Перейти к содержимому

Добро пожаловать на Balto-Slavica, форум о Восточной Европе.
Зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем нашим функциям. Зарегистрировавшись, вы сможете создавать темы, отвечать в существующих темах, получить доступ к другим разделам и многое другое. Это сообщение исчезнет после входа.
Войти Создать учётную запись
Фотография

Украинский язык.


  • Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы ответить
221 ответов в этой теме

#151
RUMALI

RUMALI

    Ветеран

  • Заблокированные
  • PipPipPipPipPip
  • 5 185 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Самара
  • Национальность:Русский
  • Фенотип: Палеоевропеоид
  • Вероисповедание:Православный
Цитата(Брут @ 20.7.2013, 21:49) (смотреть оригинал)
biełizna

Опять нигде в значении "белье" кроме украинского, белорусского и польского его нет.
Цитата(Брут @ 20.7.2013, 21:49) (смотреть оригинал)
błazen

В значении шут оно опять-таки из западнославянских языков.
Цитата(Брут @ 20.7.2013, 21:49) (смотреть оригинал)
Это слово в украинском и в ряде других славянских заимствовано из польского, но в украинском также есть слово голубий.

Это слово хороший индикатор на полонизм. В общеславянском языке не было слова голубой. Везде оно или заимствование или новообразование.
Цитата(Брут @ 20.7.2013, 21:49) (смотреть оригинал)
błyskawica
Корень слова блискавка праслявянского происхождения, есть во множестве славянских языков. Ничего польского в нем нет.

Это западнославянское новообразование от слова блеск. В древнерусском языке было слово молния, блискавка не было.

Сообщение изменено: RUMALI, 20 Июль 2013 - 20:34.

Никогда не забывай откуда Ты, иначе в один прекрасный день забудешь - кто Ты.

#152
Маджус

Маджус

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 3 698 сообщений
  • Национальность:русский
  • Фенотип: ???
  • Y-ДНК:I2a2a1c1a
  • мтДНК:T2a1a
  • Вероисповедание:православный
Цитата(RUMALI @ 20.7.2013, 23:24) (смотреть оригинал)
На момент принятия старославянского языка как литературного он с древнерусскими диалектами различался не более чем как разные диалекты одного языка.

Можно поинтересоваться - откуда вы это знаете? Хотелось бы увидеть тексты на "диалектах" вятичей, кривичей, радимичей, северян и т.д. А потом вместе сравним со старославянским.
Без этого все ваши утверждения что было и чего не было в славянских языках эфемерны.
Цитата
Опять нигде в значении "белье" кроме украинского, белорусского и польского его нет.

А когда слово "белье" в русском появилось?
БЕЛЬЕ
Древнерусское – бъльо.
Общеславянское – belъ (белый).
Индоевропейское – bhel- (белый).
Слово «белье» в значении «белое полотно, белая ткань» известно только с начала XVI в., а в современном значении – «нижняя одежда, постельное белье» – слово начинает употребляться со второй половины XVII в.

Цитата
Это западнославянское новообразование от слова блеск. В древнерусском языке было слово молния, блискавка не было.

В сербохорватском тоже есть, а вот в болгарском - "молния". Что вы называете "древнерусским"? Старославянский-южнославянский?


В русских говорах встречаем блискавка ‘молния’, блистаница ‘комета’, блись ‘слово, обозначающее мгновенный блеск, мгновенное сверкание’: Я гляжу, а светла в окне блись или только пятками блись (о быстром беге), блеснуться ‘броситься в глаза’: Потом что в глаза блеснется, то и буду делать [19. Вып. 2]. Присутствие во всех этих значениях семантики быстроты, а также наличие значений ‘молния’, ‘комета’, ‘бить, ударять’ позволяют предположить, что изначально лексемами с этим корнем обозначался яркий, недолго длящийся по времени свет, как свет молнии или кометы. Поэтому и фиксируются слова с семантикой быстрого движения или удара.


Цитата
Это слово хороший индикатор на полонизм. В общеславянском языке не было слова голубой. Везде оно или заимствование или новообразование.

Ну и? В русском слово "голубой" выдумали в 17 веке, поляки и украинцы заимствовали у немцев и что?
"Граница" в польском и русском, в украинском "кордон", "человек" русский и польский, украинский "людина" и т.д. Это что-то означает?
Естественно в украинском есть польские заимствования, я бы очень удивился, если бы их не было. Но вы ведь ни древнерусского, ни даже украинского не знаете, диалектов или языков племенных объединений восточных славян не знает вообще никто.
Ну как вы можете утверждать, что украинский это просто тупо смесь польского и "древнерусского"?

