Верховцев, Дмитрий Владимирович. Такие разные латыши: Изменчивость значения этнонима в русских документах XVI–XVII веков // Studia Slavica et Balcanica Petropolitana. 2020. № 1. С. 161-178. DOI https://doi.org/10.2...spbu19.2020.108
Русские документы XVI–XVIII вв. содержат большое количество упоминаний онима латыши, который нельзя отнести к территории проживания балтоязычного населения, в более позднее время известного под этим экзоэтнонимом. До сих пор такие случаи рассматривались историками лишь локально, на материалах конкретного источника, что не объясняло явления в целом, и полная история «других» латышей оставалась неописанной. В настоящей статье на материалах документов времен Ливонской войны, писцовых книг, переписки, касающейся шведско-русского пограничья, сложившегося после Столбовского мира, выстраивается история онима латыш, охватывающая различные регионы Восточной Европы в исторический период с начала Ливонской войны до конца XVII в. Именно начало Ливонской войны и столкновения московских служилых людей с иноязычным неправославным населением земель Ливонского ордена стало причиной появления значительного количества упоминаний латышей в русскоязычных источниках. С самого начала в переписке присутствует широкое значение термина, распространяющееся на все неправославное крестьянство, независимо от языковой принадлежности. Но встречается и узкое значение (в текстах международных договоров), относящееся лишь к балтоязычным крестьянам Ливонии. В дальнейшем происходит распространение термина по различным регионам Московского государства через вывод из Ливонии пленных, которые сохраняли внешнее наименование латыши, а также через распространение по всему государству служилых людей, получивших опыт службы в Ливонии и продолжавших называть неправославное население, принадлежащее к западной ветви христианства, латышами (например, крестьян шведских провинций Финляндии и Ингерманландии). Эта ситуация привела к появлению сверхпространного значения онима латыши, относящегося к иностранцам вообще, и это значение сохранилось в более позднее время в некоторых региональных говорах. Таким образом, к концу XVII в. оним имел несколько узких и широких значений, которые применялись в различных региональных и общерусских контекстах, и в большинстве случаев не являлся этнонимом в буквальном смысле.
https://slavica-petr...vi-xvii-vv.html