Перейти к содержимому

Добро пожаловать на Balto-Slavica, форум о Восточной Европе.
Зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем нашим функциям. Зарегистрировавшись, вы сможете создавать темы, отвечать в существующих темах, получить доступ к другим разделам и многое другое. Это сообщение исчезнет после входа.
Войти Создать учётную запись
Фотография

Взаимопонимание между балтийскими языками?


  • Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы ответить
276 ответов в этой теме

#91
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
Цитата(Olbrzym @ 18.5.2014, 19:08) (смотреть оригинал)
Да, и правильно, иначе что было бы если не чистили?! Но все-равно германизмов достаточно. По мне, так лучше проводить лингвистическую политику как в Исландии. Хотя и там много калек(.

это ведь не возражения, а реплика о вашем отношении к пуризму? Я не осуждал политику языкового пуризма младочехов. Кстати на форуме есть отдельная тема о политике пуризма в языке.

#92
Olbrzym

Olbrzym

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 81 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:РФ
  • Национальность:Славянин
  • Фенотип: палеоевропеоид (с лёгкой примесью балкано-кавказоидности))
  • Вероисповедание:атеизм
Цитата(Skalagrim @ 18.5.2014, 23:18) (смотреть оригинал)
это ведь не возражения, а реплика о вашем отношении к пуризму? Я не осуждал политику языкового пуризма младочехов. Кстати на форуме есть отдельная тема о политике пуризма в языке.

Так и есть. Если есть, это хорошо, но до неё надо еще добраться dolf_ru_258.gif

#93
Olbrzym

Olbrzym

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 81 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:РФ
  • Национальность:Славянин
  • Фенотип: палеоевропеоид (с лёгкой примесью балкано-кавказоидности))
  • Вероисповедание:атеизм
Цитата(Skalagrim @ 18.5.2014, 23:14) (смотреть оригинал)
мне легче написать от обратного.
я не лингвист, не сумею выразится в правильных терминах. но, как минимум, одинаково плохоговорящий по-английски латыш, в отличие от русского не будет смягчть согласные после таких гласных как i, e (я этих гласных в речи очень много, Путин их смягчает по правилам русского языка , так делают многие русские. И это не мелочь, это база всей речи. Второе - это на мой слух слишком резкое (не приглушённое) произношение многих согласных (в, з, да и мн др.)

В этом плане (смягчение согласных, наверно, вы имели в виду перед i,e) латыш, конечно, в плюсе) Но это отдаляет от стандарта британского английского, но что касается вариантов английского в других государствах, то там много нюансов. Так, мне не кажется, что это сильно портит общую картину, ИМХО. А по второму замечанию - думаю от волнения, повлекшего за собой придание большей выразительности своей речи, как он думал.

Сообщение изменено: Olbrzym, 18 Май 2014 - 20:34.


#94
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
Цитата(Olbrzym @ 18.5.2014, 23:33) (смотреть оригинал)
В этом плане (смягчение согласных, наверно, вы имели в виду перед i,e) латыш, конечно, в плюсе) Но это отдаляет от стандарта британского английского, но что касается вариантов английского в других государствах, то там много нюансов. Так, мне не кажется, что это сильно портит общую картину, ИМХО. А по второму замечанию - думаю от волнения, повлекшего за собой придание большей выразительности своей речи, как он думал.

вообще-то я имел ввиду не только Путина, а вообще английский язык русских старого поколения. Зисиз вери типикал! Даже советские корреспонденты работающие годами в США, не особо напрягались с произношением. Мне так кажется тут и геополитически-психологический момент тоже присутствует.

