Перейти к содержимому

Добро пожаловать на Balto-Slavica, форум о Восточной Европе.
Зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем нашим функциям. Зарегистрировавшись, вы сможете создавать темы, отвечать в существующих темах, получить доступ к другим разделам и многое другое. Это сообщение исчезнет после входа.
Войти Создать учётную запись
Фотография

Звучание языков мира


  • Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы ответить
265 ответов в этой теме

Голосование: Фоноэстетика (73 пользователей проголосовало)

Какой из этих индоевропейских языков наиболее эстетически привлекателен по звучанию?

  1. армянский (2 голосов [2.70%])

    Соотношение ответов: 2.70%

  2. английский (5 голосов [6.76%])

    Соотношение ответов: 6.76%

  3. немецкий (11 голосов [14.86%])

    Соотношение ответов: 14.86%

  4. нидерландский (0 голосов [0.00%])

    Соотношение ответов: 0.00%

  5. шведский (4 голосов [5.41%])

    Соотношение ответов: 5.41%

  6. древнегреческий (5 голосов [6.76%])

    Соотношение ответов: 6.76%

  7. бенгали (0 голосов [0.00%])

    Соотношение ответов: 0.00%

  8. маратхи (0 голосов [0.00%])

    Соотношение ответов: 0.00%

  9. санскрит (1 голосов [1.35%])

    Соотношение ответов: 1.35%

  10. хинди/урду (1 голосов [1.35%])

    Соотношение ответов: 1.35%

  11. авестийский (0 голосов [0.00%])

    Соотношение ответов: 0.00%

  12. осетинский (1 голосов [1.35%])

    Соотношение ответов: 1.35%

  13. фарси (2 голосов [2.70%])

    Соотношение ответов: 2.70%

  14. латинский (7 голосов [9.46%])

    Соотношение ответов: 9.46%

  15. валлийский (1 голосов [1.35%])

    Соотношение ответов: 1.35%

  16. испанский (6 голосов [8.11%])

    Соотношение ответов: 8.11%

  17. итальянский (17 голосов [22.97%])

    Соотношение ответов: 22.97%

  18. португальский (0 голосов [0.00%])

    Соотношение ответов: 0.00%

  19. румынский (1 голосов [1.35%])

    Соотношение ответов: 1.35%

  20. французский (10 голосов [13.51%])

    Соотношение ответов: 13.51%

Какая группа индоевропейских языков, в целом, самая благозвучная фонетически?

  1. балтские (10 голосов [13.51%])

    Соотношение ответов: 13.51%

  2. германские (12 голосов [16.22%])

    Соотношение ответов: 16.22%

  3. греческий (3 голосов [4.05%])

    Соотношение ответов: 4.05%

  4. индоарийские (0 голосов [0.00%])

    Соотношение ответов: 0.00%

  5. иранские (1 голосов [1.35%])

    Соотношение ответов: 1.35%

  6. кельтские (2 голосов [2.70%])

    Соотношение ответов: 2.70%

  7. романские (27 голосов [36.49%])

    Соотношение ответов: 36.49%

  8. славянские (19 голосов [25.68%])

    Соотношение ответов: 25.68%

Какие из этих неиндоевропейских языков звучат эстетически привлекательно?

  1. адыгейский (3 голосов [2.75%])

    Соотношение ответов: 2.75%

  2. вьетнамский (2 голосов [1.83%])

    Соотношение ответов: 1.83%

  3. берберский (1 голосов [0.92%])

    Соотношение ответов: 0.92%

  4. амхарский (1 голосов [0.92%])

    Соотношение ответов: 0.92%

  5. арабский (9 голосов [8.26%])

    Соотношение ответов: 8.26%

  6. баскский (3 голосов [2.75%])

    Соотношение ответов: 2.75%

  7. тамильский (1 голосов [0.92%])

    Соотношение ответов: 0.92%

  8. телугу (1 голосов [0.92%])