#153
RUMALI

RUMALI

    Ветеран

  • Заблокированные
  • PipPipPipPipPip
  • 5 185 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Самара
  • Национальность:Русский
  • Фенотип: Палеоевропеоид
  • Вероисповедание:Православный
Цитата(Маджус @ 21.7.2013, 1:25) (смотреть оригинал)
Можно поинтересоваться - откуда вы это знаете? Хотелось бы увидеть тексты на "диалектах" вятичей, кривичей, радимичей, северян и т.д. А потом вместе сравним со старославянским.
Без этого все ваши утверждения что было и чего не было в славянских языках эфемерны.

Ссылаюсь на ПВЛ. Нестор вообще считал что все славяне говорят на одном языке.

Цитата(Маджус @ 21.7.2013, 1:25) (смотреть оригинал)
Ну и? В русском слово "голубой" выдумали в 17 веке, поляки и украинцы заимствовали у немцев и что?
"Граница" в польском и русском, в украинском "кордон", "человек" русский и польский, украинский "людина" и т.д. Это что-то означает?
Естественно в украинском есть польские заимствования, я бы очень удивился, если бы их не было.

Граница даже в немецком есть, а в украинском нет ag.gif
Цитата(Маджус @ 21.7.2013, 1:25) (смотреть оригинал)
Но вы ведь ни древнерусского, ни даже украинского не знаете, диалектов или языков племенных объединений восточных славян не знает вообще никто.
Ну как вы можете утверждать, что украинский это просто тупо смесь польского и "древнерусского"?

Это бросьте. Украинский я знаю пусть и не на виртуозном уровне. Софистики тоже не надо. Древнерусский вполне достаточно изучен, чтобы не предполагать никакого украинского языка в период Киевской Руси.
Никогда не забывай откуда Ты, иначе в один прекрасный день забудешь - кто Ты.

#154
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 381 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная
Румали, никто и не утверждает, что украинский язык был во времена Киевской Руси. А вот благодаря вам хорошая тема превратилась в срач, как, впрочем, и большинство других тем, где вы появляетесь.

Украинского языка вы не знаете. Не поленилась, полезла в тему о Шевченко, где вы оставили вот этот перл:

Цитата
Т.Шевченка колись вчили и в русских школах. Я памятую вчив ёго "Заповіт". Дуже красиво и сильно на обеих мовах.
п.с. з якихось причин украиньска мова Шевченка добре зрозумна и русским взагали ни володеють украинской мовой.


Украинский язык вы знаете постольку, поскольку он похож на русский. Ото и все ваши знания.

#155
Маджус

Маджус

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 3 698 сообщений
  • Национальность:русский
  • Фенотип: ???
  • Y-ДНК:I2a2a1c1a
  • мтДНК:T2a1a
  • Вероисповедание:православный
Цитата(RUMALI @ 21.7.2013, 0:53) (смотреть оригинал)
Ссылаюсь на ПВЛ. Нестор вообще считал что все славяне говорят на одном языке.

Ну а кто вам сказал, что разговорным языком народа был язык официозных летописей? Если исходить из этой логики, то все поляки говорили на латыни.
Цитата
Это бросьте. Украинский я знаю пусть и не на виртуозном уровне.

Ну, то что я видел, позволяет мне усомниться в этом smile.gif
Цитата
Софистики тоже не надо. Древнерусский вполне достаточно изучен, чтобы не предполагать никакого украинского языка в период Киевской Руси.

Повторяю вопрос - с чего вы решили что официозный язык летописей, попавший на Русь вместе с христианством и обычный разговорный одно и то же?
И при чем здесь украинский периода Киевской Руси? Зачем мне приписывать крайности, о которых я даже не думал?
П.С. Я так понимаю с образцами племенных говоров восточных славян у вас, как и всех прочих, напряженка? Так может тогда стоит притормозить с такими безапелляционными заявлениями:
Цитата
На момент принятия старославянского языка как литературного он с древнерусскими диалектами различался не более чем как разные диалекты одного языка.


#156
Кот

Кот

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 600 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Москва
  • Национальность:русский
  • Фенотип: затрудняюсь ответить
  • Вероисповедание:атеист
Цитата
Беда только в том, что в полонизмы русские, не владеющие украинским, часто записывают все слова, отсутствующие в русском


Есть такие люди, но зачем из одного радикализма в другой кидаться? И золотая середина - тоже тут не нужна.
Нужно просто ура-свидомию, и великоросский ура-патриотизм откинуть, и смотреть в целом, на историю слова. И делать какие-то подсчеты.

Цитата
как и в ряде других славянских языков это слово пришло из средневерхненемецкого языка че.рез польский. Это - не польское заимствование, а немецкое.


