nordic-wind настойчиво продолжает редактировать Ваши посты.))
Добро пожаловать на Balto-Slavica, форум о Восточной Европе.
Зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем нашим функциям. Зарегистрировавшись, вы сможете создавать темы, отвечать в существующих темах, получить доступ к другим разделам и многое другое. Это сообщение исчезнет после входа.Войти Создать учётную запись

Сколько языков вы знаете?
Started By
lana
, апр. 04 2011 17:58
#62
Опубликовано 05 Апрель 2011 - 15:27

Цитата(makc @ 5.4.2011, 19:18) (смотреть оригинал)
nordic-wind настойчиво продолжает редактировать Ваши посты.))
Неа...
Цитата(Tanasquel @ 4.4.2011, 23:46) (смотреть оригинал)
У форума своё чувство юмора))


Женщину, как и огонь нельзя оставлять без присмотра. Или погаснет, или сожжёт всё нафиг.
#63
Опубликовано 05 Апрель 2011 - 15:38

#65
Опубликовано 05 Апрель 2011 - 16:37

Что самое странное, о французском я думаю на английском. И перевожу мысленно не с русского, а с английского.
Очень помогает пласт общей лексики. Правда, учу французский только с февраля (В Альянс Франсез).
Очень помогает пласт общей лексики. Правда, учу французский только с февраля (В Альянс Франсез).
Когда есть основание для сомнений, возникает неуверенность. В этом случае, каламы, не основывайтесь на рассказах, на преданиях, на традициях, на писаниях, на логических предположениях, на выводах, на сходстве, на том, что принято разумным, на правдоподобии, или на мысли: «Этот монах — наш Учитель». Но когда вы сами знаете: вот эти поступки недобродетельны; эти поступки достойны порицания; эти поступки осуждаются мудрыми; эти поступки, если принять и совершать их, ведут к вреду и страданиям, — в этом случае не совершайте их.
Гаутама Будда.
Гаутама Будда.
#66
Опубликовано 05 Апрель 2011 - 17:02

Русский родной, после школы,университета,года в аспирантуре сдал немецкий на сертификат ДААД Основная ступень 2. То есть подвинутый лох
Учу вот 3 года английский, вяло..доел до интермидиейт..надеюсь когда-нидь на Айелтс подготовится..
И как вы тут фильмы смотрите и книжки читаете..

Учу вот 3 года английский, вяло..доел до интермидиейт..надеюсь когда-нидь на Айелтс подготовится..
И как вы тут фильмы смотрите и книжки читаете..
#67
Опубликовано 05 Апрель 2011 - 17:08

Цитата(Отто Дикс @ 5.4.2011, 21:02) (смотреть оригинал)
И как вы тут фильмы смотрите и книжки читаете..
Берём какой-нибудь тупой ситком.
Смотрим в русской озвучке --> смотрим с сабами --> смотрим с английскими сабами --> смотрим без перевода.
В зависимости от уровня подготовки некоторые шаги могут опускаться.
Когда есть основание для сомнений, возникает неуверенность. В этом случае, каламы, не основывайтесь на рассказах, на преданиях, на традициях, на писаниях, на логических предположениях, на выводах, на сходстве, на том, что принято разумным, на правдоподобии, или на мысли: «Этот монах — наш Учитель». Но когда вы сами знаете: вот эти поступки недобродетельны; эти поступки достойны порицания; эти поступки осуждаются мудрыми; эти поступки, если принять и совершать их, ведут к вреду и страданиям, — в этом случае не совершайте их.
Гаутама Будда.
Гаутама Будда.
#70
Опубликовано 05 Апрель 2011 - 19:11

Цитата(Snowelf @ 5.4.2011, 21:06) (смотреть оригинал)
Записала 4 файла. Качать ничего не надо: открываете и просто нажимаете на веселенькие проигрыватели мандаринового цвета
Как-то стремно звучу, как мне показалось. Ну да лажно!
Вот http://nnby.ru/audio/audio_ex.html

Вот http://nnby.ru/audio/audio_ex.html
У вас хорошее произношение. Вы серьёзно относитесь к произношению и у вас получается. Вы музыкальны? Я лучше не буду рисковать даже

P.S. Звук интересный, с эхом. Похоже на объявления диктора на ж/д вокзале или аэропорту
#71
Опубликовано 05 Апрель 2011 - 19:14

