Перейти к содержимому

Добро пожаловать на Balto-Slavica, форум о Восточной Европе.
Зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем нашим функциям. Зарегистрировавшись, вы сможете создавать темы, отвечать в существующих темах, получить доступ к другим разделам и многое другое. Это сообщение исчезнет после входа.
Войти Создать учётную запись
Фотография

Современние абсурдние личние имена


  • Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы ответить
76 ответов в этой теме

#61
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
Цитата(Tanasquel @ 15.8.2013, 23:15) (смотреть оригинал)
Но так или иначе маркетологи от Проктела отказались писать имя создателя на шампунях в России.
Так же как Митсубиши в латиноязычных странах Паджеро переименовали в Монтеро, т.к. паджеро на местном сленге гомосек

таже история с Жигулями. По этому поводу раскажу анекдотический реальный случай. Но не с именем, а с топонимом. Есть в Латвии такой населённый пункт Pope . В советское время на латышском языке хотели издать путеводитель Viss par Popi , но не могли этого сделать, так как во всех изданиях указывался русский перевод, на русском языке это звучало: "Всё о Попе". Другой прикол был, когда в русскоязычаной газете в спортивных новостях (о прошедшем в этом местечке мотокроссе) появилась статья "в Попе было жарко"

#62
Санёк

Санёк

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 334 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Россия, Сочи
  • Национальность:русский
  • Фенотип: нордоид
  • Вероисповедание:православный
Цитата(Skalagrim @ 16.8.2013, 0:02) (смотреть оригинал)
ну,тут удивляться не стоит. Вё таки непримитивные люди различают языковой контекст, да и произношение не совсем совпадает обычно. К слову - Галя (gaļa) на латышском - мясо, Мирон (miron-is) - мертвец. На норвежском/шведском Света - (svetta) потоотделение, (svette - пот) etc.


Я тоже когда услышал имя на слух, понадеялся, что будет "Сасун". Но он одногруппник моего друга, поэтому доподлинно известно, что его имя пишется именно С-О-С-У-Н.

PS О чём думали родители?!

Сообщение изменено: Санёк, 15 Август 2013 - 20:31.


#63
smolinsky

smolinsky

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 376 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:-
  • Фенотип: -Нордобалтид
  • Y-ДНК:N-M232
  • мтДНК:H24A
  • Вероисповедание:-
Цитата(Санёк @ 16.8.2013, 2:27) (смотреть оригинал)
Я тоже когда услышал имя на слух, понадеялся, что будет "Сасун". Но он одногруппник моего друга, поэтому доподлинно известно, что его имя пишется именно С-О-С-У-Н.

PS О чём думали родители?!


Некалендарное имя Сосун и дериват от него - Сосунко зафиксировано в русских памятниках XV-XVII в.в.
Да и фамилия Сосунов и нынче встречается.
Цитата
Скорее всего, фамилия Сосунов происходит от прозвища Сосун. Так могли назвать ребенка, которого мать долгое время кормила грудью или имевшего привычку сосать палец.

Менее вероятно, что эта фамилия восходит к уменьшительной форме мужского имени Сосипатр, которая звучала как Сосун. Само имя Сосипатр в переводе с греческого означает «спасший отца». Сосипатром звали одного из 70 апостолов. Именины Сосипатра приходятся на 4 января, 28 апреля и 9 ноября.

В «Ономастиконе» С.Б. Веселовского упоминаются: кн. Иван Иванович Сосун Засекин, начало XVI в.; Михаил Сосунов, крестьянин, 1615 г., Осташков. Сосун, со временем получил фамилию Сосунов.


И еще два курьезных примера (про второй пример уже писалSkalagrim):

1.
Родители подали в суд из-за буквы «с» в окончании имени ребенка
Цитата
Административный районный суд завело дело по прошению родителей, малыш которых родился в Берлине. Суд решит как писать имя ребенка в документах - Марк или Маркс.
Родители сообщили, что в момент рождения ребенок получил гражданство Германии с правом иметь и гражданство Латвии, так как его мать - гражданка Германии, а отец - Латвии. Управление по делам гражданство и миграции, признав ребенка гражданином Латвии, отказало родителям в просьбе не менять имя - Хуго Марк Балмакс. Так малыша записали в Германии. В Латвии, что логично, к имени Марк добавили букву «с».

Родители считают, что облатышив имя ребенка, УДГМ нарушило нормы европейских актов.

Родители не собираются менять латышскую грамматику, просто хотят устранить неточности в латвийских нормативах.

