Перейти к содержимому

Добро пожаловать на Balto-Slavica, форум о Восточной Европе.
Зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем нашим функциям. Зарегистрировавшись, вы сможете создавать темы, отвечать в существующих темах, получить доступ к другим разделам и многое другое. Это сообщение исчезнет после входа.
Войти Создать учётную запись
Фотография

Взаимопонимание между балтийскими языками?


  • Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы ответить
276 ответов в этой теме

#181
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 381 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная

Посмотрела перевод в гугл-переводчике. Можно было бы еще несколько слов угадать! Все, двойка мне по латышскому языку! Пошла варить кисель из клюквы!



#182
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!

Сказки не лучший материал для перевода. Например в Литовской в сказке, во втором предложении я сталкнулся с каким-то фразеологическим/смысловым архаизмом, что даже поняв почти все слова, я не совсем уверен в тексте. Нужно пробывать простые фразы современного текста или подбирая сказки отсеевать уж слишком завихрастые. 



#183
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!

Посмотрела перевод в гугл-переводчике. Можно было бы еще несколько слов угадать! Все, двойка мне по латышскому языку! Пошла варить кисель из клюквы!

Неподготовленный латыш/литовец тоже не перевёл бы всю сказку что бы смысл понять. Перевёл бы многиеотдельные слова, некоторые слловосочетания. Не путался бы в частях речи, спряжениях, склонениях.



#184
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
Тут я привёл те вывески, с котырыми каждый бы столкнулся в первые минуты, если бы прилител на самолёте
 
Oro uostas. Lidosta.  Аэровокзал.
Muitas. Muita. Таможня. (Равнр узнал, так как белорусское слово похожее. Ну и потом и др. вспомнили.
Sienos apsauga. Robežsardze. . Пограничная охрана (если буквально) . Тут в латышском названии можно было распознать слово "рубеж"
Pasas. Pase. Тут просто - паспорт.
Prekių deklaracija. Preču deklarācija. Декларация товаров.


#185
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 826 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист

Равнр узнал, так как белорусское слово похожее.

 

Нет, я просто привёл белорусские аналоги. Переводить специально ничего не стал, т.к. я эти слова где-то раз в месяц вижу, поэтому чистый эксперимент не получился бы :) Через виленский аэропорт белорусов летает не меньше, чем через минский. Если не больше.


Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.

#186
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 381 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная

Я была в Риге еще при СССРе. И приехала туда на автобусе. Какая таможня? Какой аэропорт? Какой паспортный контроль?! :)

На улицах я видела вывески типа "Хлеб", "Молоко", "Ткани" и т.п.



#187
cesare

cesare

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 222 сообщений
  • Национальность:русский
  • Фенотип: не знаю
  • Y-ДНК:R1a1a
  • мтДНК:H1n4
  • Вероисповедание:не воцерквлен

 

Латышская сказка для 2 класса:
 
Kādā mežā dzīvojusi lapsa. Viņa mitusi savā alā, kur tai bijusi paprāva saimniecība. Tā cepusi, vārījusi un dzīvojusi labas dienas. Mežam blakus bijis purvs. Tajā purvā dzīvojusi dzērve.
Vienu dienu lapsa staigājusi gar purva malu un ieraudzījusi dzērvi. Viņai iešāvies prātā garkaklaino putnu izjokot.
Lapsa izvārījusi no ogām ķīseli, uzlējusi to uz lēzena šķīvja un tad aicinājusi dzērvi pie sevis ciemos.
Dzērve atnākusi. Lapsa sacījusi dzērvei: “Ņem, kaimiņ, par labu, ar ko tevi pacienāju.” Dzērve mēģinājusi gan ar garo knābi, bet, nekā nedabūjusi, nokaunējusies un aizgājusi mājup.
Otrreiz dzērve aicinājusi lapsu viesos. Gudra būdama, dzērve ielējusi ķīseli māla krūzē ar šauru kaklu, un lapsai tukšu vēderu un sliktu omu bijis jāiet mājā.
 
Ничего не понимаю!
 
Kādā - когда?
Gudra - может, это выдра???
lapsa - лисица??? (По-латински люпус - волк, но ус - это окончание)

dzērve - может, дерево?

labas - лапа?

 

Очевидно - лиса и журавль (dzerve)

Ну и ещё по отдельным бытовым словам можно понять


Джонатану Свифту, эсквайру.
Для англичан, кои едят яйца всмятку путём отколупывания верхнего края скорлупы, нет разницы, с тупого или острого края разбить яйцо. Мы же, кто оное варим до крутого состояния, знаем, что разбивать надо с тупого конца, поелику тонкая плёнка, заключающаяся между скорлупой и яйцом, лучше с того конца снимается.