    Соотношение ответов: 0.92%

  9. грузинский (14 голосов [12.84%])

    Соотношение ответов: 12.84%

  10. монгольский (1 голосов [0.92%])

    Соотношение ответов: 0.92%

  11. аварский (1 голосов [0.92%])

    Соотношение ответов: 0.92%

  12. китайский (3 голосов [2.75%])

    Соотношение ответов: 2.75%

  13. тайский (0 голосов [0.00%])

    Соотношение ответов: 0.00%

  14. башкирский (1 голосов [0.92%])

    Соотношение ответов: 0.92%

  15. турецкий (9 голосов [8.26%])

    Соотношение ответов: 8.26%

  16. чувашский (2 голосов [1.83%])

    Соотношение ответов: 1.83%

  17. удмуртский (2 голосов [1.83%])

    Соотношение ответов: 1.83%

  18. финский (25 голосов [22.94%])

    Соотношение ответов: 22.94%

  19. японский (17 голосов [15.60%])

    Соотношение ответов: 15.60%

  20. ни один из них не звучит красиво (13 голосов [11.93%])

    Соотношение ответов: 11.93%

Голосовать У гостей нет прав голосовать

#121
khanmode

khanmode

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 401 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:карачаевец
  • Фенотип: кавкасион
  • Y-ДНК:G2a1a
  • Вероисповедание:мусульманин
Карачаево-балкарский:

N:1; 2; 3.

T:1;2.

S: 1; 2; 3 4; 5;
6; 7; 8;

L: 1; 2; 3

R: 1; 2

M: 1; 2

#122
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 831 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист

До осетинов мне конечно далеко, но я продолжаю нести знания в массы. smile.gif Для очистки совести smile.gif

Решил не заморачиваться с субтитрами, а просто скинуть пару (первых попавшихся) вариантов известных всем песен на белорусском (разумеется в художественном, а не дословном переводе). Собственно, фонетика только нас и интересует в контексте данной темы.

Известная песня из к/ф Ирония судьбы или С лёгким паром:
 



 



Известная западная рождественская песенка:
 



 



Ну и напоследок вторая песня исполнительницы из первого ролика. Я не фанат, просто за окном классическое свинцовое белорусское небо и туман, а эта простая как барабан песенка подняла настроение! Пусть будет smile.gif
 



 


Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#123
kazimir

kazimir

    Тайный Участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 429 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Адана
  • Национальность:русский
  • Фенотип: норд-иранид
  • Вероисповедание:Нир-Адзгайн
Тема обновлена!

Опрос «Фоноэстетика» был переформатирован, и принял теперь свою окончательную, завершённую форму. К нему добавлены два новых вопроса:

2.Какая группа индоевропейских языков, в целом, самая благозвучная фонетически?
3.Какие из этих неиндоевропейских языков звучат эстетически привлекательно?

Кроме того, к дополнительной анкете добавлены вопросы:

7. Самый красивый неиндоевропейский язык

8. Самый ужасный по звучанию язык в мире (из тех, что вы слышали)

"Наши души так же бессмертны и так же непостижимы, как и Тот, чьими лучами они являются"

"Если хочешь увидеть Бога, ищи красоту во всём"

#124
Bagdasar

Bagdasar

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 541 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:армянин
  • Фенотип: анатолид
  • Вероисповедание:христианин
1) Я могу быть не очень объективным, прошу – строго не судить, но - первым по красоте и эстетичночти у меня идет армянский, точнее, точнее второй армянский литературный язык – западноармянский.
2) Из славянский языков, на первом месте это русский и белорусские языки, белорусский – очень красивый, сочный и мелодичный язык, очень жаль…что на нем так мало говорят.
3) Из романских языков, первые по красоте это итальянский и французские языки.
4) Из восточных ИЕ языков, самый красивый и мелодичный – это фарси.
5) Из неевропейских языков, я считаю красивым ассирийский (новоарамейский). Субъективно, на слух кажется что это – смесь иврита с итальянским.

