Sanskrits liek sevi manit, bet Jūs sevi māniet.
Войти Создать учётную запись

Сходство русского и санскрита.
#32
Опубликовано 23 Февраль 2011 - 01:11

НУ спасибо, что исправили, плюс два слова как бы. Я мнить там не нашел по латышски нормальный перевод.. Ну как бы на три слова больше,которые схожи с санскритом, ну пока не сильно большой результат.
#34
Опубликовано 23 Февраль 2011 - 01:23

Ваш труд живо напомнил мне этот случай.

Так второй вариант я уже исправил как бы через отсканированный словарь как я понял. Там к каждому слову пояснение,в каком склонении применяется и при каких случаях, и выбирал наиболее подходящее по значению. Или даже если по значению не совсем совпадает, как например там говорить по немецки, но слово более схоже, все равно вставил. Но несколько слов там не нашел. Ну мнить уже исправили.
#35
Опубликовано 23 Февраль 2011 - 01:41

Хотя, все же там большая база. Там думаю и ведический, и более новые формы санскрита, любопытно глянуть.Ну точнее набор слов. В книгах там смотрел, или еще один неплохой онлайн словарь есть, там как бы всего штук 15 находит синонимов на слово давать, можете дать ссылку? Ну я смотрел как бы учебники санскрита, в разных словарях есть разные слова. На самом деле очень объемный язык это.
Сообщение изменено: SSlava, 23 Февраль 2011 - 01:44.
#36
Опубликовано 23 Февраль 2011 - 01:59

Сообщение изменено: SSlava, 23 Февраль 2011 - 02:03.
#38
Опубликовано 23 Февраль 2011 - 14:36

Доказать, что русские=арии, очевидно же.

Вообще-то кроме лексики, в языке ВНЕЗАПНО есть грамматика и система времён. )
Сообщение изменено: Atanvarno, 23 Февраль 2011 - 14:41.
Гаутама Будда.
#39
Опубликовано 23 Февраль 2011 - 17:26


Вообще-то кроме лексики, в языке ВНЕЗАПНО есть грамматика и система времён. )
Вот именно.
Кроме того, есть еще такое выражение "ложный друг переводчика", это когда одни и те же лексемы порой означают совсем не то, чем кажутся ("мнятся" в славянских языках).
Например, вышеупомянутая санскритская основа *manas - слово однокоренное и muni - "мудрец" ( прозвище Будды Шакьямуни вспоминается) и английскому mind и литовскому имени Миндаугас ("Многомудрый") и, в то же время, греческому "мания" - то есть, "безумие".
И в латышском языке глагол manit означает "замечать", "намекать", а вот mānit ( с долгим а) - обманывать, хитрить.

#40
Опубликовано 23 Февраль 2011 - 18:22

Например, вышеупомянутая санскритская основа *manas - слово однокоренное и muni - "мудрец" ( прозвище Будды Шакьямуни вспоминается) и английскому mind и литовскому имени Миндаугас ("Многомудрый") и, в то же время, греческому "мания" - то есть, "безумие".
И в латышском языке глагол manit означает "замечать", "намекать", а вот mānit ( с долгим а) - обманывать, хитрить.
Причем тут славянские языки? Во всех языках слова могут иметь множество смыслов. А вот слово мнить и манас имеют общую индоевропейскую основу. Русский язык еще хорош тем, что гласные можно произносить как угодно коротко и как угодно долго, многие европейцы удивляются, но с другой стороны русским частенько трудно понять это, изучая языки. Если вы там хвастаетесь, что там маааанит- это одно, а манит- там это другое. Вы о чем вообще?
Сообщение изменено: SSlava, 23 Февраль 2011 - 18:54.
#41
Опубликовано 23 Февраль 2011 - 19:01

греметь > гром
гром- (литовск - perkūnas), (латыш.- pērkons)
Перун - Бог громовежец у бато-славян.
Перун - Пяркунас(балтский).
др-инд.- Парджанья
хеттский - Пирва, реrunаš - скала
Праиндоевропейское божество грома и боевой дружины — *per(k)uno
Как видите, пард - имеет два смысла. В смысле пердеть, и в смысле греметь.В том же самом санскрите даже. Пардат и парджанья.Пернуть. ХеХе. Значит Перун это в самом деле Пердун.
Сообщение изменено: SSlava, 23 Февраль 2011 - 19:04.
#42
Опубликовано 23 Февраль 2011 - 19:13

