Перейти к содержимому

Добро пожаловать на Balto-Slavica, форум о Восточной Европе.
Зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем нашим функциям. Зарегистрировавшись, вы сможете создавать темы, отвечать в существующих темах, получить доступ к другим разделам и многое другое. Это сообщение исчезнет после входа.
Войти Создать учётную запись
Фотография

Кириллица и латиница


  • Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы ответить
248 ответов в этой теме

#91
Краки Нифлунг

Краки Нифлунг

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 11 624 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:русский
  • Фенотип: нордоид
  • Y-ДНК:R1a Y10802
  • мтДНК:H1a
  • Вероисповедание:.
Да, скоропись. Тут, в тексте, кстати, есть такой персонаж как войсковой казак Мурза Толмачёв.

#92
Приднестровец

Приднестровец

    Учредитель

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 718 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Берега Итиля
  • Национальность:Русский
  • Фенотип: Нордоид
  • Y-ДНК:N1a2b-E
Цитата(Skalagrim @ 17.1.2016, 19:51) (смотреть оригинал)
Латиница и кириллица.
М.В. Арапов
Информация и фасцинация (1)
Возникновение (2)
Два стиля — две судьбы (3)
Глаголица и кириллица. Спор о первородстве (4)
Развитие до XVIII в.(5)
Реформа Петра I и после нее (6)
Век XIX: от Вука Караджича до «большевистской» реформы 1918 г. (7)
Экспансия кирилицы за пределы первоначального ареала (8)
Послереволюционная волна латинизации и сталинская контрреформа (9)
Конец XX в.: «Ползучая латинизация» (10)

https://web.archive....a/latinitsa.htm

https://web.archive....a/latinitsa.pdf

Цитата
Двухалфавитная графика кажется очень сложным решением. Однако первоначальный вариант кириллицы получил распространение среди южных и восточных славян, как мы видели, совсем не из-за своей простоты. Наоборот, перенесенная на русскую почву кириллица некоторое время усложнялась (распространение вязи). Не стремятся к упрощению и современные письменности Дальнего Востока [65], причем никакой тенденции к вытеснению их латиницей нет. То, что было общего у древней кириллицы и письменностей Востока, — это фасцинация собой и своим прототипом, идеей древности и гармонии. Но на Востоке латиница оказалась включенной в систему традиционного слогового и иероглифического письма, ей была отведена своя ниша. Если подобного решения не будет найдено для кириллицы, то в исторической перспективе ее едва ли что-то спасет от музеефикации.

Насколько мне известно, инженерного китайского не существует и все записи в технической документации ведутся на английском. У кириллических языков такой проблемы нет.
Ситуация, определяемая как реальная, реальна по своим последствиям.

#93
Eugene_rus

Eugene_rus

    Бюргер

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 9 742 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Санктпетербурхъ
  • Национальность:Рус
  • Фенотип: Восточный нордид
  • Y-ДНК:N-BY32524
  • мтДНК:U-C1341T
  • Вероисповедание:K
Цитата(Приднестровец @ 12.2.2016, 17:35) (смотреть оригинал)
Насколько мне известно, инженерного китайского не существует и все записи в технической документации ведутся на
английском.

Чертежи точно есть с иероглифами и на корейском и на китайском.

#94
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 823 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист
Теперь, кроме указателей улиц на столбах и названий станций в минском метрополитене (см. прошлый пост), на латинке в Минске начали дублировать и новые шильды с номерами зданий:


shyldamova180615-m5phj.jpg


Теперь по всему городу начали латинкой дублировать:

oG9TIPg.jpg

 


Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#95
Kurš

Kurš

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 989 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Латвия
  • Национальность:латыш
  • Фенотип: не знаю
  • Y-ДНК:R1a
Вспомнил случай в советской армии.Прислали мне журнал на латышском , сижу читаю.Подходит узбек , Тахир, смотрит , что я читаю и вдруг быстро начинает читать по латышски.Я очень удивился.Он мне обьяснил , что раньше узбеки писали латиницей и он перечитал много книг на узбекской латинице
Dziv i biezs un ķēpīgs morasts:

mazak mais, le mazak ož!

