Перейти к содержимому

Добро пожаловать на Balto-Slavica, форум о Восточной Европе.
Зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем нашим функциям. Зарегистрировавшись, вы сможете создавать темы, отвечать в существующих темах, получить доступ к другим разделам и многое другое. Это сообщение исчезнет после входа.
Войти Создать учётную запись
Фотография

Музыка Балкан и Востока - 103 ссылки


  • Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы ответить
23 ответов в этой теме

#1
Tanasquel

Tanasquel

    --

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 14 308 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:--
  • Национальность:--
  • Фенотип: --
  • Y-ДНК:-
  • мтДНК:-
  • Вероисповедание:--
http://nnm.ru/blogs/...a_-_103_ssylki/ (необходима регистрация)

Скачать отсюда :
http://narod.ru/disk..._links.zip.html



Думаю южанам будет интересно
--

#2
Volgost

Volgost

    Учредитель

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 994 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:Северный русский
  • Фенотип: Североевропейский
  • Вероисповедание:.
Лучше сразу на сайты с музыкой ссылки давать.
Вот тут очень много балканского фолка.

http://www.backata.com/

http://www.balkana.ru/
Pissing outdoors is one of modern man's last true pleasures

#3
Digenis

Digenis

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 301 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:---
  • Y-ДНК:I2a
  • мтДНК:H28a
Понтийский танец Котсари (Кочари) в исполнении звезды на Лире Тсахуридиса и народного оркестра Болгарии, думаю, что max-у понравиться.


  • "Спасибо" сказали: Tora_sama

#4
max

max

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 670 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Бремен
  • Национальность:болгарин
  • Фенотип: Атланто-медитеранид+альпинид
  • Вероисповедание:пантеист

Болгарская "Елизина копаница" одно и немногих вещей, которых мне с болгарского фолка нравится


Сообщение изменено: max, 12 Июнь 2021 - 10:16.

  • "Спасибо" сказали: Digenis и Tora_sama

#5
Digenis

Digenis

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 301 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:---
  • Y-ДНК:I2a
  • мтДНК:H28a
:-) первый раз вижу славянское лицо, которое наигрывает рембетико :-). Понятно, что этотне ремьетико, но очень похоже.

Мне понравилось.

Сообщение изменено: Digenis, 12 Июнь 2021 - 10:28.

  • "Спасибо" сказали: max и Tora_sama

#6
max

max

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 670 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Бремен
  • Национальность:болгарин
  • Фенотип: Атланто-медитеранид+альпинид
  • Вероисповедание:пантеист

Вот тоже самое в архивном исполнении учеников музыкальной школы в городе Котел в 1979 г. Снача я там увидел и сразу понравилось.



#7
Cicero

Cicero

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 6 815 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:Смешанное европейское происхождение

 

первый раз вижу славянское лицо, которое наигрывает рембетико

Ох уж эти этнофилы.



#8
Digenis

Digenis

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 301 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:---
  • Y-ДНК:I2a
  • мтДНК:H28a
Арванитская песня северного Эпира "Арванитэ те кентони/ я пою тебе на арванитском"


Сообщение изменено: Digenis, 12 Июнь 2021 - 17:29.

  • "Спасибо" сказали: Tora_sama

#9
Digenis

Digenis

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 301 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:---
  • Y-ДНК:I2a
  • мтДНК:H28a
Греческие песни восточной Румелии и северной Фракии.


  • "Спасибо" сказали: Tora_sama

#10
max

max

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 670 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Бремен
  • Национальность:болгарин
  • Фенотип: Атланто-медитеранид+альпинид
  • Вероисповедание:пантеист

От чего называются "северная Фракия и восточная Румелия"?

Греческие с этими регионами не подходит, ибо и та и другая находятся в Болгарии...

И музыка абсолютно так же самая, только спета на гречески, что мне странно.

Как жаль, что Болгария объявила вторую балканскую войну, сидела бы тихо, не отобрали бы у нее Беломорскую Фракию. Греки бы не имели ничего против.



#11
Digenis

Digenis

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 301 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:---
  • Y-ДНК:I2a
  • мтДНК:H28a
Эти песни поют греки из общин северной Фракии и восточной Румелии, которые после балканских войн переселились в Грецию. В северной Фракии проживало 300.000 греков до 1900 года.

#12
max

max

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 670 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Бремен
  • Национальность:болгарин
  • Фенотип: Атланто-медитеранид+альпинид
  • Вероисповедание:пантеист

Интересно.