Гаутама Будда.
#44
Опубликовано 23 Февраль 2011 - 19:43

Вообще-то кроме лексики, в языке ВНЕЗАПНО есть грамматика и система времён. )
А вообще. если подумать. Романские языки - это сильно искаженная латынь. А испанцы, и многие другие народы, уже забыли свои языки. От них большей частью остались лишь названия, несколько надписей, которые во многих случаях уже не могли перевести, даже не знают к какой ветви языков они принадлежали.Ну еще в этих языках остался как бы субстрат прежних языков, но это не сильно прибавляет ясности все равно. А французы к примеру говорили на кельтских языках, которые тоже мертвы. А вообще кельтская группа там осталась в основном в Ирландии только. Еще яркий пример - этрусский язык.КОторый тоже не разгадан.
Сообщение изменено: SSlava, 23 Февраль 2011 - 20:53.
#45
Опубликовано 23 Февраль 2011 - 21:18

А вообще. если подумать.
Попробуйте. Ничего страшного не случится.
Слава, латынь, как ни странно, относится не к романским языкам, а к италийским.

Вас опять название ввело в заблуждение.
Попробуйте побольше читать и поменьше писать. Многое станет понятнее.
А то у Вас перо опережает собственно мысль.
Это они Вам сказали?
Яркий пример чего?
Сообщение изменено: Bhalu, 23 Февраль 2011 - 23:10.

#47
Опубликовано 23 Февраль 2011 - 23:13

Раньше когда-то относилась. Ну может и сейчас относится к несуществующей уже языковой группе. Но все языки современной романской языковой группы: итальянские языки, португальский, испанский, молдовский, румынский, напрямую восходят к латыни.
Вас опять название ввело в заблуждение.
Попробуйте побольше читать и поменьше писать. Многое станет понятнее.
А то у Вас перо опережает собственно мысль.
Могу написать тогда конкретнее. Испанцы, до Римской империи, говорили на иберийских языках. Которые вообще, судя по предположениям, не были индоевропейскими языками, может быть были родственны нынешнему баскскому языку, но это еще не доказано. От языка этого остались лишь несколько надписей, названий местностей, и субстрат в испанском языке. Испанцы полностью перешли на латинский язык, а свой иберийский язык забыли. Этот ихний латинский говор, под влиянием иберийского субстрата, и акцента, развился в испанский язык.
Сообщение изменено: SSlava, 23 Февраль 2011 - 23:21.
#48
Опубликовано 24 Февраль 2011 - 00:53

Раньше когда-то относилась.
Раньше, это когда? И что же случилось с латынью?
Что такое "существующая" языковая группа?
Кто-то восходит опосредовано? И сколько итальянских языков Вам известно? Кроме того, есть молдавский ( а "молдовского" нет), он же румынский.
А Вы?
Валяйте.
Каких Вы "испанцев" разумеете? Кастильцев? Арагонцев? Готов? Каталонцев?
И когда это, до "Римской империи" ? При консулах? Или еще раньше?
Что за "иберийские" языки? Иберийские языки - это южно-кавказские, вообще-то. Картвельский, мегрельский, сванский, абхазский..
Еще есть язык басков, но испанцы на нем не говорят.
Они и сегодня - не индоевропейские. И это не надо доказывать, это и так все знают, кроме Вас.
Вы что-то очень забористое курите....
Куда перешли, простите? Я Вас расстрою малость, испанцы говорят на кастильском ( собственно испанском) с диалектами кало, кастуо, ладино, портуньол, чабакано, янито, а также астурлеонском, арагонском. В Каталонии говорят на каталуне и испанском.
Вы не пробовали чем-нибудь еще заняться в жизни, кроме лингвистики?

#49
Опубликовано 24 Февраль 2011 - 01:07

Еще есть язык басков, но испанцы на нем не говорят.
Если честно, как-то отвечать на вашу чушь нет желания. Почитайте хотя бы, что на википедии написано про испанский язык.
#51
Опубликовано 24 Февраль 2011 - 01:10

Про историю испанского гляньте хотя бы википедию. Конечно, там бывает и чушь пишут,но все же про испанский язык неплохо изложено, ну хоть ознакомитесь немного, а вы какую-то муру гоните, нет слов просто.
#52
Опубликовано 24 Февраль 2011 - 01:12