Vēlāk tiks viss vairak norasts,

senak dūran mazak kož...

Le muld cit, kas viņems muldams,

tu, drogs, dzīve ceper kuldams!

#96
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 823 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист
Ну это, наверное, не полноценное чтение было, а просто "вопроизведение" звуков. Он же ничего не понимал.
Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#97
Kurš

Kurš

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 989 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Латвия
  • Национальность:латыш
  • Фенотип: не знаю
  • Y-ДНК:R1a
Цитата(Ravnur @ 12.6.2016, 15:17) (смотреть оригинал)
Ну это, наверное, не полноценное чтение было, а просто "вопроизведение" звуков. Он же ничего не понимал.
Ну да.Но он так быстро читал и правильно.Русский или грузин читали бы медленно и с ошибками , а он строчил как автомат.
Dziv i biezs un ķēpīgs morasts:

mazak mais, le mazak ož!

Vēlāk tiks viss vairak norasts,

senak dūran mazak kož...

Le muld cit, kas viņems muldams,

tu, drogs, dzīve ceper kuldams!

#98
Kurš

Kurš

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 989 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Латвия
  • Национальность:латыш
  • Фенотип: не знаю
  • Y-ДНК:R1a
Цитата(Kurš @ 12.6.2016, 15:38) (смотреть оригинал)
Ну да.Но он так быстро читал и правильно.Русский или грузин читали бы медленно и с ошибками , а он строчил как автомат.
Моя дочка (8 лет) пишет русским родственникам письма-поздравления латиницей.
Dziv i biezs un ķēpīgs morasts:

mazak mais, le mazak ož!

Vēlāk tiks viss vairak norasts,

senak dūran mazak kož...

Le muld cit, kas viņems muldams,

tu, drogs, dzīve ceper kuldams!

#99
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 823 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист
На заре мобильной эры, когда локализованные аппараты были редкостью, многие россияне да и белорусы с украинцами без проблем писали SMS-сообщения траслитом. Ну или желая сэкономить и уместить больше символов в одно сообщение, т.к. сообщения латиницей использовали однобайтовую кодировку. И многие (особенно юные дамы) в этом так преуспели, что строчили на кнопочных аппаратах прямо в режиме реального времени smile.gif
Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#100
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 823 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист
Появился перевод "Обитаемого острова" Стругацких, читаю.

vostrau.png
Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#101
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 377 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная
Это на белорусском?
Я такое, пожалуй, не смогу прочесть.

#102
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 823 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист
Цитата(lana @ 25.3.2017, 13:51) (смотреть оригинал)
Это на белорусском?

Ну да.
Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#103
Sand

Sand

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 534 сообщений
  • Национальность:литвин
  • Фенотип: балтид
  • Вероисповедание:агностик
Цитата
С другой стороны, английский в этих категориях является абсолютным антиподом для славянских языков в рамках индоевропейского мира. Его фонетика также крайне причудлива и нетипична вообще для Европы


Товарища надо принудительно обучить въетнамскому.

#104
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 823 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист
Я такое, пожалуй, не смогу прочесть.

 


Как я уже много раз писал - разницы нету. Есть даже автоматические конвертеры в интернете.

Процитирую кусок статьи, которую я я уже размещал в этой теме:

"ново-белорусская" кириллица сложилась по существу как транслитерация с системы ("ново-") белорусской латинки - унаследовав при этом все её характерные черты.

