Перейти к содержимому

Добро пожаловать на Balto-Slavica, форум о Восточной Европе.
Зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем нашим функциям. Зарегистрировавшись, вы сможете создавать темы, отвечать в существующих темах, получить доступ к другим разделам и многое другое. Это сообщение исчезнет после входа.
Войти Создать учётную запись
Фотография

Лексические расстояния языков Европы


  • Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы ответить
274 ответов в этой теме

#121
сторонний наблюдатель

сторонний наблюдатель

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 158 сообщений
  • Национальность:---------------
  • Фенотип: -------------------
  • Y-ДНК:---
  • мтДНК:---
  • Вероисповедание:-----------------------
Цитата(korvin @ 8.10.2016, 20:59) (смотреть оригинал)
В том, что схема учитывала лексику, а не синтаксис?

да вам стоило просто прочитать название схемы. Но в любом случае вы поднимаете бурю в стакане воды и ищите какой-то заговор там, где его нет. Трудно наверное жить в таком мире где на каждом шагу враги плетут заговоры

#122
korvin

korvin

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 246 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:русский
  • Фенотип: норд-атлантид
  • Y-ДНК:R1a YP335
  • мтДНК:H3a
  • Вероисповедание:католик
Цитата(сторонний наблюдатель @ 8.10.2016, 20:05) (смотреть оригинал)
да вам стоило просто прочитать название схемы. Но в любом случае вы поднимаете бурю в стакане воды и ищите какой-то заговор там, где его нет. Трудно наверное жить в таком мире где на каждом шагу враги плетут заговоры


Я в таком мире и не живу. А там, где я вижу откровенное жульничество, там я даю врагам отпор. Как и в данном случае. И другие участники форума подтвердили мою правоту.

#123
сторонний наблюдатель

сторонний наблюдатель

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 158 сообщений
  • Национальность:---------------
  • Фенотип: -------------------
  • Y-ДНК:---
  • мтДНК:---
  • Вероисповедание:-----------------------
Цитата(korvin @ 8.10.2016, 20:08) (смотреть оригинал)
Я в таком мире и не живу. А там, где я вижу откровенное жульничество, там я даю врагам отпор. Как и в данном случае. И другие участники форума подтвердили мою правоту.

нашли одного единомышленика? И правоту в чём? Ну я понял ваша правота во всём. Знаете, я не понимаяю вас (и таких как вы) из кожи лезете доказать особую близость и родство и в тоже время не хотите признать равноправие своих самых ближайщих родственников. Наверное такие как вы успокоятся только тогда, когда от Владивостока до Львова и от Бирибиджана до Бреста будет однообразная и однодумаящая масса

Сообщение изменено: сторонний наблюдатель, 08 Октябрь 2016 - 19:16.


#124
korvin

korvin

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 246 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:русский
  • Фенотип: норд-атлантид
  • Y-ДНК:R1a YP335
  • мтДНК:H3a
  • Вероисповедание:католик
Цитата(сторонний наблюдатель @ 8.10.2016, 21:17) (смотреть оригинал)
нашли одного единомышленика? И прсавоту в чём? Ну я понял ваша правота во всём. Знаете, я не понимаяю вас (и таких как вы) из кожи лезете доказать особую близость и родство и в тоже время не хотите признать равноправие своих самых ближайщих родственников. Наверное такие как вы успокоятся только тогда, когда от Владивостока до Львова и от Бирибиджана до Бреста будет однообразная и однодумаящая масса


Вы - бедная жертва латышской пропаганды. Я сожалею, поскольку вне пропаганды Вы разумный человек.

#125
сторонний наблюдатель

сторонний наблюдатель

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 158 сообщений
  • Национальность:---------------
  • Фенотип: -------------------
  • Y-ДНК:---
  • мтДНК:---
  • Вероисповедание:-----------------------
Цитата(korvin @ 8.10.2016, 21:19) (смотреть оригинал)
Вы - бедная жертва латышской пропаганды. Я сожалею, поскольку вне пропаганды Вы разумный человек.



Нет комментариев.


#126
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 377 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная
Цитата(korvin @ 8.10.2016, 19:31) (смотреть оригинал)
Болгаро-татарский язык - это украинский. Русский язык - это наследие и развитие старославянского.