#95
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
Цитата(Olbrzym @ 18.5.2014, 23:33) (смотреть оригинал)
В этом плане (смягчение согласных, наверно, вы имели в виду перед i,e) латыш, конечно, в плюсе) Но это отдаляет от стандарта британского английского,

например? dolf_ru_870.gif

#96
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
До сих пор я сталкивался с литовским литературным и носителями литературного языка и центральных диалектов. Сегодня плотно общался весь день с литовцами из Плунге (жемайтийский диалект). Общались я (немолодой латыш, владеющий русским и малость литовским + норвежский + английский+ представление о немецком - более молодые (около 30 лет) женщины, одна из которых по образованию учительница английского языка, сносно знающая русский и норвежский на моём уровне , её муж (чуть моложе) знающий только литовский , их подруга - хорошо знающая русский и немецкий и 12 летняя дочь первой пары, которая уже хорошо владеет норвежским, естественно - литовским , сносно - английским. Было весело smile.gif использовали в разговоре литовский (они жемайтийский диалект, я литературный), я латышский. Все вместе - временами русский и норвежский и изредка английский и немецкий. Девочка живо интересовалась латышским и русским и схватывала на ходу. До этого я не подозревалм, что жемайтийский так "сдвинут" в сторону латышского. Это и перенос ударения на первый слог и сокращения окончаний и некоторые грамматические формы и кое-что из лексики. Скорее всего это нельзя объяснить влиянием латышского, а древней родственностью жемайтов и земгалов и общей модернизацией литовского (я думяу что естественной), происходящей по какой-то закономерной схеме развития балтских языков. В общем я понял (и мы пришлои к единому мнению), что латыш и жемайт за пару недель интенсивного общения сумеют друг друга хорошо понимать.

#97
Olbrzym

Olbrzym

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 81 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:РФ
  • Национальность:Славянин
  • Фенотип: палеоевропеоид (с лёгкой примесью балкано-кавказоидности))
  • Вероисповедание:атеизм
Цитата(Skalagrim @ 19.5.2014, 0:01) (смотреть оригинал)
вообще-то я имел ввиду не только Путина, а вообще английский язык русских старого поколения. Зисиз вери типикал! Даже советские корреспонденты работающие годами в США, не особо напрягались с произношением. Мне так кажется тут и геополитически-психологический момент тоже присутствует.

Да, вери типикал для большинства жителей бывших советских республик) Плохое качество преподавания в школе (но здесь еще сказывается, что практически никто из них в англоговорящие страны не выезжал никогда), и ВУЗе, однако у преподавателей раньше была ответственность перед всей великой страной за воспитание нового поколения, чего сейчас трудно найти. А советские корреспонденты, это уже действительно отражение геополитики и идеологии (все наше -все самое лучшее, наши школы - самые лучшие и т.д.)

#98
Olbrzym

Olbrzym

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 81 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:РФ
  • Национальность:Славянин
  • Фенотип: палеоевропеоид (с лёгкой примесью балкано-кавказоидности))
  • Вероисповедание:атеизм
Цитата(Skalagrim @ 19.5.2014, 0:05) (смотреть оригинал)
например? dolf_ru_870.gif

dolf_ru_870.gif приближает к стандарту британского английского (и только. И на котором говорит уже не так много людей), писал в полудрёме, извините.

#99
Korsar

Korsar

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 3 569 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:Украинец
  • Фенотип: Западный Балтид /Понтид
  • Вероисповедание:Православный
Цитата(Olbrzym @ 19.5.2014, 2:44) (смотреть оригинал)
Да, вери типикал для большинства жителей бывших советских республик) Плохое качество преподавания в школе (но здесь еще сказывается, что практически никто из них в англоговорящие страны не выезжал никогда), и ВУЗе, однако у преподавателей раньше была ответственность перед всей великой страной за воспитание нового поколения, чего сейчас трудно найти. А советские корреспонденты, это уже действительно отражение геополитики и идеологии (все наше -все самое лучшее, наши школы - самые лучшие и т.д.)