Источник

2.
Отец Мирона не позволит Латвии переименовать своего сына в «покойника
Цитата
Семья Антоновых подала апелляционную жалобу на решение Лиепайского административного суда, дело № А42-03683-13/39 от 18 июля 2013 года. Родители приняли твёрдую и принципиальную позицию в отстаивании своего конституционного права называть своего новорождённого сына русским именем Мирон, а «миронис» (в переводе с латышского - мертвец), как им это предложили работники городского ЗАГСа.

Полностью тут

Сообщение изменено: smolinsky, 17 Август 2013 - 07:05.

Klusākie vēji ir tie, kas nes vētru...
Где грозно, там и розно.

#64
Weissthorr

Weissthorr

    Учредитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 6 511 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Vilnius (LT)
  • Национальность:литовец
  • Фенотип: KM+понтид
Smolinsky,
а в латышской докуменации добавляют латышские окончания к именам? В Литве - нет. Т.е. у нас если человек Антон, то и в документах он Антон.

#65
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
Цитата(smolinsky @ 17.8.2013, 10:04) (смотреть оригинал)
Отец Мирона не позволит Латвии переименовать своего сына в «покойника


надо отметить что всё же будет не mironis, а Mirons. Разница большая и ассоциаций с мертвецом не возникает больше чем в случае если бы было Miron.

Это просто поза

#66
smolinsky

smolinsky

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 376 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:-
  • Фенотип: -Нордобалтид
  • Y-ДНК:N-M232
  • мтДНК:H24A
  • Вероисповедание:-
Цитата(Weissthorr @ 17.8.2013, 14:51) (смотреть оригинал)
Smolinsky,
а в латышской докуменации добавляют латышские окончания к именам? В Литве - нет. Т.е. у нас если человек Антон, то и в документах он Антон.


Меняются все иноязычные имена за исключением, оканчивающихся на некоторые гласные. Например, имя Никита останется неизменным.

Цитата(Skalagrim @ 17.8.2013, 14:53) (смотреть оригинал)
надо отметить что всё же будет не mironis, а Mirons. Разница большая и ассоциаций с мертвецом не возникает больше чем в случае если бы было Miron.

Это просто поза


Верно, учитывая, что в Латвии много и взрослых Миронов, у которых проблем с именем нет.

Сообщение изменено: smolinsky, 17 Август 2013 - 13:41.

Klusākie vēji ir tie, kas nes vētru...
Где грозно, там и розно.

#67
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 381 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная
Цитата(Санёк @ 15.8.2013, 23:27) (смотреть оригинал)
Я тоже когда услышал имя на слух, понадеялся, что будет "Сасун". Но он одногруппник моего друга, поэтому доподлинно известно, что его имя пишется именно С-О-С-У-Н.

PS О чём думали родители?!


И русские слова могут звучать для иностранцев смешно и даже неприлично.

Так, студенты-афганцы, которые учились русскому языку, придумали такую фразу: Костя хочет стать космонавтом. Он откусил кусочек вкусного абрикоса и косточку бросил в кусты. Её особенность состоит в многократном повторении слога кус, являющегося обозначением сексуального действия на фарси.

Так что вот это восклицание: "О чём думали родители?!" неуместно.

#68
Санёк

Санёк

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 334 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Россия, Сочи
  • Национальность:русский
  • Фенотип: нордоид
  • Вероисповедание:православный
Ещё как уместно. Под всех пуштунов, тасманийцев и племена канка-бонго мы подстроится не можем. Не надо путать случайные совпадения в чужих друг другу языках с неграмотностью советских людей, живущих в титульно русском регионе.

По теме, населённый пункт в Большом Сочи, как раз на трассе Аэропорт - Красная Поляна.



#69
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 381 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная
Вообще-то тема об абсурдных именах, а не о неграмотности советских людей.

#70
valerios

valerios

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 166 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:grek (urum)
  • Фенотип: ??
  • Вероисповедание:православие
из абсурдных имён - Дотна (дочь трудового народа). Мне рассказывали историю - в предвоенные годы, в Грузии, в одном горном районе назвали ребёнка...Гитлер! После начала войны срочно переименовали. Оба имени - среди армян, которые , как я заметил любят вообще иностранные имена типа Роберт, Генрих и т.д.
Среди российских греков - недавно общался с человеком по имени Венизелос , то есть родители(а может даже священник?) его назвали по фамилии известного политика Елевтериоса Венизелоса . Встречалось ещё - Белояннис , тоже по фамилии греческого борца сопротивления. Рискованные выпендрёжные имена типа Геракл, Афродита, Аполлон, Зевс. Но с другой стороны попадаются часто имена у старшего поколения, родители которых явно не знали мифологию - Одиссей, Ахиллес, Сократ.

