Добро пожаловать на Balto-Slavica, форум о Восточной Европе.
Зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем нашим функциям. Зарегистрировавшись, вы сможете создавать темы, отвечать в существующих темах, получить доступ к другим разделам и многое другое. Это сообщение исчезнет после входа.Войти Создать учётную запись

Сходство русского и санскрита.
Started By
SSlava
, февр. 18 2011 13:47
#1
Опубликовано 18 Февраль 2011 - 13:47

Ну вот индианка одна книгу написала:
http://www.mediafire...xoji5osce08bcw2
Contents: Preface. List of abbreviations. Phonetic symbols. 1. Introduction. 2. Comparative assessment of Proto Indo-European Phonemes in Sanskrit and Russian. 3. Special features of Sanskrit and Russian Phonological System. 4. Cognate words in Sanskrit and Russian. 5. Conclusion. Bibliography.
"Since the discovery of Sanskrit's kinship with some ancient languages of Europe, several western scholars have tried to systematically explore the similarities found in the grammatical system and vocabulary of various Indo-European Languages.
It is interesting to note that in spite of disparity of time and space both Sanskrit and Russian have such a striking similarity in the basic Indo-European vocabulary that one is but bound to believe that they have descended from some common source.
The object of present treatise "Cognate Words in Sanskrit and Russian" is to present a critical and systematic analysis of cognate words in Sanskrit and Russian in the light of comparative philology. The etymological explanations, furnished with references to the views of various eminent foreign and Indian scholars, are mostly the accepted ones and are well supported by phonetic as well as semantic congruence. With a view to make the comparison lucid and comprehensible, the phonetic laws operating in Sanskrit and Russian have been dealt with in detail. Each statement has been supported by parallel correspondences found in other Indo-European languages." (jacket)
http://www.mediafire...xoji5osce08bcw2
Contents: Preface. List of abbreviations. Phonetic symbols. 1. Introduction. 2. Comparative assessment of Proto Indo-European Phonemes in Sanskrit and Russian. 3. Special features of Sanskrit and Russian Phonological System. 4. Cognate words in Sanskrit and Russian. 5. Conclusion. Bibliography.
"Since the discovery of Sanskrit's kinship with some ancient languages of Europe, several western scholars have tried to systematically explore the similarities found in the grammatical system and vocabulary of various Indo-European Languages.
It is interesting to note that in spite of disparity of time and space both Sanskrit and Russian have such a striking similarity in the basic Indo-European vocabulary that one is but bound to believe that they have descended from some common source.
The object of present treatise "Cognate Words in Sanskrit and Russian" is to present a critical and systematic analysis of cognate words in Sanskrit and Russian in the light of comparative philology. The etymological explanations, furnished with references to the views of various eminent foreign and Indian scholars, are mostly the accepted ones and are well supported by phonetic as well as semantic congruence. With a view to make the comparison lucid and comprehensible, the phonetic laws operating in Sanskrit and Russian have been dealt with in detail. Each statement has been supported by parallel correspondences found in other Indo-European languages." (jacket)
#4
Опубликовано 19 Февраль 2011 - 14:22

Санскрит принадлежит к индо-европейской языковой семье и индо-иранской её ветви. Санскрит оказал глубокое влияние на языки северной Индии, такие как хинди, урду, бенгали, маратхи, кашмирский язык, пенджаби, непальский и даже цыганский языки.
Внутри обширной индо-европейской языковой семьи санскрит подвергся тем же звуковым изменениям, что и все остальные языки группы satem (эти изменения в особенности хорошо прослеживаются также у балтийских, славянских, древнегреческого и армянского языков), хотя индоиранские языки разделяют также ряд характерных общих черт с фракийским и албанским языками. Для того, чтобы дать объяснение общим чертам, присущим санскриту и другим индоевропейским языкам, многие учёные придерживаются теории миграции, утверждая, что исконные носители языка-предка санскрита пришли в современные Индию и Пакистан с северо-запада приблизительно в начале II тысячелетия до н. э. Доказательства данной теории включают в себя близкое родство индо-иранских языков с балтийскими и славянскими языками, наличие у них языковых заимствований из неиндоевропейских финно-угорских языков, а также наличие общих выявленных индоевропейских слов для обозначения флоры и фауны. Менее многочисленная часть учёных и довольно большое число индийских исследователей придерживаются противоположной точки зрения и считают, что носители древней формы индо-иранского языка являлись автохтонным населением Индии, связывая их с создателями Харапской цивилизации.
http://ru.wikipedia....
Внутри обширной индо-европейской языковой семьи санскрит подвергся тем же звуковым изменениям, что и все остальные языки группы satem (эти изменения в особенности хорошо прослеживаются также у балтийских, славянских, древнегреческого и армянского языков), хотя индоиранские языки разделяют также ряд характерных общих черт с фракийским и албанским языками. Для того, чтобы дать объяснение общим чертам, присущим санскриту и другим индоевропейским языкам, многие учёные придерживаются теории миграции, утверждая, что исконные носители языка-предка санскрита пришли в современные Индию и Пакистан с северо-запада приблизительно в начале II тысячелетия до н. э. Доказательства данной теории включают в себя близкое родство индо-иранских языков с балтийскими и славянскими языками, наличие у них языковых заимствований из неиндоевропейских финно-угорских языков, а также наличие общих выявленных индоевропейских слов для обозначения флоры и фауны. Менее многочисленная часть учёных и довольно большое число индийских исследователей придерживаются противоположной точки зрения и считают, что носители древней формы индо-иранского языка являлись автохтонным населением Индии, связывая их с создателями Харапской цивилизации.
http://ru.wikipedia....
#5
Опубликовано 19 Февраль 2011 - 14:32


