Добро пожаловать на Balto-Slavica, форум о Восточной Европе.
Зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем нашим функциям. Зарегистрировавшись, вы сможете создавать темы, отвечать в существующих темах, получить доступ к другим разделам и многое другое. Это сообщение исчезнет после входа. ВойтиСоздать учётную запись
Убы́хский язы́к — вымерший язык, относящийся к абхазо-адыгской семье. На нём говорили убыхи до начала 1990-х годов. Первоначальная зона распространения убыхского языка — Черноморское побережье Кавказа, в настоящее время русифицированный регион Лазаревского, Центрального и Хостинского районов города Сочи. В 1860-е после окончания Кавказской войны убыхи были выселены правительством России в Турцию (см. «Мухаджирство»), оставшаяся часть смешалась с местным населением, в результате чего язык лишился естественного ареала распространения. Последний известный носитель языка Тевфик Эсенч умер в 1992 году в Турции. Убыхский язык известен своей уникальной фонетикой — в нём 84 согласных звука (из которых четыре употреблялись только в заимствованных словах) и лишь два гласных («а» долгая и «а» краткая). Бо́льшее количество согласных звуков наблюдается только в койсанских языках, распространённых в Южной Африке.
Klusākie vēji ir tie, kas nes vētru... Где грозно, там и розно.
Интересно, но все таки надо добавить, что это реконструкция древнепрусского. Он предположительно мог звучать как то так. Известен такой сякой словесный запас, однако никто в наши времена не слышал живого прусса.
однако никто в наши времена не слышал живого прусса.
Как никто и не слышал многие языки, известные лишь по письменным источникам. Это как египетский язык озвучили с помощью артикуляционных и акустических характеристик копсткого языка. Поэтому, отчасти справедлив комментарий к этому видео пользователя youtube:
Цитата
Cool! Sounds like lithuanian who lives in Latvia, but speaks estonian with german accent:D
Сообщение изменено: smolinsky, 27 Май 2013 - 15:20.
Klusākie vēji ir tie, kas nes vētru... Где грозно, там и розно.
Корнский язык - язык корнцев (этнической группы кельтского происхождения, населяющей графство Корнуолл в юго-западной части Англии). Входит в бриттскую ветвь кельтской группы индоевропейской языковой семьи. Вымер к началу XIX века, но начиная с первой половины XX века происходит возрождение языка. В настоящее время на нём говорят приблизительно 3500 человек.
А про болгарском все забыли или он на этом форуме банален уже. Новости по национальному ТВ
так звучит болгарский вариант из моего региона Шумен, новости по местной ТВ, там много интервю с людьми, особено первый человек в начале говорит типично для этого региона. Вообще такой болгарский характерен для всей СВ Болгарии от Русе на западе до Варны на востоке, и даже на юговостоке в Бургасе.
Видео - люди макенодцы говорят на македонском языке, а субтитры на болгарском паралельно показывают насколько македонский похож на болгарском. Поэтому Братилов говорит, что это просто диалект.
с хорошим качеством звука, длиной не менее двух минут
T - чувак в шахте говорит с дубовейшим английским акцентом. Он абсолютно все звуки произносит по-английски, даже гласные (что совсем чудовищно). Кельтские языки резко отличаются фонетикой от английского, корнский просто не мог звучать так, не мог! Впрочем, всё это неважно: продолжительность составляет 1:11
R1 - все пороки: продолжительность 1:09, ужасное качество звука, акцент R2 - чувак говорит "по-корнски" (с акцентом) минуту, затем переходит на английский S - сама песня хорошая, но... с акцентом и длится менее двух минут, если исключить вступительную речь на английском
Когда мне лично в поисках встречаются подобные ролики, я предпочитаю не добавлять никаких, чем добавлять такие. Даже если речь идёт об очень редком языке. Просто я хочу, чтобы люди, заходя по ссылкам в нашей коллекции, не пугались тому, что увидят. Точно так же, как я предъявляю эти требования к себе, я предъявляю их и ко всем остальным. Само намерение - прекрасно, и заслуживает благодарности, но нужно помнить, что 96% роликов на Youtube являются трэшем в плане либо качества, либо содержания, а чаще и того и другого вместе, так что нужно постараться, чтобы найти жемчужину. Благословляю Вас на это! Ищите ещё...
"Наши души так же бессмертны и так же непостижимы, как и Тот, чьими лучами они являются"
Авестийский(арийский) язык. Чуть ли не идеальное произношение с соблюдением всех фонем
Вот еще варианты исполнения
А вот перевод, кому интересно.
Поминая эти ваши заветы, мы вещаем слова неуслышанные Тем, кто по заветам лжи губит живые творения Аши, Но наилучшие (эти слова) для тех, кто будет верен Мазде.