Это становится вполне очевидным из сравнения напр. того, как эти две системы передают мягкость "д" и "т". Мягкость их передаётся отлично от мягкости всех других звуков - причем идентично в бел. латинке и (следуя ей) в бел. кириллице. А именно, в белорусской латинке XIX в. мягкое "d" на письме передавалось, схоже с польским, как "dz" (т.е. "dź"). В ("ново-") белорусской же кириллице это было просто транслитерировано с латинки, передавая любое мягкое "д" как "дз" (т.е. "дзь") - и никогда как "дь". Подобным же образом, написание в бел. латинке мягкого "t" есть "ć" - и бел. кириллица заимствует эту структуру из латинки, обозначая любое мягкое "т" как "ць", и никогда как "ть". Само название "латинки", содержит мягкое "т", пишется через (латинское) "c" в бел. латинке - и соответственно "ц" в бел. кириллице: т.е. "лацінка". Далее, ("ново-") белорусская кириллица заимствовала "Богушевичево" "ŭ": его "зеркальное отражение" в бел. кириллице выглядит как "ў", что и стало, таким образом, характерной чертой бел. кириллицы (этой буквы не существует в иных системах кириллицы, что не удивительно). Кроме того, в некоторых ранних бел. изданиях кириллицей не употребляется русского "ё" ( - этой буквы нет в латинке), а буква "о" йотируется с "и", следуя, опять же, латинке. (Списать напр. эти "дзь", "ць" и "ў" только на "фонетический принцип", т.е. на "дз-эканьне", "ц-канье" и "ў-канье" в белорусском произношении, невозможно: "классическая" бел. кириллица следует "фонетическому принципу" там, где ему следовала латинка, и отступает от него там, где латинка отступала;

Так что можно даже утверждать, что белорусы пишут, в смысле системы, всё ещё латинкой - даже когда пишут кириллическими буквами.


Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#105
varang

varang

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 740 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Стамбул
  • Национальность:------------
Цитата(Санёк @ 26.6.2015, 11:02) (смотреть оригинал)
Я вижу противоречие в этой логике.
Английский более опасен для скандинавов и голландцев, однако у них ничего страшного не произошло. Это ж Европа, и это ж английский!
Но русский для белорусов - это прям беда, беда? smile.gif


В Скандинавии и Нидерландах английский - все же иностранный язык, инструмент бизнеса и междун. культуры. В Беларуси русский - это второй гос. язык, фактически - первый. При справедливой языковой политике распространенность языка должна быть 84 /6, т.к. русских в Беларуси 6%. (Так что белорусизация в Беларуси - вполне справделивый и востребованный народом инструмент. н запаздывает и является фактом доп. внутреполит. напряженности).
В Финляндии тоже 2 гос. языка - финский и шведский. И их употребление более менее справедливым, хотя финны из регионов, где шведов нет, не довольны, зачем им учить в школе в обязаловку и шведский. (И финских шведов тоже можно отличить по акценту своего шведского, он отличается от шведского шведского - как и многих белорусов, если они говорят по-русски).

#106
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 377 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная
Вероятно, лет 200 назад для финнов шведский язык был, как для белорусов русский. А теперь на первое место для них выдвинулся, надо думать, английский.

#107
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
 
у меня вопрос, как там в РФ закончилось желание Татарстана и Карелии перейти на латиницу? Вроде как приняли закон, запрещающий субъектам РФ иметь какой либо другой алфавит как кириллицу? Или нет?

  • "Спасибо" сказали: Ravnur

#108
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 377 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная

Эти переходы с алфавита на алфавит - безумие



#109
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 823 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист

Эти переходы с алфавита на алфавит - безумие

 

Ну для языков огузской группы, близким к турецкому, таких как туркменский и азербайджанский в начале 90-х переход на латиницу никакого безумия вроде не вызвал. Узбекистан тоже вроде перешёл давно. Не думаю, что в Казахстане будут сложности, если сильно не форсировать процесс, а растянуть это постепенно на несколько десятилетий.


Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#110
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 377 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная

Для меня это было бы катастрофой. Я не в состоянии читать на латинице.



#111
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!