Полонизмом называется слово, заиствованное из польского языка. И всё. Откуда оно в польском - дело десятое. Из латыни там, из немецкого, или там собственного польского словообразования и т.д. Главное, что оно сперва попало в польский, прошло обработку, и потом уже идет к укр. и бел. Вот если оно идет напрямую из немецкого в укр. или бел - тада да, это германизм. А через польское посредство - это ПОЛОНИЗМ. И таких просто уйййма.

Цитата
Корень слова блискавка праслявянского происхождения


Второй ошибочный аргумент. Всё славянские языки родственные между собой, как Вы прекрасно знаете. И корни славянских слов во всех слав. языках - тоже одни и те же... ))) Только каким образом это относится к полонизмам? В мире существуют, польский, словенский, чешский, македонский, русский там и еще много других славянских языков. Между которыми происходят заимствования, если Вы не знали. Потому что эти языки различаются между собой, но при этом родственны. Поэтому несмотря на то, что у большинство слав. слов "корни" праславянского происхождения, форма слов - отличается. И блискавка происхождения в укр. НЕ праславянского, а именно ПОЛЬСКОГО. Праславянский тут только корень, но полонизмом называется НЕ корень, а слово.

Цитата
По-моему, это полный разгром Анатолия Железного, Вы не находите?


Боюсь, что Вы такими аргументами как "слово - немецкого происхождения", и "корень праславянского происхождения" разгромили только себя, показав не понимание сути вопроса))))
Это конечно же не в пользу Железного, так как и он местами фигню нагородил дикую.

Цитата
Но вы ведь ни древнерусского, ни даже украинского не знаете, диалектов или языков племенных объединений восточных славян не знает вообще никто.
Ну как вы можете утверждать, что украинский это просто тупо смесь польского и "древнерусского"?


Ошибаетесь, есть живая береста - новгородский то язык все прекрасно знают. Вы там видите что-то похожее на полонизированный украинский или беларусский? Нет. Почему? Вопрос риторический, Польша туда не добиралась. Как и всегда, куда не добралась.

Но даже не это тут самое важное. Самое важное то, что эта самая вот береста написана тем же языком с теми же фишками, что и новгородская деловая письменность, известная еще до неё по деловым текстам - договорам, грамотам, летописям и т.д. То есть по тем памятникам, которые какие-нить свидомиты давно б объявили "старославянскими" ))))) Понимаете?

Вот и то немногое, что есть с Украины ранней - прекрасно так сказать коррелирует с местным живым языком, по аналогии. И даже местные слова в летописи попадает. Туда вообще уйма русизмов попадает, что и позволяет изучать "древнерусский язык" и его лексику, и не путать это с голым старослав!

И тут уже статистика работает: если бы все эти полонизмы были бы "исконные" (как щас в смидомии модно говорить), то они бы попадали в светские, религиозные и погодные тексты (и ваще любые) так же как попадают другие русизмы, их кол-во бы просто зашкаливало, даже бы не смотря на то, что основа была бы церковно-славянского. Однако этого - нет.
Поэтому тезис лингвофриков-националистов взятый с потолка, что "писали по старославянски, а говорили по-украински" - просто невежество, не враньё даже.

#157
Кот

Кот

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 600 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Москва
  • Национальность:русский
  • Фенотип: затрудняюсь ответить
  • Вероисповедание:атеист
Цитата
Повторяю вопрос - с чего вы решили что официозный язык летописей, попавший на Русь вместе с христианством и обычный разговорный одно и то же?


По аналогии с новгородским, который зафиксирован как литературный во множестве светских текстов государственных, так и в живой разговорной форме в новгородской бересте, даже с обесценной лексикой ) Вот с Украиной всё ТО ЖЕ самое. Русизмов (то есть украинизмов же - территории то Украина) в летописях - тьма. Полонизмов - нет. По Вашей логике мы имеем уже вторую фантастическую ситуацию: на этот раз местные слова (не старослав!) попадают в летопись избирательно)) Как будто кто-то блокировал сидел попадание туда украинизмов-полонизмов, и пропускал украинизмы-украинизмы))))

#158
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 381 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная
Кот, вы так непонятно высказываетесь! Несколько раз прочитала то, что вы написали, но не уверена, что все правильно поняла!
В 17 веке жива розмовна мова отличалась от книжного языка настолько существенно, что даже появились переводные словари!

Новгородский диалект изучен лучше других благодаря берестяным грамотам, которые в условиях Новгородчины сохраняются лучше.