Есть видео про сегодня живущих этнических греков в болгарском черноморском городке Созопол. То что они там поют совершенно отличается и сразу видно, что не болгарское, в отличии того выше.



#13
Digenis

Digenis

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 301 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:---
  • Y-ДНК:I2a
  • мтДНК:H28a
Ну вы и сравнили! В Созополе поют какие то песни 20ых годов, а может даже со времен коммунизма, а я выставил традиционные фракийские песни.
Вот ещё танцы и песни греков из Фракии:


#14
max

max

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 670 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Бремен
  • Национальность:болгарин
  • Фенотип: Атланто-медитеранид+альпинид
  • Вероисповедание:пантеист

Дело в том, что те поют болгарские фракийские песни, а другие поют греческие песни, совершенно отличные от болгарскими. И как определили, что они из коммунизма вообще непонятно.



#15
Digenis

Digenis

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 301 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:---
  • Y-ДНК:I2a
  • мтДНК:H28a
Я не определил, я сказал может быть. Они современные по сравнению с традиционными фракийскими и в османской империи во Фракии жили болгары, турки, греки, армяне и евреи. Филиппуполи/ Пловдив там была большая община греков, торговля была на треугольнике Константинополь, Филиппуполи, Фессалоники. Так что говорить, что это исключительно болгарские или греческие песни, нельзя, их так и называют фракийскими, чтотв Болгарии, что в Греции.

Сообщение изменено: Digenis, 13 Июнь 2021 - 20:13.


#16
Digenis

Digenis

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 301 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:---
  • Y-ДНК:I2a
  • мтДНК:H28a
Сам Александр Богориди, который начал национальное движение болгаров в восточной Румелии был Фанариот из Константинополя, он вырос и учился в греческой среде.

Сообщение изменено: Digenis, 13 Июнь 2021 - 20:25.


#17
valerios

valerios

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 166 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:grek (urum)
  • Фенотип: ??
  • Вероисповедание:православие
По моему наблюдению музыка (и кухня) гораздо больше объединяет соседние народы, чем язык и религия. В регионе где я живу сейчас, традиционная музыка одна из самой необычных и архаичных - полифония , основанная на пентатонике. Но именно южно албанская подобная музыка признана наследием Юнеско. 
Критские христиане и мусульмане столетиями резали друг друга, но музыка похожая.
Фракийская гайда (волынка) - и греки Фракии и болгары считают этот инструмент своим.
Понтийские греки и турки из Понта - в последнее время стали контактировать музыканты. Есть совместные проекты. Особенно странно выглядит, когда турок - понтиец исполняет известную песню-плач , где повествуется как он (точнее мы) потерял отечество, могилы предков, монастыри и т.д.

  • "Спасибо" сказали: Digenis и Tora_sama

#18
Digenis

Digenis

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 301 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:---
  • Y-ДНК:I2a
  • мтДНК:H28a
Турки понтийцы прекрасно знают кто они такие и если бы не турецкая пропаганда и подавление понтийского языка, то грекофонов в этом регионе было бы гораздо больше. Это и так удивительно, что они сохранили свой язык на таком уровне, без книг и школ, может потому что он очень прост и примитивный, но таким он стал с 16 ого века.

Есть ещё один случай, когда один понтиец турок поехал на заработки в курортное место в Турции и там он в первую увидел пенсионеров греков понтийцев, которые общались на понтийском, он был в шоке, что те так свободно говорили на нем, ведь на его родине это жестоко наказывалось. Тогда он познакомился с этими туристами и вернувшись на родину открыл радиоканал на понтийской языке, ему стали угрожать турецкие власти и закрыли радиоканал, после чего он сбежал в Грецию.

Сообщение изменено: Digenis, 13 Июнь 2021 - 21:10.

  • "Спасибо" сказали: Tora_sama

#19
Digenis

Digenis

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 301 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:---
  • Y-ДНК:I2a
  • мтДНК:H28a
Valerios, когда я слушаю понтийские песни на ютубе, я часто читаю комментарии, и вы всегда увидите комментарии из Турции, там часто просят текст песни на латинском алфавите, как вы думаете, кто это может быть? Таким вот и хочется написать песню на латынице " Кровь водой не станет, Ромэй не отуречиваются, брат брата всегда будут искать/ to eman neron k' inete, i romej ki turkevne, o adelfon ton adelfon panda tha araevne"

Сообщение изменено: Digenis, 13 Июнь 2021 - 23:20.

