Добро пожаловать на Balto-Slavica, форум о Восточной Европе.
Зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем нашим функциям. Зарегистрировавшись, вы сможете создавать темы, отвечать в существующих темах, получить доступ к другим разделам и многое другое. Это сообщение исчезнет после входа.Войти Создать учётную запись

Что слушаем?
Started By
Volgost
, марта 29 2009 20:51
#1028
Опубликовано 03 Май 2011 - 16:00

There lived a lady by the north sea shore
Lay the bairn tae the bonnie broom
Twa daughters were the bairns she bore
Fa la la la la la la la la la
One was as bright as is the sun
Lay the bairn tae the bonnie broom
Sae coal black grew the elder one
Fa la la la la la la la la la
A knight came riding to the ladies' door
Lay the bairn tae the bonnie broom
He travelled far to be their wooer
Fa la la la la la la la la la
He courted one, aye with gloves and rings
Lay the bairn tae the bonnie broom
But he loved the other above all things
Fa la la la la la la la la la
"Sister, sister won't you walk with me
Lay the bairn tae the bonnie broom
An' see the ships sail upon sea?"
Fa la la la la la la la la la
And as they stood on that windy shore
Lay the bairn tae the bonnie broom
The elder sister pushed the younger o'er
Fa la la la la la la la la la
Sometimes she sank or sometimes she swam
Lay the bairn tae the bonnie broom
Crying, "Sister, reach to me your hand"
Fa la la la la la la la la la
And there she floated just like a swan
Lay the bairn tae the bonnie broom
The salt sea carried her body on
Fa la la la la la la la la la
Two minstrels walking by the north sea strand
Lay the bairn tae the bonnie broom
They saw the maiden, aye float to land
Fa la la la la la la la la la
They made a harp out of her breast bone
Lay the bairn tae the bonnie broom
The sound of which would melt a heart of stone
Fa la la la la la la la la la
They took three locks of her yellow hair
Lay the bairn tae the bonnie broom
And wi' them strung that harp so rare
Fa la la la la la la la la la
The first string that those minstrels tried
Lay the bairn tae the bonnie broom
Then terror seized the black-haired bride
Fa la la la la la la la la la
The second string played a doleful sound
Lay the bairn tae the bonnie broom
"The younger sister, oh she is drowned"
Fa la la la la la la la la la
The third string, it played beneath their bow
Lay the bairn tae the bonnie broom
"And surely now her tears will flow"
Fa la la la la la la la la la
#1029
Опубликовано 03 Май 2011 - 17:17

Про "Коварную сестру" я в своё время писал:
http://sheal.livejou...990.html#cutid1
Lay the bent to the bonnie broom - неродной рефрен для этой песни, а был приделан группой Pentangle.
При этом он содержит древнюю магическую формулу.
http://sheal.livejou...990.html#cutid1
Lay the bent to the bonnie broom - неродной рефрен для этой песни, а был приделан группой Pentangle.
При этом он содержит древнюю магическую формулу.
Сообщение изменено: Atanvarno, 03 Май 2011 - 17:19.
Когда есть основание для сомнений, возникает неуверенность. В этом случае, каламы, не основывайтесь на рассказах, на преданиях, на традициях, на писаниях, на логических предположениях, на выводах, на сходстве, на том, что принято разумным, на правдоподобии, или на мысли: «Этот монах — наш Учитель». Но когда вы сами знаете: вот эти поступки недобродетельны; эти поступки достойны порицания; эти поступки осуждаются мудрыми; эти поступки, если принять и совершать их, ведут к вреду и страданиям, — в этом случае не совершайте их.
Гаутама Будда.
Гаутама Будда.
#1030
Опубликовано 03 Май 2011 - 17:47

Цитата(Atanvarno @ 3.5.2011, 21:17) (смотреть оригинал)
Про "Коварную сестру" я в своё время писал:
http://sheal.livejou...990.html#cutid1
Lay the bent to the bonnie broom - неродной рефрен для этой песни, а был приделан группой Pentangle.
При этом он содержит древнюю магическую формулу.
http://sheal.livejou...990.html#cutid1
Lay the bent to the bonnie broom - неродной рефрен для этой песни, а был приделан группой Pentangle.
При этом он содержит древнюю магическую формулу.
У меня приятель поет ее на русском: но слова вообще другие... Спасибо, покажу ему....
#1031
Опубликовано 03 Май 2011 - 17:51

