22.8.2015, 1:12) (смотреть оригинал)
Краки Нифлунгу


В Новогороду 961, а по всей Руси 1058 - это и есть сотни. А сколько берестяных грамот нашли в Британии?

Виндоландских табличек под тысячу. Правда язык иной написания..
Klusākie vēji ir tie, kas nes vētru...
Где грозно, там и розно.

#44
Краки Нифлунг

Краки Нифлунг

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 11 624 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:русский
  • Фенотип: нордоид
  • Y-ДНК:R1a Y10802
  • мтДНК:H1a
  • Вероисповедание:.
Цитата(Скловинд @ 21.8.2015, 23:12) (смотреть оригинал)
Краки Нифлунгу


В Новогороду 961, а по всей Руси 1058 - это и есть сотни.


По всей Руси это 961 из 1058 по одному только Новгороду. А вся остальная огромная Русь это всего-лишь 97 найденных грамот за несколько столетий. Поэтому новгородский феномен не стоит распространять на всю Русь, да и даже, как вы выразились, на всю Новгородчину, это необъективно.

#45
Скловинд

Скловинд

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 206 сообщений
  • Национальность:Русуч (русский)
  • Фенотип: Нордойд
  • Вероисповедание:Православие
Скалагриму

Я просмотрел, не "...более 300...", а "...более 400...".

Цитата
Я не понял к чему вы вопросом на вопрос.

Я вот к этому:
Цитата
Мне кажется вы его переоцениваете. В этом плане ему далеко до, к примеру, древнеанглийского.

К чему в данной теме это сравнение и одновременно реклама?


Цитата
Я не собирался ваш писюн с английским соизмерять и не спрашивал о грамотности англичан.

"...ваш писюн..." - это что такое?
Конечно вы не хочете сравнивать древнерусский язык с древнеанглийским языком, потому что сравнение в пользу древнерусского языка, а не в пользу древнеанглийского, как вы выразились, "писюна". И Виндоландские таблички это прекрасно поттверждают показывая, какое развитие было при римлянах, и какое стало после них. Вы любите сравнивать тогда, когда сравнение в вашу пользу.

#46
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
Цитата(Скловинд @ 22.8.2015, 5:56) (смотреть оригинал)
Скалагриму

Я просмотрел, не "...более 300...", а "...более 400...".


Я вот к этому:

К чему в данной теме это сравнение и одновременно реклама?



"...ваш писюн..." - это что такое?
Конечно вы не хочете сравнивать древнерусский язык с древнеанглийским языком, потому что сравнение в пользу древнерусского языка, а не в пользу древнеанглийского, как вы выразились, "писюна". И Виндоландские таблички это прекрасно поттверждают показывая, какое развитие было при римлянах, и какое стало после них. Вы любите сравнивать тогда, когда сравнение в вашу пользу.



Вы следите за тем кто какие вопросы задаёт и на какие кто орвечает. Я о древнеанглийском не писал ни одного слова.
вы ведь совсем перестали понимать обычную логику. долбославие и проторусие совсем не оставлаэт в вашем сознании места для обычного непредвзятого общения - во всём вы видите оспаривание сверхвеличия и сверхдревности и сверхкрутости вездесущих проторусов только о том одном все ваши мысли и помыслы. скучно

#47
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 823 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист
Цитата
признаки псковско-смоленских диалектов


Вы наверное опечатались - полоцко-смоленских.

Цитата
В первом сначала украинизмы,потом признаки псковско-смоленских диалектов,затем цнетральнобеларуских,но и те "на ўсім працягу старажытнага перыяду беларускай мовы так і не дасягнулі нормы."