#159
Vognejar

Vognejar

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 3 254 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:українець
  • Фенотип: западный балтид
  • Y-ДНК:J-Y167175
  • мтДНК:J1c5a1
  • Вероисповедание:агностицизм
Цитата(Кот @ 21.7.2013, 9:04) (смотреть оригинал)
Поэтому тезис лингвофриков-националистов взятый с потолка, что "писали по старославянски, а говорили по-украински" - просто невежество, не враньё даже.

А почитать Зализняка, к примеру?
Или он тоже лингвофрик?
Никто не говорит об украинском языке, были праукраинские диалекты, а украинский язык основан на полтавском+киевский говоре

Писали изначально вообще на церковнославянском, второе его имя - болгарский - именно на основе него формировались письменные восточнославянские языки, а "живые" славянские языки существовали независимо от него, от них и сформировались позднее разные восточнославянские языки.

G25:

Ukrainian_Dnipro:YF83820,0.127482,0.12491,0.064488,0.048773,0.037853,0.018686,0.009165,0.010615,-0.00409,-0.02041,-0.000162,-0.006744,0.012042,0.023121,-0.008686,-0.01127,-0.009779,0.00076,0.003142,0.002001,-0.000873,-0.006925,0.000986,-0.001566,0.002155

 


#160
Кот

Кот

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 600 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Москва
  • Национальность:русский
  • Фенотип: затрудняюсь ответить
  • Вероисповедание:атеист
Цитата
Кот, вы так непонятно высказываетесь!


Возможно. Но что именно непонятно?

Цитата
В 17 веке жива розмовна мова отличалась от книжного языка настолько существенно, что даже появились переводные словари!


О каком именно словаре речь? Берындовский что ли?

#161
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 381 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная
Цитата(Vognejar @ 21.7.2013, 9:23) (смотреть оригинал)
А почитать Зализняка, к примеру?
Или он тоже лингвофрик?
Никто не говорит об украинском языке, были праукраинские диалекты, а украинский язык основан на полтавском+киевский говоре

Писали изначально вообще на церковнославянском, второе его имя - болгарский - именно на основе него формировались письменные восточнославянские языки, а "живые" славянские языки существовали независимо от него, от них и сформировались позднее разные восточнославянские языки.


Вогнеяр, вот написал немного, и и посыл твой понятен, но сколько неточностей! Комментировать их лень.

#162
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 381 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная
Цитата(Кот @ 21.7.2013, 9:25) (смотреть оригинал)
О каком именно словаре речь? Берындовский что ли?


да, «Лексикон славеноросский альбо имен толкование»

#163
Кот

Кот

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 600 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Москва
  • Национальность:русский
  • Фенотип: затрудняюсь ответить
  • Вероисповедание:атеист
Цитата
А почитать Зализняка, к примеру?


Читал, не раз. И?

Цитата
украинский язык основан на полтавском+киевский говоре


А население то там откуда? Читайте современников, населявших эту полтавщину - Боплана вон)

Цитата
Писали изначально вообще на церковнославянском, второе его имя - болгарский - именно на основе него формировались письменные восточнославянские языки, а "живые" славянские языки существовали независимо от него, от них и сформировались позднее разные восточнославянские языки.


Еще раз: несмотря на основу памятников как "церковно-славянскую", в этих текстах просто масса русизмов, и причем чем более релиозный абзац -тем больше болг, а чем больше он светский - то там больше русизмов. Включая кстати слово "украина" - чистый русизм.

Вы потеряли нить разговора. Речь была о том, что украинский плохо понимаем русскими из-за того, что в нём много полонизмов. Вы с этим согласны или нет? Причем тут вот летописи? В "живом" языке тех времени Киева и Полтавы не было никаких полонизмов - доказательств масса.

#164
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 381 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная
Давайте будем точными. О каком конкретно времени речь? Древняя Русь? Козацька доба? 19 век, когда формировался лит. украинский?

#165
Маджус

Маджус

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 3 698 сообщений
  • Национальность:русский
  • Фенотип: ???
  • Y-ДНК:I2a2a1c1a
  • мтДНК:T2a1a
  • Вероисповедание:православный
Цитата(Кот @ 21.7.2013, 9:07) (смотреть оригинал)
По аналогии с новгородским, который зафиксирован как литературный во множестве светских текстов государственных, так и в живой разговорной форме в новгородской бересте, даже с обесценной лексикой ) Вот с Украиной всё ТО ЖЕ самое. Русизмов (то есть украинизмов же - территории то Украина) в летописях - тьма. Полонизмов - нет. По Вашей логике мы имеем уже вторую фантастическую ситуацию: на этот раз местные слова (не старослав!) попадают в летопись избирательно)) Как будто кто-то блокировал сидел попадание туда украинизмов-полонизмов, и пропускал украинизмы-украинизмы))))

