С литовцами это не только с согласными.Я думаю что parastais имел ввиду то, что в русском (на мой взгляд странным образом) согласный звук перед буквой "е", как и "и", "я", "ё", "ю" очень сильно смягчается. Не смягчать его возможно лишь используя быквы "ы" и "э", "У". Но тогда получается совсем другое, кроме при "у". Буква "i" врусском пропала, со всеми вытекающими.
Поэтому русские и в других языках без надобности смягчают согласные.
Что касается литовского, то в литовском согласные вообще мягче чем в латышском. Например и в норвежском согласные тоже несколько мягче и приглущённей, чем в латышском. Латышский в этомотношении, похож на эстонский. Ещё момент. В латышском, как и в русском, но и во многих других языках звук "х" [h] довольно чётко артикулируется. Например в норвежском (наверное в др. скандинавских, датском и в меньшей степени в шведском), наверное в английском, возможно недерландском и французском кроме обычного "х" есть такое "х" с предыханием, особенно в начале слов перед гласным. Это похоже чем-то на украинский легендарный звук "гхе" (геканье). Иногда в начале слов этого звука почти не слышно, но он там есть. Языки начинают учить с личных местоимений. Han, hun (он, она на норвежском). У украинцев сразу получается лучше. В латышском раньше было два различных звука "х", обозначались на письме как "h" и "сh". Под влиянием русского второй упразднили и он пропал и в речи. Кроме того в латышском упразднили смягчённый "р" ŗ. Раньше в латышком присутствовал и палатализованный "л",сейчас встречается редко, в индивидуальной речи. Т.е. латышский намеренно сближали с русским и в некоторых аспектах это удалось.
p.s. эту ветку перенести бы в раздел лингвистики. Что-то такое мы уже обсуждали. Помню о произношении латыни русскими и латышами.
Скажем английское слово every если дать сказать не сильно подготовленным эстонцу, латыши, литовцу и русскому.
Эстонец и латыш скажет: evrī с очень длинным ī и простым (не мягким) e.
Русский скажет: jevri
Литовец скажет: evri где e будет сильно мягче латышского. До jevri не дотянет, но разницу почувствуешь. Иногда латыши путают литовский акцент английского с русским акцентом английского из-за той мягкости.