Эти переходы с алфавита на алфавит - безумие

Кириллицу для нерусских народов форсированно начали вводить при сталинизме в сороковые годы и скорее всего это было политическим решением.  Другой вопрос на сколько оправданным было введение латиницы в ленинские времена. Для карел и тюрков, латиница ИМХО, более естественна. Многие языли имели традиции арабской и др.  письменности. Не кириллицией единой...



#112
Eugene_rus

Eugene_rus

    Бюргер

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 9 742 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Санктпетербурхъ
  • Национальность:Рус
  • Фенотип: Восточный нордид
  • Y-ДНК:N-BY32524
  • мтДНК:U-C1341T
  • Вероисповедание:K

Придет время и весь мир будет говорить только на русском. А пользоваться только кириллицей ))



#113
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!

Придет время и весь мир будет говорить только на русском. А пользоваться только кириллицей ))

Это конечно шутка. Несмотря на то что наибольшее кол-во населения в Ките и  Индии, а % прирост населения в Африке, всё же прирастающие скорее перейдут на латиницу, чем на кириллицу или останутся при своём. Каждый вид письменности это богатство. Я за разнообразие и естественность/историчность. А кириллица для "латинистов" твёрдый орешек. Общаюсь с одним норвегом, руссофилом, он хочет что бы я ему помогал с русским. Я ему хочу дать азы, в том числе письмо, но он ни в какую. Сам по своей системе латиницей шпарит по-русски и не плохо шпарит, освоил ка-то фонетически. Русская кириллица по своему уникальна, но в тоже время и странная (например - закрытые - открытые звуки, смягчение согланых гласными)



#114
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
Кстати. Были ли у греков тенденции к латинице или это для них на столько святое, что ...


#115
Eligvara

Eligvara

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 447 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Москва
  • Национальность:русская
  • Фенотип: нордид+понтид
  • Вероисповедание:____________

Справедливости ради, латиница универсальнее кириллицы. Последняя уж больно заточена под славянские языки, её использующие, а графемы некоторых звуков в ней вызывают затруднения. Да и графически латиница удобнее для вёрстки на данный промежуток времени.



#116
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 823 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист

Для меня это было бы катастрофой. Я не в состоянии читать на латинице.

 

Ну вы наверное про русский, который на латиницу, как минимум при нашей жизни, и не перейдёт. Он в безопасности. То же самое и с болгарским, по всей видимости. Насчёт казахского не уверен, поэтому буду опять говорить про своё, но добрая треть белорусской классики (или большая часть, если рассматривать досоветский период) написана именно на латинице, есть и стандарт и кодифицированный свод правил, поэтому для меня разницы никакой, и читаю и пишу с одинаковой скоростью. Но с технической стороны латиница удобней. У меня прадед вообще только латиницей умел читать и дома сохранилась огромная стопка старых газет.

 

Даже при большевиках в 1926 году на Белорусской академической конференции по реформе правописания и азбуки, созванной в Минске, большинство участников высказалось за переход с кириллицы на латиницу, как единственный белорусский алфавит (в том числе, например, Дмитрий Жилунович, директор Государственного издательства БССР и Государственного архива БССР, заведующий Главискусства и заместитель народного комиссара образования БССР, член Института белорусской культуры) ради "большей прогрессивности белорусской грамматики". Полный переход на латинский алфавит считался на конференции идеалом, но с ним решили не торопиться, так как это означало бы очень сильный разрыв между российским и белорусским стандартами печати. Но уже в 1929 году переход на латиницу был квалифицирован большевиками как "вредительство" и одна из многих попыток "искусственного отторжения белорусской культуры от русской" и почти все участники конференции впоследствии не пережили 30-е годы. Если пройтись по центру Минска, то большая часть людей чьими именами названы улицы печатались в первой половине XX века именно латиницей.