Вот здесь приостановимся. О чем спорим? О том есть или нет полонизмы в украинском? Глупо спорить - конечно есть.
Или о том что без полонизмов нет украинского языка, без них он - русский? ИМХО ерунда.
Как аргумент привели Железного с его списком из 500 полонизмов. Там все - и "жито" из берестяных грамот и славянские названия месяцев и т.д. То есть две трети из того списка можно выбрасывать. Сколько "южнославянизмов" перешло в русский из церковнославянского? Почему если во всех славянских, включая украинский есть какое-то слово, а в русском его нет, автоматом предполагается "полонизм"? Может это "южнославянизм" в русском?
Новгородская береста. Ну здесь в общем-то есть мнение большого специалиста по Новгороду - Железняка и оно несколько отлично от вашего:

Берестяные грамоты, которые в громадном своем большинстве происходят из Новгорода, показали, что в Новгороде и на окружающих его землях существовал говор, сильнее отличавшийся от остальных, чем представляли себе до открытия берестяных грамот. В нем даже некоторые грамматические формы были не такие, как в классическом известном нам из традиционной литературы древнерусском языке. И, конечно, были и некоторые свои слова.

Нет такого массива бытовых документов с территорий расселения других славянских племен, поэтому мы просто не можем уверенно судить, что же они из себя представляли.
ИМХО допущение, что если нет, то по умолчанию их языки не отличались от классического летописного, в корне неверно.

Тот же Железняк:
"Таким образом, нынешняя Украина и Белоруссия — наследники центрально-восточно-южной зоны восточного славянства, более сходной в языковом отношении с западным и южным славянством. А великорусская территория оказалась состоящей из двух частей, примерно одинаковых по значимости: северо-западная (новгородско-псковская) и центрально-восточная (Ростов, Суздаль, Владимир, Москва, Рязань)."

#166
Кот

Кот

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 600 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Москва
  • Национальность:русский
  • Фенотип: затрудняюсь ответить
  • Вероисповедание:атеист
Цитата
да, «Лексикон славеноросский альбо имен толкование»


Вы открывали его, lana? ) Очень странный пример от Вас. Вот я щас тыкнул на первую попавшуюся страницу. Читаю:

"великодушный": великоразумный, сталый душою и разумом.

Как Вы видите, здесь один церковно-славянизм трактуется другим ))))))

Вообще, этот словарь - странная вещь)) В предисловии к нему автор Берында пишет церковно-славянизмами типа "любомудрый", "великославный" - видимо это толковать не надо, понятно украинскому народу))) А вот Великодушный - ужас как непонятно, хотя через церковсно-слаявнское великоразумный (через А даже, гы!!!) - уже понятно)))

Встречаются там и вообще анекдотичные случаи:

люботрудие - працовистость, коханька працы. dolf_ru_517.gif Ну конечно, при такой степени полонизации (хотя и не такой как щас - достаточно прочитать введение автора на украинском языке тех времен) конечно же "люботрудие" - это что-то непонятное - хотя любо и труд - общеславянизмы (а вместе дурак склеит как с великоразумием), а вот польские праца и кохать - уже понятные)))

Сообщение изменено: Кот, 21 Июль 2013 - 06:53.


#167
Кот

Кот

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 600 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Москва
  • Национальность:русский
  • Фенотип: затрудняюсь ответить
  • Вероисповедание:атеист
Цитата
Давайте будем точными. О каком конкретно времени речь? Древняя Русь?


Да.
А дальше чем ближе к нам, тем больше полонизмов - это показывает хронология всех памятников, всех текстов с Украины. Подтверждая полонизацию полностью, ибо исконное остаётся исконным, а вот полонизмы проникать могут только постепенно, понарастающей.

Цитата
То есть две трети из того списка можно выбрасывать.


Не считал, но что-то выбросить надо. Врядли две трети.
А зачем Вам дался некто Железный?

Цитата
Ну здесь в общем-то есть мнение большого специалиста по Новгороду - Железняка и оно несколько отлично от вашего


И в чем же оно отлично? ))) Я где-то отрицаю диалектныя явления в разных концах Руси? Даже не думал этого делать. Только как это касается вопроса полонизмов?

Цитата
Нет такого массива бытовых документов с территорий расселения других славянских племен


Нет. Но есть хотя бы что-то))) Не так кстати уж и совсем мало... И по нулям полонизмов. Опять же берите Новгород в пример: ничего фантастического береста не показала. Всё было в новгородской деловой письменности: все основные фишки языка. Есть письменность и от Ваших краёв. Была бы береста - чисто по аналогии - она бы НИЧЕГО существенного не дала, примерно подтвердила б то, что и так известно.