Сообщение изменено: Bagdasar, 13 Февраль 2014 - 13:07.

Жизнь это театр, но не всегда мы выбираем роли в которые играем…

#125
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 831 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист
белррусский – очень красивый, сочный и мелодичный язык, очень жаль…что на нем так мало говорят.

 

Усё будзе добра! smile.gif Я уже много раз говорил, что ситуация далека от критической. Доля белорусского языка в байнете хоть и медленно, но постоянно растёт из года в год.

Ну и последний ролик от меня, чтоб не превращаться в сармата. smile.gif 7 минут из к/ф "Криминальное чтиво". Выбрал специально, в фильме много диалогов и вульгаризмов (не мата, а именно вульгаризмов т.к. это Тарантино и гангстеры всё-таки), поэтому можно услышать современный разговорный, живой и эмоциональный белорусский язык, в отличие от официального рафинированного тона новостей.
 



Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#126
varang

varang

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 740 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Стамбул
  • Национальность:------------
Ответил так:
- среди ИЕ: итальянский
- среди ИЕ: балтские
- среди не-ИЕ: финский

Z nahody biełaruskaj movy - ja zhodzien: vielmi!!!

Сообщение изменено: varang, 11 Февраль 2014 - 20:27.


#127
Eugene_rus

Eugene_rus

    Бюргер

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 9 742 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Санктпетербурхъ
  • Национальность:Рус
  • Фенотип: Восточный нордид
  • Y-ДНК:N-BY32524
  • мтДНК:U-C1341T
  • Вероисповедание:K
Я ответил английский и японский.
Но в целом ИМХО опрос вообще не о чем.
Ну чего интересного может быть в звучании самого языка если зависит кто и как говорит.

#128
kazimir

kazimir

    Тайный Участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 429 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Адана
  • Национальность:русский
  • Фенотип: норд-иранид
  • Вероисповедание:Нир-Адзгайн
Прошу обратить внимание: в третьем вопросе можно выбрать много вариантов ответа. Вопрос не о том, какой самый красивый, а о том, какие из них вообще можно назвать красивыми. До тех пор, пока вы не услышите их и не составите мнение, лучше вообще не голосовать. Если кому-то опрос кажется неинтересным и пустым – пожалуйста, проходим мимо.
"Наши души так же бессмертны и так же непостижимы, как и Тот, чьими лучами они являются"

"Если хочешь увидеть Бога, ищи красоту во всём"

#129
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
Художественный фильм на латгальском языке. Не переозвучка, а фильм снятый на латгальском

Cilvēka Bērns (1991) LV


Дитя человеческое (фильм, 1991)
IMDb ID 0103971
«Дитя человеческое» (латыш. Cilvēka bērns) (латг. Cylvāka bārns) — художественный фильм режиссёра Яниса Стрейча, снятый по одноимённому роману Яниса Клидзейса на киностудии «Trīs» в 1991 году.
На тихом хуторе, среди неброской красоты латгальской природы, живёт в большой, дружной семье семилетний Бонифаций. В его жизни должно произойти печальное событие. Соседка Биги, в которую он влюблён, готовится к свадьбе с посватавшимся к ней завидным женихом Алексисом.
Печальное настроение мальчика не пропало даже после известия о том, что его стараниями побеждён алчный Казачс, чуть было не отнявший дом у бедной вдовы.
На вечеринке у молодожёнов Бонифаций видит заплаканное, но счастливое лицо Биги и забывает о своей обиде. Он просит Пресвятую Деву о благословении новобрачных, чтобы у них всегда был хлеб и достаток, чтобы Алексис был добр к Бригите, чтобы в их дом пришло долгожданное счастье.
Награды
1991 — Победитель в номинации «Лучший полнометражный игровой фильм» на кинофестивале «Большой Кристап»
1991 — Премия министерства культуры Латвии
1992 — Главный приз Международного кинофестиваля авторского фильма в Сан-Ремо
1993 — Приз зрительских симпатий кинофестиваля «Вторая премьера»
1994 — Приз Христианского жюри Международного кинофестиваля детского кино в Москве
1994 — Специальный диплом Детского жюри Международного кинофестиваля детского кино в Москве за лучшее исполнение детской роли Андрисом Рудзинскисом