 

Я сам руками и ногами поддерживаю казахскую инициативу. В Сербии тоже латиница потихоньку побеждает. Хотя в IT с популяризацией юникода проблема уже не так актуальна, как во времена однобайтовых кодировок.  Но с другой стороны не думаю, что это "серебрянная пуля" решающая все проблемы и точно не самая приоритетная вещь.


  • "Спасибо" сказали: Агнявіт
Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#117
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 823 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист

Участники от Беларуси на Евровидении в этом году в официальном ролике тоже сделали субтитры именно на латинице (хоть меня и бесит сама песня):

 


  • "Спасибо" сказали: Агнявіт
Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#118
Приднестровец

Приднестровец

    Учредитель

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 718 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Берега Итиля
  • Национальность:Русский
  • Фенотип: Нордоид
  • Y-ДНК:N1a2b-E

Справедливости ради, латиница универсальнее кириллицы. Последняя уж больно заточена под славянские языки, её использующие, а графемы некоторых звуков в ней вызывают затруднения. Да и графически латиница удобнее для вёрстки на данный промежуток времени.

Собственно это исторически система письменности православных славянских народов, да. Подобно тому как южноазиатские письменности, очень причудливые и эстетически приятные, грузинская, греческая, армянская, арамейская, еврейская являются частью культурного наследия соответствующих регионов и народов, яркой и своеобразной чертой.

Отказатся от них, как это происходит у сербов и к чему есть призывы у украинцев и белорусов-это значит встать в ряд не с англичанами и французами, даже не с поляками, а с турками, узбеками, вьетнамцами, суахили и кечуа-при всем уважении к вышеперечисленным.

Но и навязывать этнически и культурно окрашенную письменность другим народам тоже не стоит. И если для коми или эрзян кириллица является в общем-то исторически укорененной системой письма, то у казахов, и более того, у татар и башкир имеются определенные основания для перехода на латиницу.


  • "Спасибо" сказали: Eugene_rus
Ситуация, определяемая как реальная, реальна по своим последствиям.

#119
Eugene_rus

Eugene_rus

    Бюргер

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 9 742 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Санктпетербурхъ
  • Национальность:Рус
  • Фенотип: Восточный нордид
  • Y-ДНК:N-BY32524
  • мтДНК:U-C1341T
  • Вероисповедание:K

Отказатся от них, как это происходит у сербов и к чему есть призывы у украинцев и белорусов-это значит встать в ряд не с англичанами и французами, даже не с поляками, а с турками, узбеками, вьетнамцами, суахили и кечуа-при всем уважении к вышеперечисленным.

Согласен. Что это похоже больше на "назло уши отморожу", чем на необходимость. Это ведь вообще ничего не даст.



#120
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 823 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист

Отказатся от них, как это происходит у сербов и к чему есть призывы у украинцев и белорусов-это значит встать в ряд не с англичанами и французами, даже не с поляками, а с турками, узбеками, вьетнамцами, суахили и кечуа-при всем уважении к вышеперечисленным.

 

Это всё патетика и не более того. Значит почти все белорусы к XVIII веку уже стали турками, когда перешли на латиницу (тут также стоит учитывать что абсолютное большинство было неграмотным и никуда и не переходило и никаких нежных чувств к кириллице не испытывало и не могло), а потом ещё стали вьетнамцами когда в XX веке усилиями РИ и советов перешли обратно на кириллицу (тут уже было сложнее и не без усилий). Не привыкать, получается. Балканы так вообще все обсуахилились ещё тысячу лет назад, видимо, когда от глаголицы отказались в пользу более удобного кириллического алфавита. Книги на кириллице никто не сжигает вроде бы и от кириллического наследия не отказывается, а в этом году наоборот куча всяких мероприятий посвященных 500-летию книгопечатания, которое, как известно, началось на кириллице в 1517 году. Но при этом латинка потихоньку возрождается и проникает на официальный уровень это радует. Примеры и фотографии я уже приводил выше.


  • "Спасибо" сказали: varang
Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.


Посетителей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных пользователей