Цитата
Тот же Железняк:
"Таким образом, нынешняя Украина и Белоруссия — наследники центрально-восточно-южной зоны восточного славянства, более сходной в языковом отношении с западным и южным славянством. А великорусская территория оказалась состоящей из двух частей, примерно одинаковых по значимости: северо-западная (новгородско-псковская) и центрально-восточная (Ростов, Суздаль, Владимир, Москва, Рязань)."


Это не касается лексики. В своей работе он рассм. фонетические явления, морфологию... Но мы о них речь и не вели же. У Вас опять - куча.

#168
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 381 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная
Ну а что вы хотите от лексикографов 17 века?

Цитата
Вы открывали его, lana?

В свое время давню українську літературу сдала на отлично.

П.С. не Желизняк, а Зализняк

#169
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 381 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная
Я уже когда-то приводила вот этот пример. Ну, приведу его еще раз...

Начало сказки "Снежная королева" на русском, украинском и польском.

Русский
Ну, начнем! Доидя до конца нашей истории, мы будем знать больше, чем сейчас. Так вот, жил-был тролль, злой-презлой, сущий дьявол. Раз был он в особенно хорошем расположении духа: смастерил такое зеркало, в котором все доброе и прекрасное уменьшалось дальше некуда, а все дурное и безобразное так и выпирало, делалось еще гаже. Прекраснейшие ландшафты выглядели в нем вареным шпинатом, а лучшие из людей - уродами, или казалось, будто стоят они кверху ногами, а животов у них вовсе нет! Лица искажались так, что и не узнать, а если у кого была веснушка, то уж будьте покойны - она расползалась и на нос и на губы. А если у человека являлась добрая мысль, она отражалась в зеркале такой ужимкой, что тролль так и покатывался со смеху, радуясь своей хитрой выдумке.

Украинский
Ну так, починаємо! Коли ми дійдемо до кінця цієї історії,- ми знатимемо більше, ніж зараз.
Так ось, жив один лютий чорт. Він був дуже лютий, він був сам сатана! Якось він був у дуже хорошому настрої, тому що зробив собі дивне дзеркало. Це дзеркало мало незвичайну властивість - все хороше і прекрасне зменшувалося в ньому до неможливого, а все негідне і погане виступало чіткіше і здавалося ще гіршим.
Чудові краєвиди виглядали в ньому вареним шпінатом, а найкращі люди - потворами, або здавалося, що вони стоять на головах і в них нема животів. Обличчя робилися такі перекривлені, що їх не можна було пізнати, а якщо в кого було ластовиння - воно розпливалося на весь ніс або рот.
- Це надзвичайно весело! - сказав чорт.
Коли людині спадало щось хороше на думку, в дзеркалі з'являлась жахлива гримаса, і сатана реготав, радіючи з цієї майстерної вигадки.

Польский
Posłuchajcie! Zaczynamy. Kiedy bajka się skończy, będziemy wiedzieli więcej, niż wiemy teraz, bo to był zły czarownik! Jeden z najgorszych, sam diabeł. Pewnego dnia wpadł w świetny humor, zrobił bowiem lustro, ktуre posiadało tę właściwość, że wszystko dobre i ładne, co się w nim odbijało, rozpływało się na nic, a to, co nie miało żadnej wartości i było brzydkie, występowało wyraźnie i stawało się jeszcze brzydsze. Najpiękniejsze krajobrazy wyglądały w tym lustrze jak gotowany szpinak, najlepsi ludzie byli szkaradni albo stali na głowach bez tułowia. Twarze w tym lustrze były tak wykrzywione, że nie można ich było rozpoznać; ten, kto miał piegi, mуgł być pewien, że pokryją mu cały nos i policzki.
Diabeł zaś uważał, że to było ogromnie zabawne. Skoro tylko przez głowę człowieka przeleciała jakaś zacna, dobra myśl, już twarz w lustrze wykrzywiała się, a diabeł-czarownik śmiał się ze swego sprytnego wynalazku.


А вот еще и на болгарском:
Слушай, започваме! Когато стигнем до края на приказката, ще знаем повече, отколкото знаем сега, защото всичко започна с един лош трол, най-лошия. Това беше самият дявол.
Един ден дяволът беше в изключително добро настроение, защото бе направил огледало, което можеше да поглъща всичко добро и хубаво, а всичко лошо и грозно изпъкваше още по-ясно и по-отвратително. Прекрасните пейзажи приличаха на варен спанак, а добрите хора се отразяваха грозни или с главата надолу без корем. Лицата бяха така обезобразени, че не можеха да се разпознаят. А ако човек имаше луничка, можеше да бъде сигурен, че тя щеше да се проточи по носа и устата му. Беше изключително забавно, твърдеше дяволът. Ако през главата на един човек минеше добра, благочестива мисъл, от огледалото се разнасяше висок кикот, което караше дяволът да се гордее извънредно много с произведението си.