#130
kazimir

kazimir

    Тайный Участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 429 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Адана
  • Национальность:русский
  • Фенотип: норд-иранид
  • Вероисповедание:Нир-Адзгайн
Тема обновлена!

Добавлены новые языки: аймара, гуарани, кечуа, навахо, тлингит, хайда, азербайджанский, татарский и ещё некоторые другие, вы найдёте их в соответствующих местах.


В дальнейшем я не планирую больше делать крупных обновлений, разве что по мелочи. Так что если кто-то хочет расширить и углубить эту коллекцию – вам карты в руки. Потенциал её развития всё ещё огромный.
"Наши души так же бессмертны и так же непостижимы, как и Тот, чьими лучами они являются"

"Если хочешь увидеть Бога, ищи красоту во всём"

#131
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
У меня предложение - закрепить эту тему, что бы была под рукой. Что скажут форумчане и модераторы раздела?

#132
kirsten

kirsten

    karhunen

  • Пользователи
  • Pip
  • 25 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Cанкт - Петербург
  • Национальность:karelian/ucrainian
  • Фенотип: proto-baltid
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:roman catholic
Цитата(Skalagrim @ 2.2.2014, 19:59) (смотреть оригинал)
да, слушать белорусский и украинский интересно. Зная русский почти вё можно понять. Но русский надо знать хорошо. Много слов в украинском или белорусском имеют параллели в русском, но это производные от каких то синонимов. Короче поражает вдруг услышанное какое-то новое употребление и т.д. Вроде всё понимаешь, но всё как-то неожиданно. Кое что в этом роде и в латышском-литовском, только латыши и литовцы друг друга не понимают. Интересно что скандинавы (шведы, норвежцы, датчане) тоже понимают друг друга , но там эта шожесть совсем другого вида - не через вариации и разнообразность лексики, а в большей мере через фонетические особенности.


По моему личному опыту русские не очень хорошо понимают белорусский, и хуже украинский. Также русским трудно дается белорусское произношение, несмотря на видимую схожесть русского с белорусским.

#133
kirsten

kirsten

    karhunen

  • Пользователи
  • Pip
  • 25 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Cанкт - Петербург
  • Национальность:karelian/ucrainian
  • Фенотип: proto-baltid
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:roman catholic
Финский документальный фильм о тверских карелах. Автор и ведущий, профессор Перти Виртаранта. Герои фильма говорят на одном из тверских диалектов карельского языка.
http://tverbelaruskl....com/60196.html

Аудио запись стихотворения на русинском языке.

Сообщение изменено: kirsten, 03 Октябрь 2014 - 13:35.


#134
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 831 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист
Цитата(kirsten @ 3.10.2014, 14:30) (смотреть оригинал)
По моему личному опыту русские не очень хорошо понимают белорусский, и хуже украинский. Также русским трудно дается белорусское произношение, несмотря на видимую схожесть русского с белорусским.


Ну если брать указатели, таблички и т.п., то довольно неплохо понимают. Ну а если брать именно звучание, то всё гораздо хуже. Если кто-то часто ездит или у кого бабушка/дедушка говорили по-белорусски то ещё куда ни шло (да даже если по-украински). А вот если "с чистого листа", то по моему опыту (коллега из Москвы и знакомый из Калининграда) в фильмах и театре они поняли от силы процентов 20-30 (по их же собственным словам).