Мировое древо языков. Древо составлено А.Ю.Милитаревым по результатам подсчетов и представлений группы С.А. Старостина на сегодняшний день.
Рисунок И. Лившиц
Условные обозначения и примечания:
1) Цифры на «листьях» – полученные датировки праязыков накануне распадения, напр. –5,6 читать как 5600 г. до н.э.; 0,25 – как 250 г. н.э.;
2) «+» – вымерший язык;
3) пунктирная линия означает, что связь крайне гипотетическая;
4). в кружках - номер примечания.
1. Единство не доказано; св. 50 групп, св. 1000 яз. 2. 32 группы, ок. 300 яз. 3. «Папуасские»; св. 800 яз., ок. 20 групп, в т.ч. макросемей, м. б. не связанных особым родством. 4. В т.ч. малайско-полинезийские (ок. 1100). 5. В т.ч. монкхмерские (св. 80). 6. Атапасские – св. 50, в т.ч. навахо, и др.. 7. Нахские: 0,2 (чеченский, ингушский и бацбийский); дагестанские: -1,6 (аваро-андийские, цезские, лакский, даргинский, хиналугский и лезгинские). 8. М.б. ближе к абхазо-адыгским. 9. Вероятно, ближе к нах.-даг.. 10. М.б. два диалекта: «стандартный» шумерский (эме-гир) и «женский» (эме-саль). 11. Сванский и грузинско-занские (мегрельский и лазский): -0,8. 12. В т.ч. брахуи, телугу, тамильский и др. (ок. 30). 13. Нивхский; чукотско-камчатские: -1,0; эскимосско-алеутские: -0,5. 14. Булгарские (чувашский, +древнебулг.); якутский, долганский: 1,7; +язык орхоно-енисейских памятников; саянские: 1,3 (тофаларский, тувинский); хакасские: 1,12; центр.-вост. (алтайский, киргизский); кыпчакские: 1,5 (кумыкский; карачаевский, балкарский; татарский, башкирский: 1,6; крымско-караимский, литовско-караимский: 1,3; +половецкий); ногайские: 1,5 (каракалпакский, казахский, ногайский, крымско-татарский); карлукские: 1,2 (+чагатайский, ново-уйгурский, узбекский); огузские: 1,1 (вост.: 1,4: туркменский, азербайджанский; зап.: 1,4, в т.ч. гагаузский, турецкий, крымчакский). 15. В т. ч. бурятский, калмыцкий. 16. В т.ч. нанайский, эвенкийский, удэгейский. 17. Единство гипотетическое. 18. Ненецкий, энецкий и др. 19. Венгерский; хантыйский, мансийский. 20. Пермские: 0,6 (коми, удмуртский); финно-волжские: марийский-мордовский; финно-саамские: –1,2 (саамский; прибалтийско-финские: 0,3, в т.ч. финский, эстонский, карельский). 21. +Галльский; +кельтиберский; бриттские: 0,2 (валлийский; +корнский, бретонский: 1,0); гоидельские: 0,3 (др.-ирл.; ирландский, гэльский: 0,8). 22. +Готский; +бургундский; +вандальский; скандинавские: 0,8 (островной: исландский, фарерский; материковый: 1,3, в. т.ч. норвежский; шведский, датский: 1,6); зап.-герм.: 0,2 (немецкий, идиш; нидерландский, африкаанс; ингвеонские: фризский, английский). 23. +Оскский, +умбрский и др.; +латыньа народная латынь=прароманский: 0,4: зап.: 1,3 (испанский/ладино; валенсийский; португальский, галисийский: 1,4); каталанский; сардинский; центр.: 0,9 (итальянский; французский, провансальский: 1,4); ретороманские (швейцарский, тирольский, фриульский); вост. (румынский, молдавский, арумынский и др.). 24. Латышский, литовский, +ятвяжский. 25. Южн.: 0,7 (+ст.-слав.янский, болгарский, македонский, словенский, сербо-хорватский); вост.: 0,7 (русский; украинский, белорусский: 1,4); зап.: 0,4 (+полабский, верхне– и нижнелужицкий: 0,8; польский/кашубский, чешский/словацкий: 0,7); др.