Полностью та фраза выглядит так:

Цитата
Асноўнай падставай для аб’яднання, збліжэння ці нават атаясамлівання старабеларускай пісьмовай мовы з царкоўнаславянскай ці старарускай з’яўляецца традыцыйнасць яе правапісу, якая і робіць фактычна гэтыя мовы ў пэўнай ступені падобнымі паміж сабой. Паводле А. М. Булыкі, шэраг істотнейшых асаблівасцей жывой гутарковай беларускай мовы, якія і абумоўліваюць яе адметнасць сярод іншых славянскіх моў (аканне-яканне, дзеканне-цеканне, пераход л у ў, падаўжэнне зычных, прыстаўныя в і г, пераход е ў о) на ўсім працягу старажытнага перыяду беларускай мовы так і не дасягнулі нормы нават у самай дэмакратычнай разнавіднасці пісьменнасці – дзелавой


В плане передачи всех фонетических особенностей языка "старобелорусский" язык конечно уступает современному стандарту. Но это вполне понятно и логично и тут нет ничего необычного. Но язык тех же писем Сапеги, что я постил выше гораздо ближе к белорусскому и по фонетике и по лексике и достаточно понятен даже относительно неподготовленному читателю, в отличие от церковнославянских текстов XIII-XIV веков или ещё более ранних, которые обыватель понимает лишь частично, по корням и зачастую с потерей смысла и сути повествования.

В эпоху Казимира Ягелончика и после второго южнославянского влияния, когда церковнославянcкий и местный языки отдалились ещё дальше друг от друга, письменный язык ВКЛ начинает всё больше и больше набирать местных форм и особенностей. Тот же Станг во второй половине XV века чётко фиксирует этот переломный момент. Причём к концу XVI века разница накопилась уже такая, что Тяпинский в 1570 году печатает своё протестантское Евангелие сразу (а это XVI век, повторяю, со всеми вытекающими издержками) на двух языках: "классическом" церковнославянском и на старобелорусском и призывает, несмотря на явную симпатию и ориентацию на староберусский язык, не допустить упадка и выхода из употребления именно первого, церковнославянского, и даже размещает две с лишним сотни переводов слов на полях, чтобы объяснить слова из церковнославянского языка, которые уже были или могли быть непонятными его современникам.

Цитата(Виктор @ 21.8.2015, 21:14) (смотреть оригинал)
Так из которого языка вырос современный беларуский,из первого или второго?Чьим естественным продолжением он является?


Конечно второго. И даже не продолжением, а одним целым. Интеллигенция XIX века не была обременена наследственностью старобелорусского и не имела перед собой цели сохранить "совместимость" и преемственность и потому выбрала для письменности фонетический принцип (практически абсолютный, если не рассматривать некоторые заимствованые слова). Вот можете ещё середину этого поста почитать https://www.balto-sl...p...st&p=254807 , ради интереса.

Но также надо учитывать, что и лексика по понятным причинам эти годы тоже не стояла на месте.
Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#48
Виктор

Виктор

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 782 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Средняя Литва
  • Национальность:полоно-русо-литовец
  • Фенотип: -
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:-
Цитата(Ravnur @ 21.8.2015, 0:54) (смотреть оригинал)
Каких ещё судебников? Судебник был только один - Казимира 1468 года и три статута это фактически его прямые наследники и развитие.


Вы правы,только что прочёл статью Тамары Трофимович "Актовые книги городских магистратов как источник по истории языков Великого княжества Литовского". Скорей всего я эти тексты видел в упоминаемых ею актовых книгах судов разных магистратов.
И насчёт диалектов я ошибся,конечно не псковско-смоленские,а полоцко-смоленские.

#49
Виктор

Виктор

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 782 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Средняя Литва
  • Национальность:полоно-русо-литовец
  • Фенотип: -
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:-
Равнур,может осилите перевести цитату из ответа короля на просьбу жемайтов не давать должности в Жемойти никому,кроме самих жемойтов?
"Отказъ.То господарь его милость хоче опатровати по тому,яко за отца его милости славное памети и вжо за счастливого панованья его кролевъское милости бывало."
ОТКАЗ-это ответ,или отказ выполнить просьбу с последующим обоснованием отказа?По мне,так король на просьбу ответил положительно,но не знаю,как перевести ОПАТРОВАТИ?Некоторая сумятица.
Кали ласка.