скорее просто банальный ответ большенство людей не могут перестраивать произношение с одного языка на другой, я только одного человека знаю который говорит без акцента как на английском так и на русском, все остальные либо говорят с русским акцентом на английском либо по русский с английским акцентом

#100
Olbrzym

Olbrzym

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 81 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:РФ
  • Национальность:Славянин
  • Фенотип: палеоевропеоид (с лёгкой примесью балкано-кавказоидности))
  • Вероисповедание:атеизм
Цитата(Korsar @ 19.5.2014, 9:52) (смотреть оригинал)
скорее просто банальный ответ большенство людей не могут перестраивать произношение с одного языка на другой, я только одного человека знаю который говорит без акцента как на английском так и на русском, все остальные либо говорят с русским акцентом на английском либо по русский с английским акцентом

Какого возраста, и в чем проявляется акцент?

#101
Korsar

Korsar

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 3 569 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:Украинец
  • Фенотип: Западный Балтид /Понтид
  • Вероисповедание:Православный
Цитата(Olbrzym @ 19.5.2014, 2:59) (смотреть оригинал)
Какого возраста, и в чем проявляется акцент?

тому человеку 25 лет, а все остальные разного возроста и у всех есть какой-то акцент, в произношение звуков, слышно что это славянский акцент. У меня тоже славянский акцент или на оборот кто говорит по английский без акцента говорят на русском с английским акцентом

#102
Olbrzym

Olbrzym

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 81 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:РФ
  • Национальность:Славянин
  • Фенотип: палеоевропеоид (с лёгкой примесью балкано-кавказоидности))
  • Вероисповедание:атеизм
Цитата(Skalagrim @ 19.5.2014, 0:30) (смотреть оригинал)
До сих пор я сталкивался с литовским литературным и носителями литературного языка и центральных диалектов. Сегодня плотно общался весь день с литовцами из Плунге (жемайтийский диалект). Общались я (немолодой латыш, владеющий русским и малость литовским + норвежский + английский+ представление о немецком - более молодые (около 30 лет) женщины, одна из которых по образованию учительница английского языка, сносно знающая русский и норвежский на моём уровне , её муж (чуть моложе) знающий только литовский , их подруга - хорошо знающая русский и немецкий и 12 летняя дочь первой пары, которая уже хорошо владеет норвежским, естественно - литовским , сносно - английским. Было весело smile.gif использовали в разговоре литовский (они жемайтийский диалект, я литературный), я латышский. Все вместе - временами русский и норвежский и изредка английский и немецкий. Девочка живо интересовалась латышским и русским и схватывала на ходу. До этого я не подозревалм, что жемайтийский так "сдвинут" в сторону латышского. Это и перенос ударения на первый слог и сокращения окончаний и некоторые грамматические формы и кое-что из лексики. Скорее всего это нельзя объяснить влиянием латышского, а древней родственностью жемайтов и земгалов и общей модернизацией литовского (я думяу что естественной), происходящей по какой-то закономерной схеме развития балтских языков. В общем я понял (и мы пришлои к единому мнению), что латыш и жемайт за пару недель интенсивного общения сумеют друг друга хорошо понимать.

Везёт)) Круто, когда есть компания мультилингвов)) О жемайчу скажу, со слов своей знакомой из Вильно, но живущей уже несколько лет в Пекине. Знает очень хорошо английский, хотя фонетика выдает то, что она из Прибалтики (чрезмерное растягивание гласных (ударных) звуков и интонация), + русский (опять тоже самое с фонетикой, у нас ее все с Лаймой Вайкуле сравнивали, хотя этот акцент вызывает симпатию у мужчин, больно он сексуальный) + китайский, ну и литовский. Латышского не знает и с трудом может что-то понять (но по этому поводу вы и другие уже здесь писали выше). Так вот о жемайчу она говорила, что фонетически сильно отличается от литературного, как вы писали про норвежский анекдот, с картошкой во рту, что-то подобное есть и в жемантийском диалекте. + заимствования из латышского и еще из каких-то языков. В общем, литовцы не долюбливают жемайтов, масса анекдотов у них есть. Но это все с ее слов. Я не знаю литовского (хотя раньше немного интересовался) и латышского и не могу судить. Но обязательно буду их изучать, особенно литовский (тот же Соссюр, великий лингвист подчеркивал важность изучения литовского, и вообще балтийских). Да, и такой еще вопрос , - почему именно Норвегия? то есть сложились бизнес отношения Латвия/Литва-Норвегия.