Если благодаря этим (словам) не обрести видимых благих путей, То я ко всем вам я обращаюсь (с вопросом о том), каким знает Рата Ахура Мазда, (Рата) над этими двумя долями, благодаря которому мы живем в согласии с Ашей.
Удволетворение, что Ты сотворишь Духом, Огнем и Ашей, Ты назначил двум сторонам, Как завет разумным. Чтобы мы знали его, провозгласи его нам Языком своего рта - (тот завет), которым я всех живущих обращу.
Когда будет призвана Аша, прибудут Мазда и ахуры С Наградой по Благочестию. Наилучшим Помыслом я взыскую Для себя сильной Власти, с ростом которой да одолеем мы ложь!
Скажи мне это, чтобы можно было мне определить, какое благо вы мне дадите с Ашей, Чтобы познать Благим Помыслом и осмыслить (то), к чему мое предназначение, И даже то, о Мазда Ахура, что будет и что не будет.
Тому будет наилучшее, кто, ведая, скажет мне мне истинную Мантру Аши, Целостности и Бессмертия: Мазде – такую Власть, которая возрастет для Него с Благим Помыслом.
Тот, Кто первым помыслил: «Да смешаются благие пространства с сияниями», - Он разумом протянул Ашу, с помощью которой Он поддерживает Наилучший Помысел. Этим духом, о Мазда, возрастаешь Ты, Который и ныне (остается) Тем же Самым.
А я осознал Тебя помыслом как Первого, о Мазда, и Юного, Как Отца Благого Помысла, когда охватил Тебя оком Как истинного Творца нити Аши, Господа бытия в деяниях.
Твоим было Благочестие. Твоим был Творец Коровы – разум Духа, о Мазда Ахура, когда Ты дал ей (выбор) путей: Идти ли за пастухом или за тем, кто (никогда) не станет пастухом.
И она из них двоих выбрала пастухом себе Скотовода, Праведного Ахуру, Разводчика Благого Помысла. Непастух же как ни обманывал, доброго поминания не обрел.
Когда в начале, о Мазда, ты сотворил наши жизни и веры Своим Помыслом, и разумы, когда Ты поместил плотскую жизненную силу, Когда (Ты установил) деяния и речи, в которых обретают свободный выбор и желания
Там голос воздымает говорящий ложь или говорящий правду, Ведающий или неведающий, согласно со своим сердцем и помыслом. Поочередно Благочестие беседует с духом, где существует ошибка.
Вопрос, обсуждаемый явно или тайно, о Мазда, Или (того), кто за малый грех получает величайшее искупление, Все это, наблюдая ясным (взором) очей, Ты видишь.
Я вопрошаю Тебя, о Ахура, (о том), что приходит и что придет, О притязаниях на дары, исходящих от праведного И от лживых, что с ними будет при Завершении?
Я вопрошаю об этом: каково возмездие (тому), кто способствует власти лживого Злодея, о Ахура, который не находит жизни без Греха против скота и мужа нелживого пастуха?
Я вопрошаю об этом: каким будет тот благодетельный, кто власть в доме, Поселении или стране приведет к процветанию с Ашей, - Подобный Тебе, когда он придет и что совершит?
Что более великое: что праведный выбирает или что лживый? Да скажет Ведающий ведающему! Да не обманет неведающий! Будь для нас, о Мазда Ахура, тем, кто открывает Благой Помысел.
Пусть никто из вас не слушает мантры и наставления лживого, Ибо он вверг дом, род, поселение или страну В неблагополучие и разруху. Поэтому сразите их оружием!
Пусть послушает (того), кто мыслит Ашу, (он) – целитель бытия, ведающий, о Ахура, Ради правдивого изречения слов властвующий вольно над своим языком При распределении двум сторонам твоим красным огнем в (их стремлении) к благой (награде), о Мазда.
Кто придет к праведному, блистательное у того будущее. Вопль, долгая жизнь тьмы, дурная еда, слова «О увы!» - К такому бытию через (ваши) собственные деяния (ваша) вера вас приведет.
Мазда Ахура изобилием Целостности-Бессмертия И Аши, союзом с благодатной Властью Дарует крепость Благого Помысла (тому), кто духом и деяниями (Ему) союзник.
Ясно это благодетельному, постигающему это усилием помысла. Он Благой Властью, словом и деянием утверждает Ашу. Для Тебя, о Мазда Ахура, он будет самым полезным гостем.