Да даже в отпуске в этом году я сидел на террасе и смотрел первый сезон Пуаро на ноутбуке (в наушниках жарко было), чуть позже пришли россияне и спустя пару минут подошли и спросили что это за язык. Хотя в Пуаро довольно чистый и медленный язык, без молодёжного сленга и сокращений. Ну вот к примеру отрывок . Но тут скорее всего тоже вопрос привычки, а не сложности понимания, на первом месте. Хотя "Ч" почти все россияне даже спустя десятилетия так и не могут научиться произносить правильно smile.gif
Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#135
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
Цитата(Ravnur @ 3.10.2014, 19:16) (смотреть оригинал)
А вот если "с чистого листа", то по моему опыту (коллега из Москвы и знакомый из Калининграда) в фильмах и театре они поняли от силы процентов 20-30 (по их же собственным словам).

Да даже в отпуске в этом году я сидел на террасе и смотрел первый сезон Пуаро на ноутбуке (в наушниках жарко было), чуть позже пришли россияне и спустя пару минут подошли и спросили что это за язык. Хотя в Пуаро довольно чистый и медленный язык, без молодёжного сленга и сокращений. Ну вот к примеру отрывок . Но тут скорее всего тоже вопрос привычки, а не сложности понимания, на первом месте. Хотя "Ч" почти все россияне даже спустя десятилетия так и не могут научиться произносить правильно smile.gif



Не было проблем понимания. Я бы сказал что я понял 80%, а в контексте сцены все 100%. Приходилось смотреть украинские новости или дублированые на украинский фильмы, проблем с пониманием нет. Есть только удивление и восторг о неожиданых поворотах. В конце концов очень многое укладывается в контекст восточно-славянских синонимов + общеизвестное польское

#136
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 831 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист
Цитата(Skalagrim @ 3.10.2014, 18:37) (смотреть оригинал)
Не было проблем понимания. Я бы сказал что я понял 80%, а в контексте сцены все 100%. Приходилось смотреть украинские новости или дублированые на украинский фильмы, проблем с пониманием нет. Есть только удивление и восторг о неожиданых поворотах. В конце концов очень многое укладывается в контекст восточно-славянских синонимов + общеизвестное польское



Ну это если человек интересуется историей региона, лингвистикой. Я же имел в виду обычных обывателей, хотя может быть всё индивидуально.
Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#137
Eugene_rus

Eugene_rus

    Бюргер

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 9 742 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Санктпетербурхъ
  • Национальность:Рус
  • Фенотип: Восточный нордид
  • Y-ДНК:N-BY32524
  • мтДНК:U-C1341T
  • Вероисповедание:K
Я никогда ни одного слова специально не учил из беларусского или украинского. Текстов никаких специально не читал.
Но понимаю 70-80% если слушаю речь ...
Другой вопрос, что например в Минске услышать речь на беларусском (не телевизионную) это большая проблема. Кругом все только по русски, а беларусский в качестве языка в печати.

#138
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 831 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист
Цитата(Eugene_rus @ 3.10.2014, 17:58) (смотреть оригинал)
Другой вопрос, что например в Минске услышать речь на беларусском (не телевизионную) это большая проблема. Кругом все только по русски, а беларусский в качестве языка в печати.


Ну это уже напрямую связано с медиа-ресурсами не имеет никакого отношения к звучанию smile.gif Хотя вот форумчанин varang приезжал летом в Минск и слышал.
Если бы у белорусских телеканалов были деньги покупать самим, переводить и дублировать дорогостоящие зарубежные кинофильмы (не говоря про снимать свои) и делать дорогие шоу или передачи, то ситуация была бы другая. А так им проще и дешевле покупать лицензию на трансляцию российских телеканалов, вставлять туда свою рекламу и выпуски новостей.
Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#139
kirsten

kirsten

    karhunen

  • Пользователи
  • Pip
  • 25 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Cанкт - Петербург
  • Национальность:karelian/ucrainian
  • Фенотип: proto-baltid
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:roman catholic
Вялікі вам Дзякуй за спасылку на "Пуаро":-)

Я как раз имел ввиду этнических русских без белорусских или украинских корней. Но как мне показалось, трудность понимания с их стороны связанны во многом с неожиданностью. А вот произношение дело другое, и не только проблемы с белорусским "ч", но также с произношением мягких - "ц" и "дз", плюс и говор. Почему-то с украинской фонетикой меньше проблем. Или мне лично так показалось?