#188
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 381 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная

Очевидно - лиса и журавль (dzerve)

Ну и ещё по отдельным бытовым словам можно понять

Да! dzerve - журавль. Можно было догадаться. Позорище.

И это слово мы на форуме обсуждали...



#189
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!

Я была в Риге еще при СССРе. И приехала туда на автобусе. Какая таможня? Какой аэропорт? Какой паспортный контроль?! :)

На улицах я видела вывески типа "Хлеб", "Молоко", "Ткани" и т.п.

Скорее всего ВСЕ надписи в то время были продублированны на русском, скорее можно было найти вывески только на русском. Я после обеда подготовлю набор вывесок, посмотрим.



#190
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
Вот, подобрал несколько вывесок. В основном на магазинах или на прилавках. Писал и отметил, что время вывесок на магазинах прошло. Всё переместилось в торговые центры. Начнём с латышского.
Gaļa.
Piens.
Apģērbs.
Apavi.
Pārtika. 
Rūpniecības preces.
Dāvanas.
Maize.
Zivis. 
Kvass.
Avīzes.
Grāmatas.
Degvīns.
Alus.
Saldumi.
Medus.
Nesmēķēt!
 
Подсказка для последней вывески. Не с глаголами в латышском и литовском языках пишут слитно


#191
Ruotsi

Ruotsi

    Постоянный участник

  • Заблокированные
  • PipPipPip
  • 1 753 сообщений
  • Город:страны на севере Евразии
  • Национальность:русский
  • Фенотип: европеоид
  • Вероисповедание:агностик

Maize - кукуруза (маис), zivis - наверное, рыба (жувис по-литовски вроде), квасс - он, видимо, и в Африке квас, авизес - овёс, наверное, алус - пиво (эль), медус - мёд.

Остальное не понял. Граматас - ну, не грамота же???



#192
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!

 

Латышская сказка для 2 класса:
 
Kādā mežā dzīvojusi lapsa. Viņa mitusi savā alā, kur tai bijusi paprāva saimniecība. Tā cepusi, vārījusi un dzīvojusi labas dienas. Mežam blakus bijis purvs. Tajā purvā dzīvojusi dzērve.
Vienu dienu lapsa staigājusi gar purva malu un ieraudzījusi dzērvi. Viņai iešāvies prātā garkaklaino putnu izjokot.
Lapsa izvārījusi no ogām ķīseli, uzlējusi to uz lēzena šķīvja un tad aicinājusi dzērvi pie sevis ciemos.
Dzērve atnākusi. Lapsa sacījusi dzērvei: “Ņem, kaimiņ, par labu, ar ko tevi pacienāju.” Dzērve mēģinājusi gan ar garo knābi, bet, nekā nedabūjusi, nokaunējusies un aizgājusi mājup.
Otrreiz dzērve aicinājusi lapsu viesos. Gudra būdama, dzērve ielējusi ķīseli māla krūzē ar šauru kaklu, un lapsai tukšu vēderu un sliktu omu bijis jāiet mājā.
 
Ничего не понимаю!
 
Kādā - когда?
Gudra - может, это выдра???
lapsa - лисица??? (По-латински люпус - волк, но ус - это окончание)

dzērve - может, дерево?

labas - лапа?

 

Kādā -  В каком, в некотором, (тут - в одном)
Gudra - мудрая, умная
lapsa - лисица??? да, лиса
dzērve - тут уже написали
 
labas - ну, а вот это надо было знать. Русские обзывают латышей и литовцев лабусами. В латышском labs, это хороший, labas (мн.ч.) хорошие. В  литовском labas заменилось другим словом - geras. Но labas литовцы употреблают здороваясь. Laba dienа, Labas vakaras, Labanakt, Labas (вообще здравствуй). в латышском соответствено Lab'dien (Laba diena) , Lab'vakar' (Labu vakaru) Labu nakti.  Просто Labas не употребляют


#193
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!

Maize - кукуруза (маис), zivis - наверное, рыба (жувис по-литовски вроде), квасс - он, видимо, и в Африке квас, авизес - овёс, наверное, алус - пиво (эль), медус - мёд.

Остальное не понял. Граматас - ну, не грамота же???

Maize - кукуруза (маис)  вот тут это слово, которое в теме проо скифов приводили как пример иранизма в балтских (!), но это слово только в латышском. Значит хлеб.
 
 zivis - наверное, рыба (жувис по-литовски вроде), Да, правильно.
 