Цитата(Skalagrim @ 5.4.2011, 23:11) (смотреть оригинал)
У вас хорошее произношение. Вы серьёзно относитесь к произношению и у вас получается. Вы музыкальны? Я лучше не буду рисковать даже
P.S. Звук интересный, с эхом. Похоже на объявления диктора на ж/д вокзале или аэропорту

P.S. Звук интересный, с эхом. Похоже на объявления диктора на ж/д вокзале или аэропорту
Спасибо! Вы чересчур добры, Скалагрим: произношение у меня средненькое, к сожалению, особенно на родном языке (ну Севинч подтвердит, когда услышит, а я уже прячу голову в песок).
Насчет музыкальности_ да, музыкальна вполне и вроде бы, говорят, есть способности к языкам. Времени вот только на изучение очень мало остается.
Мой друг-музыкант с абсолютным слухом так мастерски произносит слова на любом языке, что просто диву даюсь (при этом практически не знает языков-то!

Со звуком бороться не стала, я еще полностью не разобралась в этой программе Garage Band (она вообще-то для написания музыки, крутая вещь!) Побольше бы времени, можно было бы наваять из семплов музыки всякой!
Сообщение изменено: Snowelf, 05 Апрель 2011 - 19:16.
#72
Опубликовано 05 Апрель 2011 - 19:19

Цитата(Snowelf @ 5.4.2011, 21:14) (смотреть оригинал)
Спасибо! Вы чересчур добры, Скалагрим: произношение у меня средненькое, к сожалению, особенно на родном языке (ну Севинч подтвердит, когда услышит, а я уже прячу голову в песок).
Насчет музыкальности_ да, музыкальна вполне и вроде бы, говорят, есть способности к языкам. Времени вот только на изучение очень мало остается.
Со звуком бороться не стала, я еще полностью не разобралась в этой программе Garage Band (она вообще-то для написания музыки, крутая вещь!) Побольше бы времени, можно было бы наваять из семплов музыки всякой!
Насчет музыкальности_ да, музыкальна вполне и вроде бы, говорят, есть способности к языкам. Времени вот только на изучение очень мало остается.
Со звуком бороться не стала, я еще полностью не разобралась в этой программе Garage Band (она вообще-то для написания музыки, крутая вещь!) Побольше бы времени, можно было бы наваять из семплов музыки всякой!
Я по английскому и шведскому сужу. И на хинди видно (не знаю на сколько правильно) произносите не по-русски. У русских есть привычка произносить всё по-русски. Особенно раньше было. Даже хорошо владеющие языком и хорошо образованные зарубежные кореспонденты и обозреватели на английском говорили с русским произношением.
#73
Опубликовано 05 Апрель 2011 - 19:22

Цитата(Skalagrim @ 5.4.2011, 23:19) (смотреть оригинал)
Я по английскому и шведскому сужу. И на хинди видно (не знаю на сколько правильно) произносите не по-русски. У русских есть привычка произносить всё пои русски. Особенно раньше было. Даже хорошо владеющие языком и хорошо образованные зарубежные кореспонденты и обозреватели на английском говорили с русским произношением.
Спасибо еще раз! Я обычно сижу в наушниках и повторяю за носителями языка. Мне нравится произносить как можно ближе к аутентичным звукам. Только ведь практика нужна, конечно, а не работа урывками...
Хотелось бы, конечно и других форумчан послушать. Но вот файлы Андрея у меня почему-то не скачались...А я хотела бы румынский послушать. Молцумэск за внимание

#74
Опубликовано 05 Апрель 2011 - 19:25

Цитата(makc @ 5.4.2011, 19:18) (смотреть оригинал)
nordic-wind настойчиво продолжает редактировать Ваши посты.))
А мои посты теперь будет кот Гоша редактировать. А что? Ему тоже помодерить охота.
#75
Опубликовано 05 Апрель 2011 - 19:51

Цитата(Snowelf @ 5.4.2011, 22:22) (смотреть оригинал)
Хотелось бы, конечно и других форумчан послушать. Но вот файлы Андрея у меня почему-то не скачались...А я хотела бы румынский послушать. Молцумэск за внимание 

ща все сделаем.. но я Вас предупреждаю,что даже на румынском я говорю с мощным молдавским акцентом. Зацените
http://dvusrachek.ifolder.ru/22804939 румынский
http://dvusrachek.ifolder.ru/22805061 русский
Diplomatie besteht darin, den Hund solange zu streicheln, bis der Maulkorb fertig ist",Friedrich Nietzsche
#76
Опубликовано 05 Апрель 2011 - 19:56