#50
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 823 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист
отказ - ответ
опатровати по-русски это обеспечить, снабдить, удовлетворить, наделить
Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#51
Виктор

Виктор

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 782 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Средняя Литва
  • Национальность:полоно-русо-литовец
  • Фенотип: -
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:-
Цитата(Ravnur @ 24.8.2015, 10:28) (смотреть оригинал)
отказ - ответ
опатровати по-русски это обеспечить, снабдить, удовлетворить, наделить

Прям наваждение какое то,никак не могу избавится от ОПАТРОВАТИ,звенит в ушах,жужжит в мозгу.Может знаете происхождение этого слова?Это собственное, устаревшее к нашим дням руськое слово или взаимствование?Если своё,то из чего оно развилось?Если взаимствование,то из какого языка?ЦС?Польский? Латынь? Как писалось в языке-доноре?

#52
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 823 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист
Цитата(Виктор @ 25.8.2015, 18:29) (смотреть оригинал)
Прям наваждение какое то,никак не могу избавится от ОПАТРОВАТИ,звенит в ушах,жужжит в мозгу.Может знаете происхождение этого слова?Это собственное, устаревшее к нашим дням руськое слово или взаимствование?Если своё,то из чего оно развилось?Если взаимствование,то из какого языка?ЦС?Польский? Латынь? Как писалось в языке-доноре?



Какой-то древний ИЕ-корень, который приобрёл множество значений позже. Например, "патрити" это "смотреть". В старочешском и старопольском тоже полно слов с этим корнем.
По значению что-то вроде современного английского "take care of" smile.gif
Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#53
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 823 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист
Самому стало интересно и гугл, среди десятков ссылок на старые чешские словари (если латиницей) и документы ВКЛ (если на кириллице), выдал мне это:

Цитата
Pol. patrzyć, Cz. patřiti, Slvk. patrit’, Horv. (dial.). patriti ”to look” – Scythian-Satmatian *pаtraya (Av. patar – "observer")


Цитата
bl’usti< *beu̯d- (: *bud- >bъdeti) ~patriti‘заботиться,смотреть,беречь,распоряжаться’ (вост.слав. рус.блюсти, соблюдать, бдительный, снабдить, диал.патрать‘дорожить’ при зап. и южн. чешск.opatrovati‘ухаживать,оберегать’, польск.opatrzny‘предусмотрительный’, польск.opatrzyć, хорв., слвн.opatriti‘снабдить’, болг.патря‘заговариватьот сглаза,оберегать от дурного глаза’), ср. лит.baũsti‘принуждать’, гот.anabiudan‘распоряжаться’ при др.иран. *paδrai‘хранить,беречь’, др.инд.pātar‘хранитель, блюститель’ < *pa- ‘охранять,стеречь,владеть’;

Мартынов В.В.
Балто-славяно-иранские языковые отношения и глоттогенез славян

// Балто-славянские исследования 1980. Минск, 1981

Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#54
doors

doors

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 507 сообщений
  • Национальность:полешук
  • Фенотип: hz
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:atheist
Цитата(Виктор @ 24.8.2015, 9:52) (смотреть оригинал)
Равнур,может осилите перевести цитату из ответа короля на просьбу жемайтов не давать должности в Жемойти никому,кроме самих жемойтов?
"Отказъ.То господарь его милость хоче опатровати по тому,яко за отца его милости славное памети и вжо за счастливого панованья его кролевъское милости бывало."
ОТКАЗ-это ответ,или отказ выполнить просьбу с последующим обоснованием отказа?По мне,так король на просьбу ответил положительно,но не знаю,как перевести ОПАТРОВАТИ?Некоторая сумятица.
Кали ласка.


а что за текст?

то что "патшичь" - "смотреть", по польски, известно. Можно предположить, что "рассматривать" (дело жемайтов)

#55
Виктор

Виктор

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 782 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Средняя Литва
  • Национальность:полоно-русо-литовец
  • Фенотип: -
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:-
Цитата(doors @ 25.8.2015, 22:56) (смотреть оригинал)
а что за текст?

то что "патшичь" - "смотреть", по польски, известно. Можно предположить, что "рассматривать" (дело жемайтов)

Ответ короля на просьбу жемайтов не давать должностей никому,кроме жемайтов.