#71
Черноризец

Черноризец

    Новичок

  • Новые пользователи
  • Pip
  • 3 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Екатеринбург, Россия
  • Национальность:Русский
  • Фенотип: –
  • Вероисповедание:Православный
В реальной жизни я особо абсурдных имен не встречал. Максимум – это Анджела и Николь. Имена нормальные, но для России необычные, пожалуй.

Удивляет позиция некоторых людей, которые считают абсурдными русские имена славянского происхождения (Пересвет, Святослав, Ярополк и другие), говоря, мол, "не могли нормальным именем назвать? Сергеем, Андреем?". Считаю это следствием деградации "именословской" культуры, которая вызвана ограничениями православия на выбор имени для ребенка.

#72
RUMALI

RUMALI

    Ветеран

  • Заблокированные
  • PipPipPipPipPip
  • 5 185 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Самара
  • Национальность:Русский
  • Фенотип: Палеоевропеоид
  • Вероисповедание:Православный
Цитата(Черноризец @ 17.12.2013, 11:40) (смотреть оригинал)
Считаю это следствием деградации "именословской" культуры, которая вызвана ограничениями православия на выбор имени для ребенка.

Именно деградация. Когда на каждые 100 человек - 90 носят всего 5-6 имен.
Никогда не забывай откуда Ты, иначе в один прекрасный день забудешь - кто Ты.

#73
Bagdasar

Bagdasar

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 541 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:армянин
  • Фенотип: анатолид
  • Вероисповедание:христианин
Цитата(Ингигерда @ 4.8.2011, 13:32) (смотреть оригинал)
Одну из моих преподавательниц в институте звали Андантина Маркеловна Кохан.
Причём, тогда я не была уверена, что она звалась Андантина, вполне могла быть и Антарктида Маркеловна. Во избежание казусов студенты к ней старались обращаться без называния имени и отчества dolf_ru_869.gif её коллегам было сложнее, поэтому нередко слышали обращение "Инна Маркеловна".

Это не редкость, когда трудные иностранные имена переиначивают.
Моего деда звали Вагаршак (старинное армянское имя) Игнатьевич, а коллеги его звали – Иваном Игнатьевичем.
Жизнь это театр, но не всегда мы выбираем роли в которые играем…

#74
Bagdasar

Bagdasar

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 541 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:армянин
  • Фенотип: анатолид
  • Вероисповедание:христианин
Мамедов Афанасий Исаакович – азербайджанский писатель

Как вам такое сочетание ?
Жизнь это театр, но не всегда мы выбираем роли в которые играем…

#75
Bagdasar

Bagdasar

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 541 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:армянин
  • Фенотип: анатолид
  • Вероисповедание:христианин
Цитата
4. ВАГИНЯН
Очень интересно... Сочетание между "вагина" (влагалище) и армянское фамилное окончание...


Эта фамилия происходит от старинного армянского имени “Ваагн”, в русской транскрипции пишется “Ваган”, отчество Евгения Вагановича Петросяна – производное от этого имени.
Жизнь это театр, но не всегда мы выбираем роли в которые играем…

#76
Bagdasar

Bagdasar

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 541 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:армянин
  • Фенотип: анатолид
  • Вероисповедание:христианин
С курьезными фамилия тема неисчерпаемая, помню на какой-то игре КВН присутствовал посол Монголии – Аяк Хуяк (извините, такая фамилия), а Масляков его представил как “посол Монголии, господин - Аяк Муяк”.
Жизнь это театр, но не всегда мы выбираем роли в которые играем…

#77
SPb

SPb

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 696 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Санкт-Петербург
  • Национальность:русский
  • Фенотип: мед/переднеазиат
  • Y-ДНК:I2
  • Вероисповедание:атеист
Цитата(Bagdasar @ 17.12.2013, 11:34) (смотреть оригинал)
Мамедов Афанасий Исаакович – азербайджанский писатель

Как вам такое сочетание ?


Отец - еврей Исаак Афанасьевич Милькин, мать - Мамедова.
1.Радугу человек показывает как бы только себе: ее существование связано с особенностями человеческого зрения и зависит от конических фоторецепторов в ваших глазах - для других живых существ, не имеющих подобных конусов-колбочек, радуга вообще не существует.
2.Я никогда не отдам жизнь за свои убеждения, потому что я могу заблуждаться /Бертран Рассел/


Посетителей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных пользователей