#170
Брут

Брут

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 299 сообщений
  • Национальность:...
  • Фенотип: ...
Цитата
Ссылаюсь на ПВЛ. Нестор вообще считал что все славяне говорят на одном языке.


Нестор период общеславянской общности не застал.


Цитата
Граница даже в немецком есть, а в украинском нет ag.gif


В украинском есть слова границя, межа, кордон.

Цитата
Это бросьте. Украинский я знаю пусть и не на виртуозном уровне. Софистики тоже не надо. Древнерусский вполне достаточно изучен, чтобы не предполагать никакого украинского языка в период Киевской Руси.
Кем древнеруссвкий изучен? Не подскажете труды по нему?

Сообщение изменено: Брут, 21 Июль 2013 - 07:18.


#171
Кот

Кот

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 600 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Москва
  • Национальность:русский
  • Фенотип: затрудняюсь ответить
  • Вероисповедание:атеист
Цитата
Ну а что вы хотите от лексикографов 17 века?


От них - ничего.

Что непонятно в 17 веке - не показатель, ибо это предмет нашего рассмотрения (причины этой непонятливости), а не аргумент! Ответ - полонизмы. С этим можно либо соглашаться, либо не соглашаться.

#172
Брут

Брут

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 299 сообщений
  • Национальность:...
  • Фенотип: ...
Цитата
Полонизмом называется слово, заиствованное из польского языка. И всё. Откуда оно в польском - дело десятое.


Нет, вы ошибаетесь. Лингвисты под полонизмом подразумевают именно слово, образованное в польском языке.

#173
Eydis

Eydis

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 948 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Краматорск
  • Национальность:украинка
  • Фенотип: ЗБ
  • Вероисповедание:-
Цитата(Кот @ 21.7.2013, 9:52) (смотреть оригинал)
люботрудие - працовистость, коханька працы. dolf_ru_517.gif Ну конечно, при такой степени полонизации (хотя и не такой как щас - достаточно прочитать введение автора на украинском языке тех времен) конечно же "люботрудие" - это что-то непонятное - хотя любо и труд - общеславянизмы (а вместе дурак склеит как с великоразумием), а вот польские праца и кохать - уже понятные)))


C каких пор слово на праславянской основе - "праця" исключительно польское? Так же как и "кохати" - псл. кохаtі.


#174
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 381 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная
Кот, наденьте очки и сравните конкретные тексты на русском, украинском и польском (я имею в виду сказку).

Вот для объективности даже два варианта того самого текста (художественный перевод не есть дословный, поэтому каждый переводчик ищет свои слова)

№1
Ну так, починаємо! Коли ми дійдемо до кінця цієї історії,- ми знатимемо більше, ніж зараз.
Так ось, жив один лютий чорт. Він був дуже лютий, він був сам сатана! Якось він був у дуже хорошому настрої, тому що зробив собі дивне дзеркало. Це дзеркало мало незвичайну властивість - все хороше і прекрасне зменшувалося в ньому до неможливого, а все негідне і погане виступало чіткіше і здавалося ще гіршим.

№2
Отже, почнемо!.. Коли ми дочитаємо цю книжку до кінця, то будемо знати більше, ніж тепер. А тим часом — жив собі один лихий троль. Він був злючий-презлючий, наче сам чорт! Але якось і він був у чудовому гуморі, бо зробив собі дзеркало, у якому все добре і прекрасне здавалося гидким, а все негідне й погане виглядало прекрасним.

Второй перевод более современный.

Польский
Posłuchajcie! Zaczynamy. Kiedy bajka się skończy, będziemy wiedzieli więcej, niż wiemy teraz, bo to był zły czarownik! Jeden z najgorszych, sam diabeł. Pewnego dnia wpadł w świetny humor, zrobił bowiem lustro, ktуre posiadało tę właściwość, że wszystko dobre i ładne, co się w nim odbijało, rozpływało się na nic, a to, co nie miało żadnej wartości i było brzydkie, występowało wyraźnie i stawało się jeszcze brzydsze.

#175
RUMALI

RUMALI

    Ветеран

  • Заблокированные
  • PipPipPipPipPip
  • 5 185 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Самара
  • Национальность:Русский
  • Фенотип: Палеоевропеоид
  • Вероисповедание:Православный
Цитата(Маджус @ 21.7.2013, 10:01) (смотреть оригинал)
Ну а кто вам сказал, что разговорным языком народа был язык официозных летописей? Если исходить из этой логики, то все поляки говорили на латыни.