#103
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
Цитата(Olbrzym @ 19.5.2014, 9:49) (смотреть оригинал)
dolf_ru_870.gif приближает к стандарту британского английского (и только. И на котором говорит уже не так много людей), писал в полудрёме, извините.

Я так понял, из вашего предложения, что смягчение согласной, после которой следует звук [i] и [e] - это стандарт английского языка.
Румали и о латыни такое писал. Но, интересно почему такое эксклюзивное смягчение не происходит после [a], [o], [u] . Я ничего такого в английском не замечал, да и в латыни такого нет.

#104
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
Цитата(Olbrzym @ 19.5.2014, 10:27) (смотреть оригинал)
Да, и такой еще вопрос , - почему именно Норвегия? то есть сложились бизнес отношения Латвия/Литва-Норвегия.

можно сказать что так сложилось. Может банальная история, латыши (и не только) едут работать в Ирландию, Великобританию и Норвегию и едут именно в те страны прежде всего потому что можно хорошо заработать и есть работа. Но мне хотелось бы думать что со мной другая история (хотя при общей массе и тенденции в это вряд ли кто поверит). Я осознанно тянулся к Норвегии, так как меня всегда интересовала культура норвежцев (начиная от саг, мифологии и заканчивая классиками и современными деятелями), их история, язык, национальный характер и мн. др. ; ну и конец природа. Очутившись тут я убеждаюсь вновь и вновь в том, что мои представления были верными, даже более. Я просто влюблён в Норвегию. Да и есть возможность быть тут, не покидая на совсем Латвию.

#105
Olbrzym

Olbrzym

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 81 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:РФ
  • Национальность:Славянин
  • Фенотип: палеоевропеоид (с лёгкой примесью балкано-кавказоидности))
  • Вероисповедание:атеизм
Цитата(Skalagrim @ 19.5.2014, 10:27) (смотреть оригинал)
Я так понял, из вашего предложения, что смягчение согласной, после которой следует звук [i] и [e] - это стандарт английского языка.
Румали и о латыни такое писал. Но, интересно почему такое эксклюзивное смягчение не происходит после [a], [o], [u] . Я ничего такого в английском не замечал, да и в латыни такого нет.

Да нет же, я же говорю, перепутал слово, писал в полудрёме. Все, конечно, наоборот. То есть смягчение согласной, после которой следует звук [i] и [e] - это не стандарт британского английского языка. А в американских, канадских, австралийских диалектах и их "литературных" вариантах есть смягчение. Хотя по идее литературный должен быть один, как правило. Но языковеды США доказывают уже обратное. И перед [a], [o], [u] есть смягчение, как же глаголы do и did как произносят - приближенно к [джьу] [джьит] и ещё бог невесть какие призвуки там есть. И самая дикость - это оглушение конечных согласных а-ля славянские и немецкий

#106
Olbrzym

Olbrzym

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 81 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:РФ
  • Национальность:Славянин
  • Фенотип: палеоевропеоид (с лёгкой примесью балкано-кавказоидности))
  • Вероисповедание:атеизм
Цитата(Skalagrim @ 19.5.2014, 10:40) (смотреть оригинал)
можно сказать что так сложилось. Может банальная история, латыши (и не только) едут работать в Ирландию, Великобританию и Норвегию и едут именно в те страны прежде всего потому что можно хорошо заработать и есть работа. Но мне хотелось бы думать что со мной другая история (хотя при общей массе и тенденции в это вряд ли кто поверит). Я осознанно тянулся к Норвегии, так как меня всегда интересовала культура норвежцев (начиная от саг, мифологии и заканчивая классиками и современными деятелями), их история, язык, национальный характер и мн. др. ; ну и конец природа. Очутившись тут я убеждаюсь вновь и вновь в том, что мои представления были верными, даже более. Я просто влюблён в Норвегию. Да и есть возможность быть тут, не покидая на совсем Латвию.