квасс - он, видимо, и в Африке квас, Да, квас, но в литовском будет отлично.
 
 авизес - овёс, наверное,  Газеты.  это германизм в латышском
 
алус - пиво (эль), Правильно.
 
 медус - мёд. правильно
 
Остальное не понял. Граматас - ну, не грамота же??? А вот тут, внимание. Это и есть тот "архаизм" (в смысле это не архаизм в латышком, который в латышком с древнерусских времён, а в литовскоми русском заменён. Это книга. И вы правильно определили связь - да, от грамота. Это с ещё докнижного времени. Grāmatа, это книга


#194
Ruotsi

Ruotsi

    Постоянный участник

  • Заблокированные
  • PipPipPip
  • 1 753 сообщений
  • Город:страны на севере Евразии
  • Национальность:русский
  • Фенотип: европеоид
  • Вероисповедание:агностик

Русские обзывают латышей и литовцев лабусами

Слышал, но не употребляю. Наверное, это феномен больше этнического пограничья...



#195
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!
Те же слова на литовском. Может каое слово (первое, например) легче будет на литовском. Но это ведь не на порядок? В тоже время, какие то слова на латышском легче понять. 
Mėsa
Pienas
Drabužiai =(Apranga)
Batai
Maistas
Pramoninės prekės.
Dovanos
Duona
Žuvis
Gira
Laikraščiai
Knygos
Degtinė
Alus
Saldainiai
Medus
Nerūkyti!


#196
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!

Слышал, но не употребляю. Наверное, это феномен больше этнического пограничья...

скорее советского периода. Ещё мы и гансы.



#197
Ruotsi

Ruotsi

    Постоянный участник

  • Заблокированные
  • PipPipPip
  • 1 753 сообщений
  • Город:страны на севере Евразии
  • Национальность:русский
  • Фенотип: европеоид
  • Вероисповедание:агностик

Дуона и дегтине - хлеб и водка. И то, это я вычитал в каком-то словарике давным-давно, а так бы не опознал, что это.)



#198
Ruotsi

Ruotsi

    Постоянный участник

  • Заблокированные
  • PipPipPip
  • 1 753 сообщений
  • Город:страны на севере Евразии
  • Национальность:русский
  • Фенотип: европеоид
  • Вероисповедание:агностик

Ещё мы и гансы.

Ну, это дикость какая-то. Гансы - это фрицы, то есть, немцы.

Латышей я в детстве считал валдисами. А для литовцев именного обозначения так и не придумал.(



#199
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!

Дуона и дегтине - хлеб и водка. И то, это я вычитал в каком-то словарике давным-давно, а так бы не опознал, что это.)

Да,  правильно. В латышском хлеб это maizе, ноduona/dona это ломоть хлеба или краюха. Так что латыш в литовском это слово узнает.
 
А degtine, в латышском degvīns. Поразмыслив русский знакомый с русской филологией может об этом догадаться, В русском есть такой балтизм, как дёготь, от балтского degt(i) (гореть, жечь). Дегтине - буквально - горючее/горящее, а по латышски это калька с немецкого брандвин - горящее вино


#200
Ruotsi

Ruotsi

    Постоянный участник

  • Заблокированные
  • PipPipPip
  • 1 753 сообщений
  • Город:страны на севере Евразии
  • Национальность:русский
  • Фенотип: европеоид
  • Вероисповедание:агностик
Mėsa
Pienas

Мясо, наверное. По второму на ум приходит пена, но что-то я не помню, чтобы видел, что пену продают, это что-то другое.



#201
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!

Ну, это дикость какая-то. Гансы - это фрицы, то есть, немцы.

Латышей я в детстве считал валдисами. А для литовцев именного обозначения так и не придумал.(

Всё послевоенное время по большому счёту прибалтов считали "фашистами/гансами/немцами недобитыми". Хотя "фашист" как обзывательство и политически-пропагадистское клеше по отношению к балтийским народам, даи вообще врагам и несогласным использовали в советском агитропе ещё до 2ой мировой. Используют и поныме, по надобности. Теперь фашисты это украинцы (укрофашисты), то что в Прибалтике фашиствуют постоянно, так это регулярно поддерживается такая установка. 
Гансы по отношению к прибалтам, особеннп латышам, это устоявшееся явление в СССР. Местные русские это слово тоже использую до сих пор.  


#202
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!

Мясо, наверное. По второму на ум приходит пена, но что-то я не помню, чтобы видел, что пену продают, это что-то другое.