* до 3 в н. э.: преобладают автохонные средиземноморские языки неиндоевропейского происхождения (древний баскский язык), в прибрежные районы проникают языки первых колонистов извне (кельтские языки Галисии, финикийский язык Карфагена, древнегреческий язык прибрежных колоний). Все они впоследствии становятся субстратом испанского языка.
* 2 в до н. э — 5 в н. э.: античная романизация, когда практически все автохонные языки и языки ранних колонистов вытесняются народной латынью, ставшей основным языком Римской империи. Именно эволюция народно-латинского языка в ходе его взаимодействия с языками покорённых и соседних народов привела к образованию современного испанского языка.
* 5 в н. э. — 7 в н. э.: окончательный упадок и децентрализация империи приводят к дивергентному развитию народной латыни в бывшей империи в целом и на полуострове в частности. Германское наречие захвативших власть вестготов оказывает суперстратное влияние на местные романские идиомы данного периода. Возникает разрыв между нормами классической латыни и живого разговорного языка.
* 8 в. — 12 в.: усиление диалектной раздробленности в романском языковом ареале полуострова при параллельном распространении арабского языка, привнесённого мусульманскими завоевателями (адстрат). Сильные арабские влияния в испанском языке сохраняются до наших дней.
* 12-15 вв. Староиспанский язык: оттеснение мусульман в ходе процесса Реконкисты приводит к падению престижа арабского языка и становлению староиспанского литературного языка. Начинается процесс централизации полуострова под властью Кастилии и Мадрида. Кастильский диалект распространяется широко по всему полуострову, полностью вытеснив арабский язык, и частично другие местные романские идиомы (мосарабский язык, галисийский язык, в меньшей степени каталонский язык и др.)
* 16-18 вв.: в ходе эпохи великих географический открытий происходит становление Испанской колониальной империи (Латинская Америка, Филиппины, ряд опорных пунктов в Африке. Испанский язык распространяется широко за пределами Испании и становится одним из основных мировых языков.
* 19 — первая половина 20 вв.: происходит процесс географической дифференциации испанского языка, развиваются и стандартизируются его языковые варианты в каждой отдельно взятой испаноязычной стране. В ряде регионов испанский язык под давлением английского сдаёт свои позиции (Юго-запад США, Луизиана, Флорида) или же вовсе практически исчезает (Гуам, Каролинские острова, Марианские острова, Тринидад и Тобаго, Филиппины). Наблюдается падение его престижа в мире.
* Вторая половина 20 — начало 21 вв.: консолидация испаноязычного мира (Испанидад, Латинский союз, Институт Сервантеса, Королевская академия испанского языка), развитие и расширение интереса к испанскому языку, испанским и латиноамериканским (суб)культурам по всему миру, возрождение испанского и языка в местах его некогда традиционного бытования (Тринидад и Тобаго после 2000 г., Аруба, Флорида, Филиппины с 2008 г. и др.). При этом особняком стоит процесс маргинализации испанского языка в самой Испании, где власти местных автономных регионов предпринимают довольно успешные попытки возрождения местных идиом, некогда оттеснённых испанским в сферу бытового общения. Наиболее заметен этот процесс в автономных областях Каталония, Страна Басков, в меньшей степени выделяется Галисия.
Испанский язык образовался на основе местного народно-латинского диалекта Иберии, основой субстрата первоначально был древний иберийский язык, потом к которому еще примешались другие слова из других языков.
Ну вот, правда то, что там якобы основа древнебасксий язык - это может очередное преувеличение википедии, потом опять же они пишут в разделе языковой субстрат что испанский на основе иберийского языка. Короче там все немного запутанно. Вполне возможно основой стал сразу и древнебаскский и иберийский язык. А потом туда, согласно википедии, повлияли древнегреческие переселенцы и финикийские. КОроче получается целый коктейль.
Далее еще про иберийцев:
Иберийцы жили в изолированных сообществах, основанных на племенной организации. У них также было знание обработки металлов, включая бронзу, и они вели сельскохозяйственный образ жизни. В более поздние периоды Иберийцы развили более сложную цивилизацию с урбанизированными сообществами и социальной стратификацией. Они торговали металлами с финикиянами, греками и карфагенянами.
Греческие колонисты сделали первую историческую ссылку на Иберийцев в 6-ом столетии до н.э. Иберийцы вероятнее всего вступали в контакт с другими народами и ранее. Финикияне основали свою первую колонию на Пиренейском полуострове в 1100 году до н.э. – Гадир (Gadir, Gades, современный Кадис (Cadiz)), и имели контакты с местным населением - иберийцами.
Точное происхождение Иберийцев не известно. Нет никакого доказательства о гипотетическом происхождении этого народа из Северной Африки, и сегодня эта теория считается устаревшей.
Иберийцы активно торговали с представителями других Средиземноморских культур. Иберийская глиняная посуда была найдена во Франции, Италии, и Северной Африке. Иберийцы имели обширные контакты с греческими колонистами, которые оказали влияние на культуру и знания иберийцев. Иберийцы также определенное время находились под влиянием и контролем Карфагена между Второй и Третей Пуническими войнами. Они снабжали войска Ганнибала. Впоследствии римляне завоевали Пиренейский полуостров и постепенно подавили местную культуру и язык.
Иберийский язык, как остальная часть палеоиспаноговорящих языков вымер между 1-ым и 2-ым столетиями нашей эры, будучи постепенно замененным латынью. Иберийский язык, кажется, отделен от других. Он – конечно, не индоевропейский язык. Связи с другими языками предполагались, но их не было замечено в большом количестве. Одна такая предложенная связь была замечена лингвистами с баскским языком, но эта теория достаточно спорна.
Иберийцы использовали три различных типа написания, которые представляли иберийский язык.
* Северо-восточный иберийский шрифт
o Двойной вариант (4-ое столетие до н.э. и 3-ье столетие до н.э.)
o Недвойной вариант (2-ое столетие до н.э. и 1-ое столетие до н.э.)
* Юго-восточный иберийский шрифт
* греко-иберийский алфавит
Северо-восточный иберийский шрифт и юго-восточный иберийский шрифт разделяют общую отличительную типологическую особенность, также представляют в других палеоиспаноговорящих шрифтах.
С точки зредния систем письма – это были и не алфавиты, и не слоговые азбуки, они представляли собой смешанные письмена, которые обычно идентифицируются как полуслоговые азбуки. О его общем происхождении между исследователями нет четкого согласия: поскольку некоторые его части тесно связывают его происхождение с финикийским алфавитом, в то время как другие тесно связаны с греческим алфавитом.
Самое важное выделил жирным.
Хотя конечно википедия тоже далеко не надежный источник информации, как тут привел пример, содержание одной статьи бывает там прямо противоречит бывает содержанию другой, но в целом немного можете ознакомиться.
Сообщение изменено: SSlava, 24 Февраль 2011 - 01:41.
#53
Опубликовано 24 Февраль 2011 - 01:20