Цитата(AndreyB @ 5.4.2011, 23:51) (смотреть оригинал)
ща все сделаем.. но я Вас предупреждаю,что даже на румынском я говорю с мощным молдавским акцентом. Зацените
http://dvusrachek.ifolder.ru/22804939 румынский
http://dvusrachek.ifolder.ru/22805061 русский
http://dvusrachek.ifolder.ru/22804939 румынский
http://dvusrachek.ifolder.ru/22805061 русский
Оценить Ваш "мощный молдавский акцент" я не в состоянии: для этого надо хорошо разбираться в этих языках. Для меня они очень похоже звучат. Примерно так разговаривают родственники из Молдавии близкого друга нашего дома.
Голос у Вас приятный.

Сообщение изменено: Snowelf, 05 Апрель 2011 - 19:56.
#77
Опубликовано 06 Апрель 2011 - 00:25

Решилась все-таки записать, пока только американский английский. С остальными не хочу позориться с произношением, да и уходят они, к сожалению.
Американский английский у меня с выраженным русским акцентом, и имеет в основе Чикагский вариант "мидвестовского" произношения. Обычно говорю очень быстро, тараторю. Для записи старалась говорить медленно, прослушала запись- довольно искусственный голос получился.
И как же мне стало жалко транскрипционистов, которым каждый день мои диктовки приходится записывать для электронной мед. документации
http://files.mail.ru/0AGQTX
На работе internet securuty блокирует фалы с mail.ru, даже при использовании персонального лэптопа. Первый раз с трудом удалось обмануть систему
Но только раз- теперь уже, похоже, распознали и крепко заблокировали. Завтра из дома, мб, еще добавлю.
Американский английский у меня с выраженным русским акцентом, и имеет в основе Чикагский вариант "мидвестовского" произношения. Обычно говорю очень быстро, тараторю. Для записи старалась говорить медленно, прослушала запись- довольно искусственный голос получился.
И как же мне стало жалко транскрипционистов, которым каждый день мои диктовки приходится записывать для электронной мед. документации

http://files.mail.ru/0AGQTX
На работе internet securuty блокирует фалы с mail.ru, даже при использовании персонального лэптопа. Первый раз с трудом удалось обмануть систему

#78
Опубликовано 06 Апрель 2011 - 05:24

Дикция у меня так себе, микрофон на ноуте тоже. ))
Фергус и Друид.
http://video.yandex....nvarno/view/23/
Фергус и Друид.
http://video.yandex....nvarno/view/23/
Когда есть основание для сомнений, возникает неуверенность. В этом случае, каламы, не основывайтесь на рассказах, на преданиях, на традициях, на писаниях, на логических предположениях, на выводах, на сходстве, на том, что принято разумным, на правдоподобии, или на мысли: «Этот монах — наш Учитель». Но когда вы сами знаете: вот эти поступки недобродетельны; эти поступки достойны порицания; эти поступки осуждаются мудрыми; эти поступки, если принять и совершать их, ведут к вреду и страданиям, — в этом случае не совершайте их.
Гаутама Будда.
Гаутама Будда.
#79
Опубликовано 06 Апрель 2011 - 05:58

Цитата(Atanvarno @ 6.4.2011, 9:24) (смотреть оригинал)
Дикция у меня так себе, микрофон на ноуте тоже. ))
Фергус и Друид.
http://video.yandex....nvarno/view/23/
Фергус и Друид.
http://video.yandex....nvarno/view/23/
Дикция намного лучше микрофона

#80
Опубликовано 06 Апрель 2011 - 05:59

Цитата(olya777f @ 6.4.2011, 4:25) (смотреть оригинал)
На работе internet securuty блокирует фалы с mail.ru, даже при использовании персонального лэптопа. Первый раз с трудом удалось обмануть систему
Но только раз- теперь уже, похоже, распознали и крепко заблокировали. Завтра из дома, мб, еще добавлю.