"Прозьба: За тым теж просили есте е.(го) к.(оролевское) м.(илости), абы вряды в земли Жомойтской не были даваны ани Литве, ани Руси, а не оселым, одно Жомойти, которые з отцов и з родичов своих суть тамошние обыватели оселые, и то за причыною старосты, тивунов и шляхты.
Отказъ.То господарь его милость хоче опатровати по тому,яко за отца его милости славное памети и вжо за счастливого панованья его кролевъское милости бывало."

Вот и весь текст.

Сообщение изменено: Виктор, 26 Август 2015 - 07:32.


#56
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 823 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист
Цитата(doors @ 25.8.2015, 20:56) (смотреть оригинал)
а что за текст?

то что "патшичь" - "смотреть", по польски, известно. Можно предположить, что "рассматривать" (дело жемайтов)



Выше уже дан правильный перевод. И в статуте 1588 именно в таком значении это слово и употребляется. "Патрити" это не тоже самое, просто однокоренное.
Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#57
Karl-Franz

Karl-Franz

    Силенциарий

  • Пользователи
  • PipPip
  • 454 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Коломна
  • Национальность:русский
  • Фенотип: норд-иранид
  • Вероисповедание:православный
Цитата(Ravnur @ 25.8.2015, 21:27) (смотреть оригинал)
Pol. patrzyć, Cz. patřiti, Slvk. patrit’, Horv. (dial.). patriti ”to look” – Scythian-Satmatian *pаtraya (Av. patar – "observer")

Интересное слово. Иранизм, распространившийся почти во всех западных и южных славянских языках, но не в восточных. "Этымалагічны слоўнік беларускай мовы" (Т. VIII, Мн., 1993, с. 218) указывает, что в старобелорусском "патрыць", впервые отмеченное в 1501 г., является заимствованием из старопольского.

Десоветизация пишется через ѣ.


#58
Виктор

Виктор

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 782 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Средняя Литва
  • Национальность:полоно-русо-литовец
  • Фенотип: -
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:-
Может кто знает,где в интернете найти переводы Статутов ВКЛ?На современный русский литературный?Не удалось найти,может таковые даже не существуют?

#59
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 823 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист
Цитата(Виктор @ 30.8.2015, 20:16) (смотреть оригинал)
Может кто знает,где в интернете найти переводы Статутов ВКЛ?На современный русский литературный?Не удалось найти,может таковые даже не существуют?



Статут 1529 года, был переведён на русский Пичетой и Яблонскисом и опубликован в 1960 году АН БССР. Вот тут есть в электронном виде http://www.vostlit.i...enty/litva.html
Статут 1566 года, вроде бы вообще никогда на русский не переводился.
Статут 1588 переводился ли на русский, если не брать дореволюционный перевод 1811 года, я тоже понятия не имею (на современном белорусском можно купить в любом более или менее крупном книжном магазине в РБ и даже стоит у меня на полке).


А что вас, собственно, конкретно интересует уже несколько недель? smile.gif
Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#60
Виктор

Виктор

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 782 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Средняя Литва
  • Национальность:полоно-русо-литовец
  • Фенотип: -
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:-
Дуб аднака конкретный.Не раз читал этот перевод и надо же,забыл о его существовании.Привет,Альцгаймер!
Большое спасибо ,Равнур,очередной раз меня выручили.
Это не недельное беспокойство,это давний процесс.Некоторые старые слова не известны,у некоторых сместился смысл.ОТКАЗЪ,ОПАТРОВАТИ и пр.На этой почве вечные непонятки и споры.А имея под рукой перевод на СРЛЯ,очень просто свериться.
Теперь всплыли РОДИЧИ СТАРОЖИТНЫЕ.Контекст показывает,что РОДИЧИ в этом случае не родственники.Ведь какое родство может быть между русином и жемайтом,не считая исключительных случаев?Но стереотипы современного языка довлеют.Написал в одной дискуссии,что это типа земляки,но засумлевался маненько.
Теперь спокоен.
Ещё вспомнилось на тему родства,в источниках нередко встречается,что один князь другого называет братом,отцом или дядей,но в те времена это отнюдь не только степень родства,но и уровень подчинённости.Читал,что так дословно прочитав текст,двух князей даже всерьёз объявили родственниками,хотя они таковыми не являлись.


Посетителей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных пользователей