  • "Спасибо" сказали: Tora_sama

#20
valerios

valerios

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 166 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:grek (urum)
  • Фенотип: ??
  • Вероисповедание:православие
Συμπατριώτη, Мне кажется мы преувеличиваем тут). Один понтиец из Турции ведёт канал "ромейка", где берет интервью у селян из понта и у наших греческих понтийцев и из Грузии, России. Когда его в комментах спрашивают, чувствует ли он себя греком, видно что не хочет отвечать и вообще избегает тему политики. Думаю, они себя в целом ощущают турками, даже очень интересуюсь ромейским языком.
У меня была обратная история. Сталкиваюсь с турками в Питере, их заинтересовало, что я знаю (на очень примитивном уровне) старотурецкий, похожий на говор из Анатолии.Так он меня потом достал разными статьями, где писалось о турках православных. Причем как пример похожих обычаев приводились в пример наши проводы в армию с застольем). Я ему из вежливости не рассказал, что моя бабушка (не зная практически другого языка) турецкий язык называла иногда "этот собачий язык"))

Сообщение изменено: valerios, 16 Июнь 2021 - 19:06.


#21
George Forelock

George Forelock

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 120 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Екатеринбург
  • Национальность:--------
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:--------
  • мтДНК:--------
  • Вероисповедание:Атеистический агностицизм



#22
George Forelock

George Forelock

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 120 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Екатеринбург
  • Национальность:--------
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:--------
  • мтДНК:--------
  • Вероисповедание:Атеистический агностицизм


Кто бы помог с переводом.
Заслушался ещё давно. Ничего не понимаю, может только отдельные слова запомнил, но очень качает, хочется напиться и пуститься в пляс в традиционной греческой таверне.


Сообщение изменено: George Forelock, 05 Июль 2025 - 17:27.


#23
Digenis

Digenis

    Постоянный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 301 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:---
  • Y-ДНК:I2a
  • мтДНК:H28a
Кроме Дигениса на Балтославике такое никто пожалуй не переведёт. Даже стихов на греческом я не нашел, но постарался.
И вряд ли в традиционной таверне будут играть эту песню, но это не важно.


"Εντοκεν σο νουμ το Τζαμπουλ"

Χαράντας και Πανοήρια
εμείς οπίς κ' έφηναμ,
Έντοκεν σο νούμ το Τζαμπούλ
και τα παλάλα ντε ποίναμ.
Το Τζαμπούλ πάντα θα έχω
σην καρδίαν τεμόν
Επέζναμε και τραγόδναμε
εμείς ους να μερόν.

Κάποτε είχαμε τιμήν
εμείς τα παλικάρια
Και στην Ελλάδα ήρθαμε
εχάθαμ σα μπαζάρια
Παρακαλώ σε Μαρία
όντες πας σην λαϊκή
Για τε μέν πα επαρ μέρος
για τε μέν δες το σκινήν

Ήρθανε αση Ρώσια
εκατοντάδες παιδιά
Τραγουδούνε, παίζουν λύρας
και κρούγνε το νταούλ
Πολλοί ήρθαν ας σο Σόχουμ
καπιοι ας σο Τζαμπούλ

Ορωτούν ατς ποιος ήσουν
και ήρθετε από πού
στην Ελλάδα λένε ήρθαμ
στην πατρίδα του παππού

Σην Ρωσία είχαν τέχνες
χρυσοχοους και καλλιτέχνες
Ο Γιώρκας οικοδόμος
Ο Κωστίκας σουβλατζής
ο Παναγιώτης χειρουργός
ο Κιολάλης λυριτζής

Μόλις ήρθαν σην Ελλάδα
έχπασταν στην λαϊκή
για να πληρώνε τον νοίκιν
και να τρώνε έναν φαγί

Ήρθαν στο Μοναστηράκι
η μάνα κ'γνώριζ παιδίν
ο ένας έβαλεν σανίδια
ο άλλος έστησεν σκηνήν

Έστησανε τα σκηνιά
τα παιδιά στην σειρά
για να πιάνε εκείν το μέρος
που θα βγάλνε την παρά

Έστρωσαν τα εργαλεία
τα σεντόνια, τα χαλιά
τα χαϊβέρια και τα ψάρια
και το ρώσικον το μέλ’
ας το λέμε μεταξύ μας
αγοράεις ή ψυς ντο θελ

