Четчайше установлено, ибо написано то, что написано - склавины.
Это не доказательство.
Чётчайше установлено, что после падения Западной Римской империи, грекоязычные жители восточной её части продолжали называть себя ромеи. Означает ли это, что они были римлянами?
Чётчайше установлено, что название страны "Румыния" происходит от лат. romanus. Означает ли это, что Румынию населяют римляне?
Чётчайше установлено, что в Республике Македония проживают македонцы. Означает ли это, что её по прежнему населяют древние македоняне?
Чётчайше установлено, что название народа атураи означает ассирийцы. Следует ли это понимать в том смысле, что атураи и есть древние ассирийцы?
Чётчайше установлено, что современное название Ирана образовано от самоназвания древних индоиранцев — «arya». Означает ли это, что Иран населяют те же самые арийцы, которые известны в древних источниках?
И т. д., и т. д., и т. д.
И смысл там абсолютно ясный: язык и только язык.
Это по сути дела признание того, что никаких славян не существует. Существуют лишь славянские языки, на которых может говорить кто-угодно. Я правильно понимаю твою мысль?
Кстати, подобный лингвоцентризм живо напоминает слова другого познавшего толк в языкознанье товарища - И.В. Сталина: "Не существует такой нации, которая бы одновременно говорила на нескольких языках" (Сталин И.В. Марксизм и национальный вопрос. Соч. Т. 2. М., 1953. С. 294). Следуя Сталину и его верному последователю
Коту пришлось бы признать, что на Кавказе, например, вообще нет этносов.
Известная фраза из ПВЛ "ѿ сихъ жє̑ . о҃ . и дву ӕзыку . быс̑ ӕзыкъ Словенескъ . ѿ племени же Афетова . нарѣцаємѣи Норци . иже суть Словенѣ . " представляет не решение проблемы, а её формулировку. И не только потому что здесь требуется истолковать, почему слово "язык" употребляется в значении "народ" (согласно Фасмеру, ст.-слав., цслав. знач. "народ" возможно представляет собой всего лишь кальку лат. linguа "народ"). И даже не потому, что кроме того, требуется ещё и объяснить на каком основании автор ПВЛ отождествил славян с нориками (Источники по определению правы? Славяне это действительно норики?).
Самое главное, необходимо понять, куда делись остальные языки, которые, несомненно, были представлены в зоне предполагаемого расселения славян. Куда делись германские языки бастарнов, готов и т. д.? Что случилось с иранскими языками сарматов и алан? Каким образом исчезли алтайские языки гуннов, авар, булгар? А латынь и греческий, использовавшиеся романизированным населением окраин Империи? Наконец, а предположительно балтский язык кривичей? А скандинавский язык руси? А финно-угорские языки чуди, мери, веси, ижоры и т. д.? Они все куда попрятались? В период славянской миграции языковая картина в Восточной Европе была исключительно сложной. Ты хочешь сказать, что в этой пестроте имело место этническое разделение строго по-языку? Что билингвизм был исключительным явлением? Почему, в силу каких обстоятельств из множества языков, представленных тогда, остался только один - славянский? Может быть ты скажешь, что авары, булгары, гепиды, лангобарды, аланы и т. д. были ассимилированы славянами? Но в таком случае получается, что славяне это общество, а не язык. А язык выступает всего лишь политическим атрибутом этого общества, раз уж он может быть использован в качестве орудия ассимиляции.
Ваще метод "требования доказательств" от мертвых уже давно людей, которые совершенно не обязаны никому и ничего - ни с наукой, ни с чем-то ваще разумным общего не имеет
Ну, мне трудно судить, разумен ли этот метод или нет, но, уверяю, придуман он был не мной. Его создали те же люди, которые создали дисциплину под названием "Источниковедение".
Цитата
Приступая к исследованию источников, историк должен знать историческую обстановку, своеобразие мышления и особенности передачи информации в изучаемую эпоху, владеть специальными знаниями, необходимыми для работы с документами избранного периода (например, для эпохи феодализма — знание палеографии, исторической грамматики и др.).
Источниковедческий анализ (историческая критика) состоит из двух частей: определение подлинности источника (внешняя или текстологическая критика) и выяснение достоверности содержащихся в нём сведений (внутренняя, или собственно историческая критика).
Выяснение достоверности повествовательных источников (летописи, мемуары, публицистика и т. д.) складывается из трёх задач: выяснение условий, в которых возникла информация; раскрытие политических интересов автора; проверка конкретных известий. Если источник является сообщением участника или живого свидетеля событий, то выясняется обстановка, в которой он находился при наблюдении, и возможности, которыми он располагал для воспроизведения исторической действительности. Если автор сообщает известия о событии, очевидцем которого он не был, то устанавливаются источники заимствования, степень полноты и точности их передачи. Изучение всей совокупности источников, использованных в повествовательном сочинении, проливает свет на его достоверность. Политические позиции автора, его личные симпатии и антипатии влияют на объективность свидетельства. Тенденциозность источника может проявляться открыто или завуалировано (общий тон, характеристики, умолчания об известных фактах и т. п.). При проверке конкретных известий источника пользуются методами логическо-смыслового анализа и сопоставления. Важно выяснить, нет ли в анализируемом сочинении внутренних противоречий или противоречий с сообщениями других источников, установить их причины. Совпадение фактов в разных источниках, возникших независимо друг от друга, свидетельствует о достоверности; совпадение же во всех деталях предполагает заимствование. В итоге второй части анализа исследователь сможет признать показания источника достоверными, вероятными или отвергнуть их.
ссылка
Сообщение изменено: альбинос в черном, 01 Июль 2014 - 18:30.