Еще есть язык басков, но испанцы на нем не говорят.
Ну вообще-то может про иберийский субстрат и преувеличил,там не только иберийский, еще немного намешано,но все же:
Подобные случаи происходили в истории не раз: так в результате римского завоевания перешло на латинский язык коренное кельтское (галльское) население современной Франции и коренное иберийское население Испании. На этой почве образовались современные французский и испанский языки, которые продолжают традицию не местных кельтских и иберийских наречий, а традицию латинского. Сам латинский язык в Италии распространился в результате поглощения местных (италийских, этрусских и др.) наречий, которые полностью исчезли, однако не бесследно.
ВОт про что я писал. А бы муру гоните и бредите. Там в Испании была Иберия раньше вообще, хотя конечно и другие мелкие народы были поглощены, которые может тоже составили субстрат, но все же. КОроче латинский язык поглотил потом близкие италийские языки. Конечно, остались может в итальянских наречиях, говорах, какие-то признаки еще, но все же, в целом - они все на основе латыни. Ну насчет иберийского, вы может перепутали, просто его называют то иберийским, то иберским, в той же самой википедии. КОроче хрен знает, кто как, хотя он может быть в самом деле был как-то связан с кавказскими языками. Ну это при условии, что он связан еще с баскским языком.
Сообщение изменено: SSlava, 24 Февраль 2011 - 02:03.
#54
Опубликовано 24 Февраль 2011 - 01:37

Эх, это лишь означает, что к сожалению вы ознакомлены с предметом спора еще меньше меня гораздо, и даже не удосужились мало мальски что нибудь прочитать про испанский язык.
По свидетельствам Юлия Цезаря, из Иберии происходили пикты (население древней Шотландии с неясным происхождением), однако ввиду крайней малочисленности и краткости пиктских надписей невозможно проверить гипотезу о родстве иберского языка с одним из языков, на котором говорили пикты.
#55
Опубликовано 24 Февраль 2011 - 01:52

Вы, как я вижу, невнимательно читаете. Случилось не с латынью, которая по ныне здравствует, а с родственными латыни языками, которые были поглощены. Большинство языков италийской группы как я понял мертвы. Разве может конечно среди там итальянских наречий что либо осталось.
http://ru.wikipedia....
Сообщение изменено: SSlava, 24 Февраль 2011 - 01:54.
#57
Опубликовано 25 Февраль 2011 - 21:15

Гаутама Будда.
#58
Опубликовано 26 Февраль 2011 - 00:44

Так, "иберский" или "иберийские"? Вы разберитесь, все же... Так же нельзя оставлять.
Кроме того, коль скоро Вы изучаете языки посредством гугла и википедий, так хоть дочитывайте их до конца.
Вы утверждаете, что испанцы говорили на "иберийских" языках ( так и не дав объяснения, между тем, что это такое и не уточнив, кто такие "испанцы" в Вашем случае).
А в Вашей же справке говорится, что в дороманскую эпоху, наряду с автохтонными языками население нынешней Испании использовало кельтские языки , финикийский и греческий.
Как тут быть?
Воля Ваша, что-то Вы тут не дорабатали.
Сообщение изменено: Bhalu, 26 Февраль 2011 - 00:51.

#60
Опубликовано 26 Февраль 2011 - 00:56

Держите

Посетителей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных пользователей