Повторяю вопрос - с чего вы решили что официозный язык летописей, попавший на Русь вместе с христианством и обычный разговорный одно и то же?
И при чем здесь украинский периода Киевской Руси? Зачем мне приписывать крайности, о которых я даже не думал?

П.С. Я так понимаю с образцами племенных говоров восточных славян у вас, как и всех прочих, напряженка? Так может тогда стоит притормозить с такими безапелляционными заявлениями:

1. Вы путаете вопрос языка и языкового стиля. Понятно что гопник и профессор иъясняются неодинаково, но язык от этого разным не становится.
2. Нестор в числе народов причисленных к славянским назвал и те которые никогда не использовали старославянский в качестве литературного.
3. Древнерусский официальный язык создан на основе киевского диалекта.
4. Есть "Слово о Полку Игореве". Поищите там полонизмы.
Никогда не забывай откуда Ты, иначе в один прекрасный день забудешь - кто Ты.

#176
RUMALI

RUMALI

    Ветеран

  • Заблокированные
  • PipPipPipPipPip
  • 5 185 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Самара
  • Национальность:Русский
  • Фенотип: Палеоевропеоид
  • Вероисповедание:Православный
Цитата(Маджус @ 21.7.2013, 10:50) (смотреть оригинал)
Берестяные грамоты, которые в громадном своем большинстве происходят из Новгорода, показали, что в Новгороде и на окружающих его землях существовал говор, сильнее отличавшийся от остальных, чем представляли себе до открытия берестяных грамот. В нем даже некоторые грамматические формы были не такие, как в классическом известном нам из традиционной литературы древнерусском языке.

Ну так древненовгородский говор отличается от старославянского даже большей архаичностью в некоторых элементах, а не инновационностью.
Цитата(Маджус @ 21.7.2013, 10:50) (смотреть оригинал)
И, конечно, были и некоторые свои слова.

Вот видите в лексике отличия наименьшие. smile.gif
Никогда не забывай откуда Ты, иначе в один прекрасный день забудешь - кто Ты.

#177
Кот

Кот

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 600 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Москва
  • Национальность:русский
  • Фенотип: затрудняюсь ответить
  • Вероисповедание:атеист
Цитата
Лингвисты под полонизмом подразумевают именно слово, образованное в польском языке.


Ок, тогда киньте определения слова полонизм "от лингвистов", пожалуйста.

#178
Кот

Кот

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 600 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Москва
  • Национальность:русский
  • Фенотип: затрудняюсь ответить
  • Вероисповедание:атеист
Цитата
Кот, наденьте очки и сравните конкретные тексты на русском, украинском и польском (я имею в виду сказку).


Лана, это я уже видел. Я только не понял, мораль в чем? Что сказать хотите этим примером?

#179
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 381 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная
Цитата(Кот @ 21.7.2013, 11:56) (смотреть оригинал)
Лана, это я уже видел. Я только не понял, мораль в чем? Что сказать хотите этим примером?

Мораль в том, что украинский язык относится к восточнославянским, полонизмы его отнюдь не раздавили.

#180
Eydis

Eydis

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 948 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Краматорск
  • Национальность:украинка
  • Фенотип: ЗБ
  • Вероисповедание:-
Цитата(RUMALI @ 21.7.2013, 11:34) (смотреть оригинал)
1. Вы путаете вопрос языка и языкового стиля. Понятно что гопник и профессор иъясняются неодинаково, но язык от этого разным не становится.
2. Нестор в числе народов причисленных к славянским назвал и те которые никогда не использовали старославянский в качестве литературного.
3. Древнерусский официальный язык создан на основе киевского диалекта.
4. Есть "Слово о Полку Игореве". Поищите там полонизмы.


Для КР была нормальной разница между письменной и устной речью.
То, что называют старославянским языком - набор текстов, которые относятся к церковнославянскому типу: каноны, богослужения и Псалтыри и т.д., которые были привнесены.
Помимо него был книжнославянский тип - переводная лит-ра (проповеди, моления, жития).
Так-же народно-литературный тип - летописи, поучения. В этом стиле смешивались письменные и устные (местные) традиции.

Параллельно с письменной традицией, существовала сильная устная традиция, которая как-раз и впитала оригинальные местные наречия, потому что на неё не влияла норма старославянского (ака староболгарского):
Устное койне на основе разных диалектов, им пользовались купцы, дружинники и т.д.
Устная речь - со всеми диалектами: пересказы, песни, пословицы и прочее.



Посетителей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных пользователей