Я тоже люблю Норвегию, только вот не просто там жить наверное.. Я имею ввиду высокие цены, налоги и строгую политику по отношению к иммигрантам. Не помню, можно ли иметь в Норвегии двойное гражданство, но получить его сложнее, чем в какой-либо другой европейской стране.

#107
Тренята

Тренята

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 291 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:----------
  • Фенотип: ----
  • Y-ДНК:-------
  • мтДНК:------
  • Вероисповедание:--------
Цитата(RUMALI @ 23.2.2014, 0:20) (смотреть оригинал)
2. Можно хотя бы десяток балтизмов из белорусского ?


По этой ссылке имеются примеры : http://www.bibliotek...cionok38-42.pdf

Словарь балтизмов в славянских языках - монография Ю.А. Лаучюте. : http://rutracker.org...c.php?t=2937387
В белорусском языке - 550, в польском – 400, в русском – 200, в украинском – 60. В пятитомнике «Слоўнік беларускіх гаворак паўночна-заходняй Беларусі і яе пагранічча» насчитали до 1200-1300 балтизмов .

Сообщение изменено: Тренята, 06 Июль 2014 - 15:05.


#108
Тренята

Тренята

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 291 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:----------
  • Фенотип: ----
  • Y-ДНК:-------
  • мтДНК:------
  • Вероисповедание:--------
Цитата(doors @ 23.2.2014, 0:15) (смотреть оригинал)
Про русский - не спорю. Не надо по нему судить. Более славянский и архаичный - украинский. Белрусский, примерно тоже, плюс большая часть балтизмов. А русский - составной язык. Славяно-финно-тюркский + европеизмы-пушкинизмы, яля 18 век.


Я могу ошибаться, но тюркизмов в украинском не чуть не меньше, если не больше чем в русском языке. Попадалась статья по этой теме.

#109
Тренята

Тренята

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 291 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:----------
  • Фенотип: ----
  • Y-ДНК:-------
  • мтДНК:------
  • Вероисповедание:--------
Взаимопонимание между литовским и латышским.




  • "Спасибо" сказали: Skalagrim

#110
Weissthorr

Weissthorr

    Учредитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 6 511 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Vilnius (LT)
  • Национальность:литовец
  • Фенотип: KM+понтид
Цитата(Olbrzym @ 19.5.2014, 10:27) (смотреть оригинал)
В общем, литовцы не долюбливают жемайтов, масса анекдотов у них есть.


Дело в том, что нынешние жемайты и есть нынешние литовцы.
Если знакомая вам сказала, что "литовцы" не долюбливают жемайтов, то это ее субьективное мнение. Дело в том, что эти анекдоты есть про всех и у всех. И на первом месте скорее "жадные" сувалки, нежели жемайты.

#111
Тренята

Тренята

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 291 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:----------
  • Фенотип: ----
  • Y-ДНК:-------
  • мтДНК:------
  • Вероисповедание:--------
Мне кжается, что дзуки и латгальцы друг друга лучше поймут нежели среднестатистический литовец и латыш.




Гервяты, северо-западная Беларусь









Крестины в Латгалии





Сообщение изменено: Тренята, 06 Июль 2014 - 16:24.

  • "Спасибо" сказали: Skalagrim

#112
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
Цитата(Тренята @ 6.7.2014, 19:09) (смотреть оригинал)
Мне кжается, что дзуки и латгальцы друг друга лучше поймут нежели среднестатистический литовец и латыш.


