Не понимаю, откуда kursu-valoda выкопал слово pints, ссылаясь на Карулиса, а у Карулиса его нет.
Кроме того, ПИЕ слово для дороги не *pent- (нигде не отражено), а *pont- (лат. pōns, Gsg pontis m. 'мост, тропинка', а также упомянутые индоиранские слова) и *pṇt- (греч. πάτος m. 'тропа', славянское и прусское слова).
И нет никаких оснований связывать это слово с "путать", кроме созвучности.
*pint- могло образоваться параллельно с *punt-, но такие пары встречаются крайне редко. Я перекопал почти весь словарь, а нашёл только несколько примеров:
лтш. tirgus 'рынок' -- лит. tur~gus 'базар'
лит. tul~žti = til~žti 'мокнуть, мякнуть, размокать, размякать'
лит. gin~ti 'гнать' -- OPr. guntwei 'chase, drive'
В остальных случаях гласные проясняются во всех балтославянских языках одинаково - либо везде в u, либо везде в i (78 примеров).
Войти Создать учётную запись

Куршский язык
#31
Опубликовано 27 Декабрь 2023 - 13:03

#32
Опубликовано 11 Февраль 2025 - 18:29

Увы только сейчас (год спустя) увидел ответ.Здесь всё же хочется немножко опонировать. Звук "дз" скорее всего явления новейших времён, так как самое старшое местонаименование с названием янтаря - это Sintre или Zyntire, локализация которого находится в сегоднящей Дзинтаре в Лажской волости Латвии (56.805513050104516, 21.44657757387587). Так как Кипарский в своем Куршском языке цитирует это место только с начальными звуками S*- и Z*-, то скорее всего куршский "дз" в слове дзинтарс чвязан с более позднем временем и к тому же наверно с этапом упадка куршского языка перед вымиранием в 16 веку, см. здесь https://ibb.co/VMQ7btV. А с словосочетанием "дз" немецкие хронисты уже были знакомы: https://ibb.co/ZWMQbsP
Сложно с этой интерпретации согласится по разным причинам. Скорее как я уже выше привел выдержку с вики, следует все таки читать S как Дз:
«переход k’ в c и g’ в ʒ: Rutzowe, латыш. Rucava, но литов. Rukiava; Zelende при литов. Gelindėnai; Sintere (где S- = [ʒ]-), латыш. Dziñtare»
Если Кипарский считал что в куршском языке балтский g перешел на z а не dz, буду признателен за ссылку. Но не думаю что такая вероятность существует.
То что один хронист написал звук dz через dz, ещё не означает что всегда и везде так писали. Пример XVI века ‘Sirdeschen’ - dzirdēšana.
« Vidus lejasvācu valodā neuzsvērtās zilbēs garu patskaņu nav. Tāpēc arī XVI gadsimta grāmatās, it īpaši 1585. gada katehismā, piedēkļu zilbēs garumu nemēdz parādīt, piem., schwetitz 'svētīts',. turret 'turēt', Sirdeschen 'dzirdēšana'.»
http://valoda.ailab....erval/lit12.htm
В том же тексте написано что консеквентностю немецкие писатели не страдали:
« S, z, š, ž, c, dz, č un dž apzīmēšanai lietoti dažādi burti, pie tam balsīgie līdzskaņi nav šķirti no nebalsīgajiem un vienam burtam var būt dažādi lasījumi»
Посетителей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных пользователей