Кстати, я на работе тоже не могу ничего с этого портала скачать, и у меня тоже стоит на рабочем Microsoft Internet Security. Придется слушать дома.
Сообщение изменено: Snowelf, 06 Апрель 2011 - 06:00.
#81
Опубликовано 06 Апрель 2011 - 06:09

Цитата(Отто Дикс @ 5.4.2011, 20:02) (смотреть оригинал)
И как вы тут фильмы смотрите и книжки читаете..
Находите фильм на английском и желательно с английскими субтитрами и настырно смотрите до полного прояснения обстановки. Обычно с третьего раза всё доходит.
Лучше не будет - будет иначе.
Если жизнь не удалася - подавайся в свидорасы.
Если жизнь не удалася - подавайся в свидорасы.
#82
Опубликовано 06 Апрель 2011 - 10:39

Цитата(Snowelf @ 5.4.2011, 15:40) (смотреть оригинал)
Симпатичная песня. А солист- это Вы?!
Нет, мой голосишко хрипит в середине нашего ансамбля.
Песенку готовили, чтобы сделать приятное семье наших друзей-латышей.
#83
Опубликовано 07 Апрель 2011 - 12:11

Кстати, вот любопытный сайт: livemocha.com.
Есть возможность слушать речь, видеть запись, выполнять задания (письменно и устно!), причём эти задания тут же, через пару минут, проверяют другие участники; и тебе самому можно проверять задания других "учеников", изучающих твой родной язык. Очень интересно. Буду продолжать.
Есть возможность слушать речь, видеть запись, выполнять задания (письменно и устно!), причём эти задания тут же, через пару минут, проверяют другие участники; и тебе самому можно проверять задания других "учеников", изучающих твой родной язык. Очень интересно. Буду продолжать.
#85
Опубликовано 09 Апрель 2011 - 16:30

Голосовал за "3"...
Основное:
Русский. Собственно, "родной" язык.
Украинский. Знаю с раннего детства. В целом, мой уровень владения украинским немного ниже, чем уровень владения русским.
Английский. Здесь я остановлюсь и распишу немного подробнее. Что касается разговорного английского, то иностранцы, для которых английский - второй язык, считают мой уровень владения "высоким", но с теми, для этот язык - родной (т.е. с англо-саксами) я практически не общался, поэтому считаю, что мой уровень владения разговорным английским - средний. Что касается "legal English", то им я владею на уровне, достаточном для работы с документацией, но не более.
Так что, мой уровень владения английским я назвал бы средним - по крайней мере, он недостаточно высок для того, чтобы заниматься профессиональным написанием художественной литературы (здесь много камней спотыкания: и недостаточно высокий уровень работы с синонимами, и тенденциозность в контексте стандартизированных литературных оборотов и т.д.).
Имею также отрывочные знания, которые сам не воспринимаю всерьез:
Немецкий: умею читать очень простые тексты.
Румынский: умею читать очень простые тексты и немного понимаю разговорную речь.
Испанский: умею читать несложные/простые тексты и владею некоторым стандартными разговорными фразами (т.е. на уровне туриста).
Болгарский: понимаю разговорную речь и умею читать несложные/простые тексты.
Польский: понимаю разговорную речь и умею читать не очень сложные тексты.
Беларусский: понимаю разговорную речь и умею читать.
Сербский: понимаю разговорную речь и умею читать.
Основное:
Русский. Собственно, "родной" язык.
Украинский. Знаю с раннего детства. В целом, мой уровень владения украинским немного ниже, чем уровень владения русским.
Английский. Здесь я остановлюсь и распишу немного подробнее. Что касается разговорного английского, то иностранцы, для которых английский - второй язык, считают мой уровень владения "высоким", но с теми, для этот язык - родной (т.е. с англо-саксами) я практически не общался, поэтому считаю, что мой уровень владения разговорным английским - средний. Что касается "legal English", то им я владею на уровне, достаточном для работы с документацией, но не более.
Так что, мой уровень владения английским я назвал бы средним - по крайней мере, он недостаточно высок для того, чтобы заниматься профессиональным написанием художественной литературы (здесь много камней спотыкания: и недостаточно высокий уровень работы с синонимами, и тенденциозность в контексте стандартизированных литературных оборотов и т.д.).
Имею также отрывочные знания, которые сам не воспринимаю всерьез:
Немецкий: умею читать очень простые тексты.
Румынский: умею читать очень простые тексты и немного понимаю разговорную речь.
Испанский: умею читать несложные/простые тексты и владею некоторым стандартными разговорными фразами (т.е. на уровне туриста).
Болгарский: понимаю разговорную речь и умею читать несложные/простые тексты.
Польский: понимаю разговорную речь и умею читать не очень сложные тексты.
Беларусский: понимаю разговорную речь и умею читать.
Сербский: понимаю разговорную речь и умею читать.
#87
Опубликовано 09 Апрель 2011 - 19:34




Цитата(Білінгв @ 9.4.2011, 20:32) (смотреть оригинал)
Пане, клянуся нябёсамі, гэта цудоўна!