Ήρθαν ζούμωσαν οι γύφτοι
λένατσ ολ’ από δω
αυτό είναι δικό μας μέρος
εμείς θα πουλάμε εδώ
στην Ελλάδα εγεννεθαμ
εμείς είμες ελλαδοτ
εσείς να πάτε στην Ρωσίαν
έτοιμον το φέρυ μποτ

Ερχινώσαν να τσαΐζνε
να κουΐζνε και υβρίζνε
εθύμωσε ο Γιώρκας
κρούει τον γύφτον στο μύτην
ο Κωστίκας κρούει σωμάτ
και τσερίζ’ τ’ αλλούνον τ ωτιν

Η εμπορική δουλειά
άρχινσεν στραβά να πάει
ο χειρουργός ετοιμάεται
εγχείρησις να φτάει

Ερθεν η αστυνομία
επίασταν τα παιδιά
Κουβαλούν τις γεροντάδες
τις γραιάδες, τις νυφάδες

Λέν τον Γιώργον θα πας μέσα
εσύ ταυτότητα που κ' χεις
μπέρδεψαν με τους γύφτους
τη άχαρους τη Ρωμαιοις

Αραίακα ιστορίας
γραμμένα με τραγωδίας
ο Γιαννίκος παίζει λύραν
ο Νικόλας τραγωδεί
και εν και κάποιος
που ξέρ’ όλα
και σημασίαν κ' διν.

"Стукнул мне в голову Джамбул"

Ни одну свадьбу и ни один праздник
мы позади не оставили,
вспомнился мне Джамбул
и всё дурное, что мы творили.
Джамбул всегда будет в моем сердце,
Пели и играли мы до самого рассвета.

Когда то мы бравые парни имели цену,
Но приехав в Грецию мы потерялись на базарах.
-прошу тебя Мария когда пойдёшь на рынок, и для меня возьми там место и для меня раскрой палатку.

Приехали из России сотни ребят,
Поют, играют лиру и бьют барабан (Даул).
Многие приехали из Сухуми а другие из города Джамбул.

Их спрашивают - кто вы такие и приехали откуда?
- в Элладу, говорят, приехали на родину прадеда.

А в России мы били ремесленники, ювелиры и художники.
Ёрикас он строитель,
Костикас он мясник,
Панайот был хирургом
а Кёлалис он скрипач.

Как приехали в Элладу
все рванули на базары,
Чтоб могли платить аренду
и зарабатывать на хлеб.

Приехали в Монастираки (район, рынок в Афинах)
Мать сына не узнаёт,
Один раскладывает полки
Другой палатку раскрывает.

Встали в очередь ребята с палатками
Чтобы заполучить то желанное место
И сорвать куш.

Разложили они инструменты,
Ковры и постельное бельё ,
И рыбу да икру
И также русский мёд.
- скажу между нами
Покупай душа, что хочешь.

Тут же пришли и скопились цыгане
Говорят все вон отсюда
Это наше место и мы тут продаём
Мы тут родились мы местные греки
А вы езжайте в Россию
Ваш паром уже вас ждёт

Они начали кричать
ругаться и оскорблять
Не выдержал Ёрикас и ударил цыгану в нос
А Костикас бьёт в глаз
Другому отрывают ухо

Торговый бизнес начал идти не в ту сторону
А хирург уже на готове раны зашивать.

Прибежала полиция и схватила всех ребят
Тащят стариков, старушек и невест
Георгию говорят, ты бе зпаспорта, тебя на участок
Попутали с цыганами несчастных ромеев.

Такая вот история
Написана и спета
Играет вам на лире Яннис
А поет Никола
И есть тут кто то, который видел всё но не придаёт этому значения.
  • "Спасибо" сказали: George Forelock

#24
George Forelock

George Forelock

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 120 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Екатеринбург
  • Национальность:--------
  • Фенотип: --------
  • Y-ДНК:--------
  • мтДНК:--------
  • Вероисповедание:Атеистический агностицизм

С переводом песня ещё больше нравится. Много этих песен, но к сожалению, они мало кому нужны, особенно тем, кто негреческого происхождения. Я сам татарин, но мне очень интересно.
И на юге Казахстана я большую часть жизни прожил, только слышал про депортированных сюда греков. Джамбул знаю, это недалеко от моего дома.




Посетителей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных пользователей