Нет, это не так

#127
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 823 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист

"Такая реакция — совершенно нормальная". Лингвист объяснил, почему белорусский язык смешит россиян

Антон Сомин родился в Минске, но теперь работает в Москве, является научным сотрудником Школы филологии Научно-исследовательского университета «Высшая школа экономики» и Российского государственного гуманитарного института.

Как подчеркивает Сомин, такая реакция на белорусский язык — совершенно нормальная, потому что многие родственные языки звучат смешно для их носителей.

 


Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#128
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!

"Такая реакция — совершенно нормальная". Лингвист объяснил, почему белорусский язык смешит россиян

Антон Сомин родился в Минске, но теперь работает в Москве, является научным сотрудником Школы филологии Научно-исследовательского университета «Высшая школа экономики» и Российского государственного гуманитарного института.

Как подчеркивает Сомин, такая реакция на белорусский язык — совершенно нормальная, потому что многие родственные языки звучат смешно для их носителей.

 

 

Мне литовский (как и многим латышам) казался смешным, пока я не стал его полностью понимать и привыкнул. Латышский тоже кажется смешным для литовцев. Странно, но после изучения норвежского мне шведский смешным не кажется, он мне кажется  приятным и мелодичным. Датский несколько раздражает, но замечаю, что чем больше слушаю датский, тем больше привыкаю. А вот ни один из славянских, зная русский , мне не кажется смешным. Белорусский не приходилось часто слышать, а вот украинский кажется понятным и  архаичным. Т.е. много слов, которые в украинском литературном в русском это архаизмы , регионализмы и диалектизмы



#129
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 823 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист

Странно, но после изучения норвежского мне шведский смешным не кажется, он мне кажется  приятным и мелодичным.

 

Я думаю, это касается только "нэйтив спикеров" близких языков. Выучить языки можно идеально, но всё равно мозг уже не будет "пропитан" семантикой слов и корней.


Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#130
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 377 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная

Что-то этот мужик на видео как оправдывается все равно. Нечего тут оправдываться. Все родственные языки смешны друг для друга.



#131
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!

Что-то этот мужик на видео как оправдывается все равно. Нечего тут оправдываться. Все родственные языки смешны друг для друга.

Дело в том, что белорусам и украинцам приходится оправдываться, так как среди русских бытует мнение (и мнение довольно распространённое), что белорусский и/или украинский это исковерканный русский язык

 

+ это явление усиливает тот факт, что почти все украинцы и почти все белорусы с малолетства знают русский язык и имеют русскую языковую среду вокруг (если не прямую, то медийную, как минимум), поэтому просто невозможно абстрагироваться от русского языка. А вот русские имеют смутное представление об украинском и белорусском



#132
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!

Кстати, норвежцы о близкореодственных языках говорят, что шведский язык, это если бы по норвежски говорил бы пьяный норвежец. А если при этом у него во рту ещё будет горячая картошка, то тогда получится датский. Но это шутка без доли  высокомерия и без пренебрежения



#133
Kurš

Kurš

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 819 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Rīga
  • Национальность:латыш
  • Фенотип: нордид
  • Y-ДНК:R-M417
  • мтДНК:HV
  • Вероисповедание:православный, лютеранин, католик

Кстати, норвежцы о близкореодственных языках говорят, что шведский язык, это если бы по норвежски говорил бы пьяный норвежец. А если при этом у него во рту ещё будет горячая картошка, то тогда получится датский. Но это шутка без доли  высокомерия и без пренебрежения

А я  шутил над латгальским , что они говорят по латышски . как будто на заднице сьезжают по лестничным ступенькам , у них голос как-то вибрирует



#134
Kurš

Kurš

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 819 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Rīga
  • Национальность:латыш
  • Фенотип: нордид
  • Y-ДНК:R-M417
  • мтДНК:HV
  • Вероисповедание:православный, лютеранин, католик

Дело в том, что белорусам и украинцам приходится оправдываться, так как среди русских бытует мнение (и мнение довольно распространённое), что белорусский и/или украинский это исковерканный русский язык

 

+ это явление усиливает тот факт, что почти все украинцы и почти все белорусы с малолетства знают русский язык и имеют русскую языковую среду вокруг (если не прямую, то медийную, как минимум), поэтому просто невозможно абстрагироваться от русского языка. А вот русские имеют смутное представление об украинском и белорусском