Вилямовский язык (Wymysiöeryś) — западногерманский язык, который существует только в одном месте мира — польском городе Вилямовице, на границе Силезии и Малой Польши. Считается, что вилямовский происходит от языка центральной Германии XII века, с сильным влиянием нижненемецкого, нидерландского, фризского, польского и древнеанглийского языков. Язык находится под угрозой исчезновения, известно о 70-ти носителях языка, большинство из них пожилые люди
Колыбельная на вилямовском языке в русском переводе: Śłöf duy buwła fest! Skumma frmdy gest, Skumma muma ana fettyn, Z' brennia nysła ana epułn, Śłöf duy Jasiu fest
Спи, мой мальчик, крепко! Чужие люди приходят, Тетушки и дядюшки приходят, Приносят орехи и яблоки, Спи, Ясю, крепко
единственное видео в сети с данным языком, перемежевывается с собственно польским
Добавлено 14 новых языков: аварский, лезгинский, табасаранский, цахурский, чеченский, варай-варай, илокано, себуано, хилигайнон, фула, сусу, ганда, руанда и чичева (ньянджа). Вы найдёте их в соответствующих разделах. Также в коллекцию внесены последние ссылки от Eydis, Альтаира и Beyonderа.
Лучшая находка:
Очень африканский креатив: чтение новостей рэпом (ганда)
Сообщение изменено: kazimir, 15 Декабрь 2013 - 09:02.
"Наши души так же бессмертны и так же непостижимы, как и Тот, чьими лучами они являются"
Цель этой темы – познакомить людей, заходящих на форум, не только со звучанием экзотических языков, но и с некоторыми аспектами культуры разных народов мира. Поэтому, я всегда рад приветствовать здесь ссылки на ролики, имеющие также интересное содержание. Например, красивые песни и фильмы с субтитрами. Давайте устроим небольшое соревнование. Начиная с этого момента, я буду оценивать каждую предоставленную ссылку, и тот, кто наберёт больше всех баллов, будет отмечен особыми благодарностями и привилегиями. Я сам, разумеется, вне конкурса .
Итак, какими свойствами должны обладать видеоролики, которые я более всего желал бы видеть в этой коллекции?
1.Высокое качество звука (1 балл) 2.Высокое качество видео (1-2) 3.Высокие художественные достоинства песни (3-6) 4.Субтитры на языке звуковой дорожки (1) 5.Субтитры, английские или русские (5) 6.Только при наличии русских или английских субтитров. Художественные достоинства фильмов, стихов, познавательная ценность фильмов (в частности документальных), интервью, и прочего (3-9)
Очки начисляются кумулятивно, так что за одну ссылку вы можете получить максимум 18 баллов.
Пример. К этой прекрасной песне (4 из 6) есть субтитры на лазском языке (1) и турецком (что, впрочем, нас не интересует). Звук немного не дотягивает (0), качество видео выше среднего (1). Итого, такая ссылка получит 6 баллов.
Сделаем же эту тему уникальным и привлекательным местом в Интернете!
"Наши души так же бессмертны и так же непостижимы, как и Тот, чьими лучами они являются"
Казимир, может эту часть темы выделить в отдельную ветку?
Не вижу смысла. Концепция темы ничуть не изменилась, просто я предлагаю сделать упор на качество. Мой мессидж заключается также и в том, что, поскольку мы собрали здесь уже очень внушительное число языков, и остаётся всё меньше возможностей для экстенсивного развития, я предлагаю сосредоточиться на интенсивном. До сих пор почти никто не предлагал новые ссылки на те языки, что уже представлены в коллекции. Не бойтесь делать это. Они будут приняты, если соответствуют требованиям, а за качество вы заработаете дополнительную благодарность. На самом деле, видео с субтитрами из категории 6 – величайшая редкость, уже найти их – огромное достижение.
"Наши души так же бессмертны и так же непостижимы, как и Тот, чьими лучами они являются"
До сих пор почти никто не предлагал новые ссылки на те языки, что уже представлены в коллекции. Не бойтесь делать это.
Очень поддерживаю. Я постарался с информацией на латышском , латгальском и нарыл что мог на ливском. Но литовский поместил "для галочки" - литовцы, дерзайте! И руссские, в конце концов русский язык-то не представлен
kazimir, эти видео не вошли в коллекцию? ... По каким критериям они не подходят?
Эти видео входят в коллекцию... другую. Кому она нужна, пусть проследуют по этим ссылкам и смотрят мультфильм " У лукоморья..." на 33 разных языках. У нас есть выбор: взять оттуда вообще всё - или ничего. Как Вы понимаете, я выбрал второй вариант. У нашей темы вообще немного другое предназначение, более глобальное. Так что ссылки на подобные сборки здесь... не нужны
"Наши души так же бессмертны и так же непостижимы, как и Тот, чьими лучами они являются"