Цитата(Snowelf @ 3.5.2011, 21:47) (смотреть оригинал)
У меня приятель поет ее на русском: но слова вообще другие... Спасибо, покажу ему....
Поёт "коварную сестру"?
Это опять же неродная музыка для этой песни вроде бы - а родная для песни Riddles wisely expounded про трёх мудрых сестёр, дьявола и загадки.
Когда есть основание для сомнений, возникает неуверенность. В этом случае, каламы, не основывайтесь на рассказах, на преданиях, на традициях, на писаниях, на логических предположениях, на выводах, на сходстве, на том, что принято разумным, на правдоподобии, или на мысли: «Этот монах — наш Учитель». Но когда вы сами знаете: вот эти поступки недобродетельны; эти поступки достойны порицания; эти поступки осуждаются мудрыми; эти поступки, если принять и совершать их, ведут к вреду и страданиям, — в этом случае не совершайте их.
Гаутама Будда.
Гаутама Будда.
#1032
Опубликовано 03 Май 2011 - 17:55

Про вариативность лирики британского фолка.
Сообщение изменено: Atanvarno, 03 Май 2011 - 17:55.
Когда есть основание для сомнений, возникает неуверенность. В этом случае, каламы, не основывайтесь на рассказах, на преданиях, на традициях, на писаниях, на логических предположениях, на выводах, на сходстве, на том, что принято разумным, на правдоподобии, или на мысли: «Этот монах — наш Учитель». Но когда вы сами знаете: вот эти поступки недобродетельны; эти поступки достойны порицания; эти поступки осуждаются мудрыми; эти поступки, если принять и совершать их, ведут к вреду и страданиям, — в этом случае не совершайте их.
Гаутама Будда.
Гаутама Будда.
#1033
Опубликовано 03 Май 2011 - 18:23

Цитата(Atanvarno @ 3.5.2011, 21:51) (смотреть оригинал)
Поёт "коварную сестру"?
Это опять же неродная музыка для этой песни вроде бы - а родная для песни Riddles wisely expounded про трёх мудрых сестёр, дьявола и загадки.
Это опять же неродная музыка для этой песни вроде бы - а родная для песни Riddles wisely expounded про трёх мудрых сестёр, дьявола и загадки.
Мелодия та же, что и на клипе, представленном Вами, а слова совсем про другое, сочиненные Кириллом Кобриным.
Если не лень, то здесь на московском квартирнике она есть - начинается 46:30.
http://vkontakte.ru/...28930_157971963
#1034
Опубликовано 03 Май 2011 - 20:15

(M. Legrand, J.L. Demy, N. Gimbel)
If it takes forever I will wait for you
For a thousand summers I will wait for you
Till you're back beside me, till I'm holding you
Till I hear you sigh here in my arms
Anywhere you wander, anywhere you go
Every day remember how I love you so
In your heart believe what in my heart I know
That forevermore I'll wait for you
The clock will tick away the hours one by one
Then the time will come when all the waiting's done
The time when you return and find me here and run
Straight to my waiting arms
If it takes forever I will wait for you
For a thousand summers I will wait for you
Till you're here beside me, till I'm touching you
And forevermore sharing your love
Till you're here beside me, till I'm touching you
And forevermore I will wait for you..
#1035
Опубликовано 03 Май 2011 - 22:01

Ещё про двух сестёр. Тот же сюжет, другая музыка, другой рефрен. Опять же одни из лучших фолк-музыкантов и божественная Мойя Бреннан.
Сообщение изменено: Atanvarno, 03 Май 2011 - 22:02.
Когда есть основание для сомнений, возникает неуверенность. В этом случае, каламы, не основывайтесь на рассказах, на преданиях, на традициях, на писаниях, на логических предположениях, на выводах, на сходстве, на том, что принято разумным, на правдоподобии, или на мысли: «Этот монах — наш Учитель». Но когда вы сами знаете: вот эти поступки недобродетельны; эти поступки достойны порицания; эти поступки осуждаются мудрыми; эти поступки, если принять и совершать их, ведут к вреду и страданиям, — в этом случае не совершайте их.
Гаутама Будда.
Гаутама Будда.
#1036
Опубликовано 04 Май 2011 - 16:25

На мой взгляд одна из лучших еврейских певиц. Она, кстати, была одной из первых исполнителей, кто начал пропагандировать в Израиле песни на идише.
Chava Alberstein - Had Gadia
Chava Alberstein - Had Gadia
Сообщение изменено: feygl, 04 Май 2011 - 16:27.
#1037
Опубликовано 04 Май 2011 - 17:02

Цитата(feygl @ 4.5.2011, 20:25) (смотреть оригинал)
На мой взгляд одна из лучших еврейских певиц. Она, кстати, была одной из первых исполнителей, кто начал пропагандировать в Израиле песни на идише.
Chava Alberstein - Had Gadia
Chava Alberstein - Had Gadia
Хороший вариант. На иврите.