Что касается белорусского языка в Беларуси. Часто белорусы не то чтобы не знают языка, просто до сих пор многие стесняются разговаривать на нем в общественных местах. Украинцы в этом отношении смелее.

Кстати по поводу "общеизвестного польского". Не всегда эти слова польского происхождения, так как многие из этих слов встречаются в словацком, чешском или сорбо-лужицких диалектах. Например в белорусском существует определенный процент слов, встречающихся в чешском, при чем в польском, украинском или русском этих слов практически нет. Чешские лингвисты уже несколько лет подряд исследуют эту тему.

#140
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 831 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист
Цитата(kirsten @ 3.10.2014, 20:08) (смотреть оригинал)
Вялікі вам Дзякуй за спасылку на "Пуаро":-)

Я как раз имел ввиду этнических русских без белорусских или украинских корней. Но как мне показалось, трудность понимания с их стороны связанны во многом с неожиданностью.


Ну да, я и писал "тут скорее всего тоже вопрос привычки, а не сложности понимания, на первом месте."
Если украинский постоянно "светится" в русскоязычной среде, то белорусского в России многие вообще ни разу в жизни не слышали.
Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#141
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
Цитата(kirsten @ 3.10.2014, 21:08) (смотреть оригинал)
Кстати по поводу "общеизвестного польского". Не всегда эти слова польского происхождения, так как многие из этих слов встречаются в словацком, чешском или сорбо-лужицких диалектах. Например в белорусском существует определенный процент слов, встречающихся в чешском, при чем в польском, украинском или русском этих слов практически нет. Чешские лингвисты уже несколько лет подряд исследуют эту тему.


но нам они известны всё больше через польский. Без вами названных языков там ещё и интернационализмы немецкого. например, русские может и не знают, но так как немецкий оказывал влияние и на латышский, то некоторые германские слова и выражения, которые из польского проникли в украинский мне легко идентифицировать

#142
kirsten

kirsten

    karhunen

  • Пользователи
  • Pip
  • 25 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Cанкт - Петербург
  • Национальность:karelian/ucrainian
  • Фенотип: proto-baltid
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:roman catholic
Цитата(Skalagrim @ 3.10.2014, 22:07) (смотреть оригинал)
но нам они известны всё больше через польский. Без вами названных языков там ещё и интернационализмы немецкого. например, русские может и не знают, но так как немецкий оказывал влияние и на латышский, то некоторые германские слова и выражения, которые из польского проникли в украинский мне легко идентифицировать

Как раз про немецкий не написал. действительно много немецких слов, германизмов, пришли в белорусский и украинский через польский. Правда западными диалектами украинского языка некоторые были заимствованны непосредственно из немецкого, однако многие из этих слов не приняты в литературном украинском языке.
Некоторые германизмы из польского перекочевали в белорусский и украинский, а оттуда попали в русский, но уже в изменненом виде. Например русское слово "тарелка" по белорусски будет "талерка", что для русского уха может показаться смешным и искаженным словом. Тем не менее справедливее было бы считать русское слово "тарелка" искаженным "талерка". Дело в том, что талерка происходит от немецкого слова - taler (thaler) (от этого же слова кстати и доллар). А собственно слово "талер" в значении денежного металлического знака пришло в русский язык уже непосредственно из немецкого.

Интересно также, что слово кролики по латышски будет truši, а по белорусски трусы.