Да, Это мясо. правильно. В латышком miesa это тело, так что и это слова латыш в литовском угадал бы.
Пена... в правильном направлении. Скорее всего слова пена и piens имеет одно происхождение. piens это молоко. У вас хорошая лингвистическя интуиция


#203
Ruotsi

Ruotsi

    Постоянный участник

  • Заблокированные
  • PipPipPip
  • 1 753 сообщений
  • Город:страны на севере Евразии
  • Национальность:русский
  • Фенотип: европеоид
  • Вероисповедание:агностик

Nesmēķēt!

Предположу, что не курить. Возможно, тут тот же корень, что в английском smoke?



#204
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!

Предположу, что не курить. Возможно, тут тот же корень, что в английском smoke?

Да!  Правильно.  Обратите внимание в литовском. Там корень -рук-,обёрнутый слaвянский -кур-. Думаю что не спроста. Литовский корень -рук-, курить/коптить, полностью совпадает с скандинавским. норв. røyke - курить, коптить = литов. rūkyti



#205
Ruotsi

Ruotsi

    Постоянный участник

  • Заблокированные
  • PipPipPip
  • 1 753 сообщений
  • Город:страны на севере Евразии
  • Национальность:русский
  • Фенотип: европеоид
  • Вероисповедание:агностик

Первоначально подумал, что Nesmēķēt! какое-то не смекать (смекнуть, смекнул).

Подумал, это такая спецакция, чтобы покупатели покупали, не думая. :rolleys:



#206
Kurš

Kurš

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 819 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Rīga
  • Национальность:латыш
  • Фенотип: нордид
  • Y-ДНК:R-M417
  • мтДНК:HV
  • Вероисповедание:православный, лютеранин, католик

Почти уверен что их озвучивали латышские актёры, хотя фразы может они и происнозили на латышском. Йозас Киселюс родом из Йонишкес, это жемайтийский городок прямо на границе с Латвией. Думаю что он хорошо понимал по латышски

 

Даже если бы литовец говорил по латышски он говирл бы с акцентом, а для роли это не годится. Исключение Аннужите, так как она проживая в Латвии выучила латышский так что говорит без акцента. 

У меня знакомый литовец , живёт в Баусском районе , не далеко от границы с Литвой , они дома говорят на смеси литовского и латышского . 



#207
Kurš

Kurš

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 819 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Rīga
  • Национальность:латыш
  • Фенотип: нордид
  • Y-ДНК:R-M417
  • мтДНК:HV
  • Вероисповедание:православный, лютеранин, католик

 

Ну, с латышской вы то не сопостовляли? Сравнили две различные вещи. А какая вывеска вас смутила?

 

Я так не могу абстрагироваться,но вряд ли литовский  будет более понятным чем латышский для русского.  Трудно представить что именно. Какие-то славизмы совпадают, какие-то есть у одних, но нет у других. Международные слова в обеих языках примерно на одинаковом уровне - всё теже что и в русском. Балтские слова тоже вряд ли литовские должны быть более понятны чем латышские.
 
Я арбату и каву предположил, потому что украинский и литовский сближают полонизмы

 

Недавно обнаружил , что в латышском и чешском есть одно общее слово " пИсать" . По латышски čurāt и по чешски  čurat. Вроде в других славянских языках такого слова нет или я не в курсе



#208
Skalagrim

Skalagrim

    Nobody

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 855 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:------------------
  • Национальность:-----
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:--
  • Вероисповедание:Смерть фашистским оккупантам!

Вот сравните - каверкают оба. Но каждый по-своему. Правда, тут ещё дело в том что Путин английский знает наверное лучше Берзиньша (может кое что читать и понимать), Берзиньш поэтому тормозит, да и старый он. Но произношение Берзиньша хоть и коверканное, но ИМХО ближе к стандарту английского.


 


 

 

 

 

 

 

 


  • "Спасибо" сказали: Нарт

#209
Vlatko Vukovic

Vlatko Vukovic

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 575 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:Bosniak
  • Фенотип: Атланто-Понтид + Балканские борреби
  • Y-ДНК:I2a
  • Вероисповедание:Islam

Can Latvians properly understand the Lithuanians? Or those are similar languages but not exactly similar.



#210
Ravnur

Ravnur

    Dryhavič

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 9 826 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Менск
  • Национальность:белорус
  • Фенотип: норик + зап. балтид
  • Y-ДНК:I
  • мтДНК:U5b
  • Вероисповедание:атеист

Три страницы назад в этой же теме это уже обсуждалось.


  • "Спасибо" сказали: Skalagrim
Minuć u tumanie stahodździ,
I stal sparachnieje ŭščent,
A my tut byli, i my tut budziem,
Pakul isnuje hety śviet.


Посетителей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных пользователей