При этом рефрен она поёт на арамейском.
דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא

#1041
Опубликовано 05 Май 2011 - 16:01

Цитата(hirundo @ 4.5.2011, 21:02) (смотреть оригинал)
Хороший вариант. На иврите. 
При этом рефрен она поёт на арамейском.
דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא
Душевно.

При этом рефрен она поёт на арамейском.
דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא

Это же известная песня. Ее, как правило на пэсах исполняют.
Hirundo, я вам советую у Хавы Альберштейн еще на идише песни послушать. Должно понравится, и там тоже очень душевно.

#1042
Опубликовано 05 Май 2011 - 16:28

Цитата(feygl @ 5.5.2011, 20:01) (смотреть оригинал)
Это же известная песня. Ее, как правило на пэсах исполняют.
Hirundo, я вам советую у Хавы Альберштейн еще на идише песни послушать. Должно понравится, и там тоже очень душевно.
Hirundo, я вам советую у Хавы Альберштейн еще на идише песни послушать. Должно понравится, и там тоже очень душевно.

Да, "Хад гадья", из пасхальной hАгады... Но мне привычнее вариант на арамейском, а Хава поёт всю песню на иврите, кроме припева (припев традиционный, на арамейском).
Идиш, к сожалению, не знаю, но песни на идиш с удовольствием послушаю в её исполнении. Спасибо.

#1047
Опубликовано 08 Май 2011 - 13:22

Peter, Paul and Mary — американское фолк-трио, образовавшиееся в Нью-Йорке в 1961 году в составе: Питер Ярроу, Пол Стуки и Мэри Трэверс, ставшее (согласно Allmusic) самой популярной фолк-группой 1960-х годов и оказавшее значительное влияние на развитие жанра. Впоследствии Peter, Paul and Mary не сдали позиций, оставшись в истории современной музыки одним из самых долговечных и последовательных в своём творчестве коллективов. Характерным фактором, обусловившим отличие трио от основных конкурентов, в частности, The Kingston Trio и The Brothers Four, стала многолетняя связь с одним и тем же крупным лейблом, Warner Bros., — «…Что и неудивительно: корни их уходят на такую глубину, о какой мало кто мог бы мечтать, в то время как обращаются они к таким слоям аудитории до каких мало кто способен дотянуться» (Allmusic).
Двенадцать альбомов Peter, Paul and Mary входили в Billboard 200, два первых (в 1962 и 1963 годах) поднимались до 1 места в списках[2]. Из 19 попаданий в первую сотню американского хит-парада синглов наивысшим оказалось «Leaving on a Jet Plane» (#1, 1969). В 1962—1969 годах группа получила пять премий Grammy. ((с) Вики)
Мери к сожалению, скончалась в 2009 году.


Двенадцать альбомов Peter, Paul and Mary входили в Billboard 200, два первых (в 1962 и 1963 годах) поднимались до 1 места в списках[2]. Из 19 попаданий в первую сотню американского хит-парада синглов наивысшим оказалось «Leaving on a Jet Plane» (#1, 1969). В 1962—1969 годах группа получила пять премий Grammy. ((с) Вики)
Мери к сожалению, скончалась в 2009 году.


Когда есть основание для сомнений, возникает неуверенность. В этом случае, каламы, не основывайтесь на рассказах, на преданиях, на традициях, на писаниях, на логических предположениях, на выводах, на сходстве, на том, что принято разумным, на правдоподобии, или на мысли: «Этот монах — наш Учитель». Но когда вы сами знаете: вот эти поступки недобродетельны; эти поступки достойны порицания; эти поступки осуждаются мудрыми; эти поступки, если принять и совершать их, ведут к вреду и страданиям, — в этом случае не совершайте их.
Гаутама Будда.
Гаутама Будда.
Посетителей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных пользователей