дык цi у шчасцця днi прыгоднам
цi у буры днi благiм
знайма пэршiм клiч народны
Беларусь перадусiм!!!
мне кажется,что новый форумчанин-определённо Вашчылавец....
Сообщение изменено: ломехи, 10 Апрель 2011 - 11:13.
#88
Опубликовано 11 Апрель 2011 - 09:39

Цитата(Indiana Jones @ 9.4.2011, 19:30) (смотреть оригинал)
Голосовал за "3"...
Основное:
Русский. Собственно, "родной" язык.
Украинский. Знаю с раннего детства. В целом, мой уровень владения украинским немного ниже, чем уровень владения русским.
Английский. Здесь я остановлюсь и распишу немного подробнее. Что касается разговорного английского, то иностранцы, для которых английский - второй язык, считают мой уровень владения "высоким", но с теми, для этот язык - родной (т.е. с англо-саксами) я практически не общался, поэтому считаю, что мой уровень владения разговорным английским - средний. Что касается "legal English", то им я владею на уровне, достаточном для работы с документацией, но не более.
Так что, мой уровень владения английским я назвал бы средним - по крайней мере, он недостаточно высок для того, чтобы заниматься профессиональным написанием художественной литературы (здесь много камней спотыкания: и недостаточно высокий уровень работы с синонимами, и тенденциозность в контексте стандартизированных литературных оборотов и т.д.).
Имею также отрывочные знания, которые сам не воспринимаю всерьез:
Немецкий: умею читать очень простые тексты.
Румынский: умею читать очень простые тексты и немного понимаю разговорную речь.
Испанский: умею читать несложные/простые тексты и владею некоторым стандартными разговорными фразами (т.е. на уровне туриста).
Болгарский: понимаю разговорную речь и умею читать несложные/простые тексты.
Польский: понимаю разговорную речь и умею читать не очень сложные тексты.
Беларусский: понимаю разговорную речь и умею читать.
Сербский: понимаю разговорную речь и умею читать.
Основное:
Русский. Собственно, "родной" язык.
Украинский. Знаю с раннего детства. В целом, мой уровень владения украинским немного ниже, чем уровень владения русским.
Английский. Здесь я остановлюсь и распишу немного подробнее. Что касается разговорного английского, то иностранцы, для которых английский - второй язык, считают мой уровень владения "высоким", но с теми, для этот язык - родной (т.е. с англо-саксами) я практически не общался, поэтому считаю, что мой уровень владения разговорным английским - средний. Что касается "legal English", то им я владею на уровне, достаточном для работы с документацией, но не более.
Так что, мой уровень владения английским я назвал бы средним - по крайней мере, он недостаточно высок для того, чтобы заниматься профессиональным написанием художественной литературы (здесь много камней спотыкания: и недостаточно высокий уровень работы с синонимами, и тенденциозность в контексте стандартизированных литературных оборотов и т.д.).
Имею также отрывочные знания, которые сам не воспринимаю всерьез:
Немецкий: умею читать очень простые тексты.
Румынский: умею читать очень простые тексты и немного понимаю разговорную речь.
Испанский: умею читать несложные/простые тексты и владею некоторым стандартными разговорными фразами (т.е. на уровне туриста).
Болгарский: понимаю разговорную речь и умею читать несложные/простые тексты.
Польский: понимаю разговорную речь и умею читать не очень сложные тексты.
Беларусский: понимаю разговорную речь и умею читать.
Сербский: понимаю разговорную речь и умею читать.
Одесса...
#90
Опубликовано 11 Апрель 2011 - 12:03