#143
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
Цитата(kirsten @ 3.10.2014, 23:24) (смотреть оригинал)
Интересно также, что слово кролики по латышски будет truši, а по белорусски трусы.

а этимология этого слова? Из польского?

#144
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 831 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист
Точно нет, в польском и чешском krolik/kralik.
Трусы только в белорусском, литовском и латышском, но мы кажется удаляемся от темы топика.
Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#145
Тренята

Тренята

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 291 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:----------
  • Фенотип: ----
  • Y-ДНК:-------
  • мтДНК:------
  • Вероисповедание:--------
Фасмер пишет в своем словаре, что кролик - это заимствование из польского. Трус либо от 'трусіцца'', либо существовало архаического слово с корнем 'трус' (трястись, бояться). Или заимствование из балтских диалектов.

По теме мне нравятся славянские языки кроме польского и балтские языки, аукштатийские диалекты в частности.

Сообщение изменено: Тренята, 03 Октябрь 2014 - 22:40.


#146
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
Цитата(Тренята @ 4.10.2014, 1:31) (смотреть оригинал)
Фасмер пишет в своем словаре, что кролик - это заимствование из польского. Трус либо от 'трэсціся', либо существовало архаического слово с корнем 'трус' (трястись, бояться). Или заимствование из балтских диалектов.

По теме мне нравятся славянские языки кроме польского и балтские языки, аукштатийские диалекты в частности.

Я думаю что это славизм или балто-славизм. От трястись (дрожать). Трусишка зайка серенький. Трус, наверное от трястись. По латышски дрожать trīc(ēt)

#147
Тренята

Тренята

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 291 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:----------
  • Фенотип: ----
  • Y-ДНК:-------
  • мтДНК:------
  • Вероисповедание:--------
Цитата(Skalagrim @ 4.10.2014, 2:41) (смотреть оригинал)
Я думаю что это славизм или балто-славизм. От трястись (дрожать). Трусишка зайка серенький. Трус, наверное от трястись. По латышски дрожать trīc(ēt)


Возможно . Только 'труса' ни в одном славянском языке я не нашел. В русском фольклоре встречается слово 'трусишка' по отношению к зайцу. И также в белорусском языке больше балтизмов чем в других славянских языках.

#148
kirsten

kirsten

    karhunen

  • Пользователи
  • Pip
  • 25 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Cанкт - Петербург
  • Национальность:karelian/ucrainian
  • Фенотип: proto-baltid
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:roman catholic
Так звучит нижненемецкий язык.
https://www.youtube....WccKa1DeFk#t=16

#149
Corwin

Corwin

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 405 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Москва
  • Национальность:-
  • Фенотип: -
  • Вероисповедание:атеист
Цитата(Тренята @ 4.10.2014, 2:59) (смотреть оригинал)
Возможно . Только 'труса' ни в одном славянском языке я не нашел. В русском фольклоре встречается слово 'трусишка' по отношению к зайцу. И также в белорусском языке больше балтизмов чем в других славянских языках.

Из вики:
Происходит от праслав. *trǫsъ, связ. чередованием с *tręsǫ (см. трясу́, трясти); т. е. «тот, кто трясётся». Кроме того, сравнивают с польск. truchliwy «пугливый» и латышск. traušâtiês «бояться».

#150
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 831 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист
Цитата(Corwin @ 4.10.2014, 11:32) (смотреть оригинал)
Из вики:
Происходит от праслав. *trǫsъ, связ. чередованием с *tręsǫ (см. трясу́, трясти); т. е. «тот, кто трясётся». Кроме того, сравнивают с польск. truchliwy «пугливый» и латышск. traušâtiês «бояться».



Довольно интересно, что из всех славянских языков это слово сохранилось лишь в белорусском. В русском из польского, откуда калькированием из немецкого, откуда из латинского. У южных славян же напрямую из латинского.
Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.


Посетителей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных пользователей