Мне кажется , что украинцу и белорусу понять сербско-хорватский или польский с чешским намного легче чем русскому , на много больше общих слов. Мне приходилось быть за переводчика у латышей и поляков. Латыши зная хорошо русский язык , совсем с трудом общались с поляками , а у меня кое какое знание белорусского и украинского. Для меня без проблем было понять такие слова как працовать , очи, до видзенья, незалежность, година и т.д. а вот латыши эти слова уже не понимали



#135
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 823 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист

Мне кажется , что украинцу и белорусу понять сербско-хорватский или польский с чешским намного легче чем русскому , на много больше общих слов. Мне приходилось быть за переводчика у латышей и поляков. Латыши зная хорошо русский язык , совсем с трудом общались с поляками , а у меня кое какое знание белорусского и украинского. Для меня без проблем было понять такие слова как працовать , очи, до видзенья, незалежность, година и т.д. а вот латыши эти слова уже не понимали

 

Два месяца у нас обычно длятся курсы польского на уровень А2 (необходимый минимум для беседы с консулом на "карту поляка"). Встречал объявления и про 1-1.5 месяца, но не представляю какое волевое усилие нужно приложить, если учить с нуля. Разумеется, это при условии, владения белорусским хотя бы на уровне школьной программы.


Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#136
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 823 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист

А я  шутил над латгальским , что они говорят по латышски . как будто на заднице сьезжают по лестничным ступенькам , у них голос как-то вибрирует

 

Там и в лексике есть существеные различия либо просто разные формы слов и отличия в фонетике?

 

Если просто фонетика/акцент/произношение/интонация это уже немного другое.

Вот, к примеру, в видео внизу поста белоруска из Белостока (Польша), которая там, в Подляшье, родилась и выросла. Родители были уже польскоязычные, дедушки-бабушки - белорусскоязычные. Как итог – лёгкий польский акцент/интонация/ритм при абсолютно правильной грамматике. У ведущего, у которого акцента нет, ритм совсем другой.

Но меня это не смешит. А вот некоторые чешские слова смешат. Украинские тоже. Т.е. лексика всё же на первом месте в описываемом явлении.

С фонетикой ещё могут быть насмешки социальной природы, вроде восточнорусского оканья или фрикативного Г на фоне московской чистоты и воображаемой элитарности, но это уже совсем другое.

 


Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#137
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 377 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная

Мне кажется , что украинцу и белорусу понять сербско-хорватский или польский с чешским намного легче чем русскому , на много больше общих слов.

О, нет. Это польский легкий, а чешский сильно отличается и от русского, и от украинского.

А сербско-хорватский я вообще не понимаю со всем своим знанием украинского



#138
Kurš

Kurš

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 819 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Rīga
  • Национальность:латыш
  • Фенотип: нордид
  • Y-ДНК:R-M417
  • мтДНК:HV
  • Вероисповедание:православный, лютеранин, католик

О, нет. Это польский легкий, а чешский сильно отличается и от русского, и от украинского.

А сербско-хорватский я вообще не понимаю со всем своим знанием украинского

А про латышей . что я написал . дополню. Латыши знающие разговорный русский не могут понять понятные для русского славянские слова. Например латыш поймёт " пальцем в глаз " , но не поймёт " перстом в око " или слово " червона" понятное для русского будет совсем не понятно для латыша , который знает слово " красный". И таких слов много . понятных для русского . но совершенно не понятных для латыша знающего разговорный русский. Я это заметил когда латыши общались с поляками



#139
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!

А про латышей . что я написал . дополню. Латыши знающие разговорный русский не могут понять понятные для русского славянские слова. Например латыш поймёт " пальцем в глаз " , но не поймёт " перстом в око " или слово " червона" понятное для русского будет совсем не понятно для латыша , который знает слово " красный". И таких слов много . понятных для русского . но совершенно не понятных для латыша знающего разговорный русский. Я это заметил когда латыши общались с поляками

да и не каждый русский слово червонный воспринимает, это не зависит от русскости, а только от уровня образования и/или кругозора. Это слово уже давно ушло из обихода в понимании красный.  У некоторых может скотрее ассоциация со словом "десятка"? Так и другие слова, это только от уровня общей эрудиции. Так и латыши не изучали русский изолированно, ну может молодое поколение в большей мере.  Не знаю как среднестатистическому "изолированному" латышу польский язык может помочь узнать палец в персте, когда у нас у самих пиркстс



#140
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
не нашёл тему про взаимопонимаемость славянских, но помню что вопрос поднимали в рзных темах
 

 

 