Мои "отношения" с языками 
1. Категория "владею свободно"
"Родной" язык - русский. В семье все - русскоязычные. Хронологически самый ближний родственник, который от природы владел украинским - дедушка (по отцу), но с 16 лет он переехал в Харьков и там перешел на русский.
Украинским серьезно стал заниматься с 12 лет, владею свободно, разговариваю чуть хуже, чем на русском (это выражается в основном в том, что время от времени вместо тех слов, которые намереваюсь сказать, подбираю синонимы, но ошибок вроде не допускаю).
Английский изучал на курсах и с репетиторами с 6 лет, по работе приходится владеть на высоком уровне и качественно, в том числе "юридическим английским" (поскольку английский у нас - обыкновенный рабочий язык). "Приходится" - потому что этот язык настолько приелся, что когда предложили пойти на очередные бесплатные курсы - отказался - сил нет, как надоело
Также в свое время подрабатывал переводчиком юридических текстов, пока на рынке переводов не произошел очередной коллапс и услуги стали низкооплачиваемые. Зато есть и приятные стороны знания - легче проходит чтение художественной литературы (если к этому приводит вдохновение почитать на английском, что бывает редко), статей и т.д.
2. Категория "так себе и хуже"
Немецкий, испанский - изучал по два года оба языка. Немецкий в академии заставляли учить даже похлеще чем английский, а испанский изучал в Центре испанского языка и культуры.
Когда изучал - разговаривал на немецком нормально, спустя несколько лет общался с немцами на бытовые темы, вроде понимали (они вообще уважают тех, кто владеет не только английским, но и немецким), сейчас наверное забыл почти все
С испанским ситуация похожая - дома даже остались кое-какие книги (Гарсиа Лорка), есть учебники, но нет времени и после рабочего дня - желания, так что тот средний уровень, которым владел - уже давно не соответствует нынешней действительности.
Позитивные стороны: если при написании своих произведений необходимо вставить реплику персонажа на одном из этих языков - легче грамотно построить нужное предложение, отличить ошибку в онлайн-переводчике.
3. Категория "совсем плохо". Наверное, к ней относится только болгарский язык. Когда я отдыхал в этой стране, перед приездом и после искренне старался освоить его, и максимум до чего дошел - понимание практически любого текста, и на момент отъезда - довольно неплохое восприятие на слух, и кое-как поставленная речь (по крайней мере, меня понимали). Прошло два года, и из всего этого осталось только чтение текстов
4. Категория "понимаю, но никогда не учил".
Как оказалось, беларусский и русинский языки практически полностью воспринимаю на слух и понимаю тексты. Сказывается их родственность с украинским.

1. Категория "владею свободно"
"Родной" язык - русский. В семье все - русскоязычные. Хронологически самый ближний родственник, который от природы владел украинским - дедушка (по отцу), но с 16 лет он переехал в Харьков и там перешел на русский.
Украинским серьезно стал заниматься с 12 лет, владею свободно, разговариваю чуть хуже, чем на русском (это выражается в основном в том, что время от времени вместо тех слов, которые намереваюсь сказать, подбираю синонимы, но ошибок вроде не допускаю).
Английский изучал на курсах и с репетиторами с 6 лет, по работе приходится владеть на высоком уровне и качественно, в том числе "юридическим английским" (поскольку английский у нас - обыкновенный рабочий язык). "Приходится" - потому что этот язык настолько приелся, что когда предложили пойти на очередные бесплатные курсы - отказался - сил нет, как надоело

2. Категория "так себе и хуже"
Немецкий, испанский - изучал по два года оба языка. Немецкий в академии заставляли учить даже похлеще чем английский, а испанский изучал в Центре испанского языка и культуры.
Когда изучал - разговаривал на немецком нормально, спустя несколько лет общался с немцами на бытовые темы, вроде понимали (они вообще уважают тех, кто владеет не только английским, но и немецким), сейчас наверное забыл почти все

С испанским ситуация похожая - дома даже остались кое-какие книги (Гарсиа Лорка), есть учебники, но нет времени и после рабочего дня - желания, так что тот средний уровень, которым владел - уже давно не соответствует нынешней действительности.
Позитивные стороны: если при написании своих произведений необходимо вставить реплику персонажа на одном из этих языков - легче грамотно построить нужное предложение, отличить ошибку в онлайн-переводчике.
3. Категория "совсем плохо". Наверное, к ней относится только болгарский язык. Когда я отдыхал в этой стране, перед приездом и после искренне старался освоить его, и максимум до чего дошел - понимание практически любого текста, и на момент отъезда - довольно неплохое восприятие на слух, и кое-как поставленная речь (по крайней мере, меня понимали). Прошло два года, и из всего этого осталось только чтение текстов

4. Категория "понимаю, но никогда не учил".
Как оказалось, беларусский и русинский языки практически полностью воспринимаю на слух и понимаю тексты. Сказывается их родственность с украинским.
Сообщение изменено: киевлянин, 11 Апрель 2011 - 12:08.
Посетителей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных пользователей