Я в Норвегии общался с литовцами из Плунге (Жемайтия) и был усивлён на сколько жемайтийский диалект (и это современный, размытый, а не говор старшего поколения) ближе к латышском чем литературный литовский (до этого я больше сталкивался с литературным литовским и немного знаю именно литературный). Я обнаруживал открытие за открытием и в лексике и в интонациях, ударениях, замещени щипящих свистящими, частое сокращние (выпадание) гласной буквы в окончании (вместо -ас - -с)

#113
Нарт

Нарт

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 3 875 сообщений
  • Национальность:Осетин
  • Фенотип: Кавкасион+Иранид
  • Вероисповедание:Атеизм

Литовцы Юозас Киселюс и  Ромуальдас Раманаускас в сериале рижской киностудии  ''Долгая дорога в дюнах''

258336.jpg35205.jpg

они выучивали на латышском тексты или их озвучивали латышские актеры?



#114
Нарт

Нарт

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 3 875 сообщений
  • Национальность:Осетин
  • Фенотип: Кавкасион+Иранид
  • Вероисповедание:Атеизм

Латышка Вия Артмане в фильме литовской киностудии "Никто не хотел умирать" 

 

300222.jpg


Сообщение изменено: Нарт, 20 Январь 2018 - 15:27.


#115
Ruotsi

Ruotsi

    Постоянный участник

  • Заблокированные
  • PipPipPip
  • 1 753 сообщений
  • Город:страны на севере Евразии
  • Национальность:русский
  • Фенотип: европеоид
  • Вероисповедание:агностик

Интересно, если заговорят на своих диалектах латыш с пограничья близ Эстонии и литовец-сувалкиец в Польше - поймут друг друга сразу?



#116
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!

Интересно, если заговорят на своих диалектах латыш с пограничья близ Эстонии и литовец-сувалкиец в Польше - поймут друг друга сразу?

латыш эстонца / эстонец  латыша не поймёт никак.  Литовец-поляк - может с трудом, литовец скорее всего будет знать кое-что из польского



#117
Нарт

Нарт

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 3 875 сообщений
  • Национальность:Осетин
  • Фенотип: Кавкасион+Иранид
  • Вероисповедание:Атеизм

латыш эстонца / эстонец  латыша не поймёт никак.  Литовец-поляк - может с трудом, литовец скорее всего будет знать кое-что из польского

Литовцы Юозас Киселюс и  Ромуальдас Раманаускас в сериале рижской киностудии  ''Долгая дорога в дюнах'',они выучивали на латышском тексты или их озвучивали латышские актеры?



#118
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!

 

они выучивали на латышском тексты или их озвучивали латышские актеры?

Почти уверен что их озвучивали латышские актёры, хотя фразы может они и происнозили на латышском. Йозас Киселюс родом из Йонишкес, это жемайтийский городок прямо на границе с Латвией. Думаю что он хорошо понимал по латышски

 

Даже если бы литовец говорил по латышски он говирл бы с акцентом, а для роли это не годится. Исключение Аннужите, так как она проживая в Латвии выучила латышский так что говорит без акцента. 



#119
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
Вот интересный пример. Братья Мацюс http://www.braliukai.org/par-mums
Отец литовец, мать латышка. Выроли в Латвии с мамой, закончили латышскую школу. Литовский , наверноене очень немного знали до взрослоговозраста. Но став фанатами Жальгириса и сборной Литвы по баскетболу , сильно стали тяготеть к Литве, улучшили литовский и даже приняли гражданство Литвы. Латышский родной, на литовском говорят с акцентом. По русски говорят не с литовским, а с латышским акцентом
 
 
 


#120
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
Латышский режисёр Марис Мартинсонс, который с  1991 по 2010 работал в Литве 
 
как литовцы оценивают его литовский? 



Посетителей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных пользователей