Вопрос к Vlatko Vukovic. На сколько я понял из ролика, то в сербском, как и в латышском нивилировалось (объеденилось), а может не разделилось(?!) понятие погода-время (weather-time англ., oras-laikas лит.,  vær-tid норв.). Я уже думал что это эксклюзивная аномалия. Теперь подумалось что может это не пропало, а не появилось? В латышском слово laiks используют как слово время (как и в литовском) так и для слова погода.
 
p.s. У девушек английский на много лучше чем у парня. Они свободно и непринуждённо говорят, на обычном европейском английском, а у парня сильный русский акцент и говорит он очень скованно


#141
ursus

ursus

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 336 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:ursus

Так это общее свойство и.-е. языка. Погода и время было не разделено. Погода - год это понятие сезона. Время/ др.-рус. веремя в древности просто значило сезон. В украинском час до сих пор значит и время и погоду.



#142
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!

Так это общее свойство и.-е. языка. Погода и время было не разделено. Погода - год это понятие сезона. Время/ др.-рус. веремя в древности просто значило сезон. В украинском час до сих пор значит и время и погоду.

т.е. получается что я заблуждался думая что  латышском пропало специальное обазначение для погоды. Просто не произошло той специализации, как в упомянутых мною языках. Оказывается что и в сербском так.



#143
Vlatko Vukovic

Vlatko Vukovic

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 575 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:Bosniak
  • Фенотип: Атланто-Понтид + Балканские борреби
  • Y-ДНК:I2a
  • Вероисповедание:Islam

т.е. получается что я заблуждался думая что  латышском пропало специальное обазначение для погоды. Просто не произошло той специализации, как в упомянутых мною языках. Оказывается что и в сербском так.

 

Да, "vreme" на сербском означает как время, так и погоду. Просто не произошло уточнения по слову, как в русском языке «погода».
 
Кстати, я думаю, что слова «гордость» и сербское «gorčina» совершенно не связаны с разными значениями, поэтому я не знаю, почему они соединяют его с русским языком для слова «гордость». 
 
Это совершенно не связанные слова, слово «горчина» происходит от глагола «горети» (Lit. "gareti") и этимологически не имеет ничего общего с русской «гордостью».

Сообщение изменено: Vlatko Vukovic, 05 Январь 2019 - 16:51.


#144
ursus

ursus

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 336 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:ursus

 

Кстати, я думаю, что слова «гордость» и сербское «gorčina» совершенно не связаны с разными значениями, поэтому я не знаю, почему они соединяют его с русским языком для слова «гордость». 
 
Это совершенно не связанные слова, слово «горчина» происходит от глагола «горети» (Lit. "gareti") и этимологически не имеет ничего общего с русской «гордостью».

 

А кто связывает-то?

Да никто не связывает.



#145
Vlatko Vukovic

Vlatko Vukovic

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 575 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:Bosniak
  • Фенотип: Атланто-Понтид + Балканские борреби
  • Y-ДНК:I2a
  • Вероисповедание:Islam

А кто связывает-то?

Да никто не связывает.

 

Девчонки сказали, что на сербском языке есть слово, относящееся к русской «гордости», а на самом деле нет. Там нет связанных слов.



#146
ursus

ursus

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 336 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:ursus

Девчонки сказали, что на сербском языке есть слово, относящееся к русской «гордости», а на самом деле нет. Там нет связанных слов.

Да есть конечно, сербхорв. гр̑д, гр̑да ж., гр̏дӣ. 



#147
Vlatko Vukovic

Vlatko Vukovic

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 575 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:Bosniak
  • Фенотип: Атланто-Понтид + Балканские борреби
  • Y-ДНК:I2a
  • Вероисповедание:Islam

Да есть конечно, сербхорв. гр̑д, гр̑да ж., гр̏дӣ. 

 

Ну да. Но это как очень редкая фраза, в основном используемая для некрасивой женщины.



#148
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 823 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист

Российские туристы читают шильды на белорусском языке:
 


Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#149
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 823 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист

Ещё недавно видел, как дети туристов из Калининграда, как заворожённые и залипшие смотрели "Калыханку" (вечерняя детская передача, аналог российского "Спокойной ночи малыши", если такая ещё существует):

 


Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#150
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 823 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист

Вроде бы сверху несложная детская лексика, но словил себя на похожей мысли:

 

Screen-Shot-2019-04-19-at-6-45-52-AM.png


Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.


Посетителей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных пользователей