-новгородский. 26. Др.-индийский (ведийский, санскрит); среднеиндийский (пали, пракриты); сингальский; непальский; маратхи; синдхи, гуджарати; бенгали, ассамский; цыганский; хинди, панджаби и др. (св. 40 яз.). 27. Кашмири и др. (ок. 20 яз.). 28. Св. 40 яз.; вост.: -0,8 (+авестийский; памирские: -0,5; осетинский; +согдийский; хорезмийский; скифо-сарматский; +бактрийский; +хотаносакские; пашто=афганский); зап.: 0,9 (сев.-зап.: +мидийский; +парфянский; курдский, белуджский: 0,4; юго-зап.: +древнеперс., +среднеперс.; персидский, таджикский, дари; татский). 29. Еврейский (+библейскийа +ср.-евр. соврем. иврит), +финикийский, +моавитский и др. 30. +Староарамейский; +имперский; +библейский арам., +иудейско-палестинский, +христианско-палест., малула, +набатейский, +пальмирский; +сирийский, +мандейский, +вавилонско-арам., совр. вост.-арам. диалекты = «ассирийский язык». 31. +Сабейский, +катабанский, +хадрамаутский, +маинский. 32. +Сафский и др. 33. +Классический и живые (мекканский, сирийский, палестинский, ливанский; иракский, египетский, суданский; йеменский, хадрамаутский, ливийский, алжирский, марокканский; мальтийский и др.) 34. +Геэз, тыграи, тигре. 35. Амхарский, гураге, харари и др. 36. Они же «современные южноаравийские». 37. Саидский, ахмимский, субахмим., фаюмский, бохайрский. 38. Языки о-вов тенерифе («гуанчский»), пальма и др. 39. Ок. 100 яз. 40. Сиуа, гхадамес и др. 41. Ахаггар и др. 42. Риф, шавия и др. 43. Группы тамазигхт и шильх. 44. 150-200 яз. 45. Хауса; рон и др. 46. Муби, сомрай и др. 47. Тера; котоко и др. 48. Ок. 40 яз.: омето: -1,3,; мао и др. 49. Ари, хамер, диме; онгота. 50. Билин, квара (фалаша); аунги и др. 51. Сидамо и др. 52. Сомали, оромо (галла) и др. 53. Иракв; маа (=мбугу); дахало и др. 54. Ок. 350 яз. (единство не доказано, не исключено родство части языков с афраз.). 55. Нигеро-кордофанские, конго-кордофанские (ок. 1000 яз.): кордофанские (25); атлантические (волоф, фула-серер и др.; ок. 50); иджо-дефака (9); манде (малинке, сонинке и др.; св. 50); вольта-конго (ок. 800), в т.ч. догон; ква (св. 60); адамава-убанги (ок. 120); гур (ок. 70); бенуэ-конго (йоруба; банту: суахили, руанда, зулу и др. – ок. 100) и др. 56. То же, что бушмено-готтентотские (ок. 40 яз.). 57. Считается койсанским; недавно обнаружено много общих слов с афразийскими. 58. Нама-готтентотский и др.
#6
Опубликовано 19 Февраль 2011 - 15:13

Тут кто-то еще верит писанине из википедии? Читал например, про то, что якобы слово медведь - это слово является эвфемизмом, якобы там произошло от медв ед, то есть поедающий мед, а от слово вед - то есть ведь, ведать, якобы неправильное мнение, тут же захожу на ссылке эвфемизмы, там написано - что медведь - от слова ведь, ведать. Вообще я склоняюсь больше к тому, что все же тут от ведь - то есть ведать, в санскрите есть похожее выражение - мадху веди, значит то же самое, что медведь.
#8
Опубликовано 19 Февраль 2011 - 15:22

Цитата(lana @ 19.2.2011, 18:16) (смотреть оригинал)
ССлава, вы решили все свои посты перенести со Славантро на Балтославику?
Нет. Оттуда я всего одно сообщение перенес. Ну а если пишу похожее мнение, это не значит что я прямо их оттуда целиком переношу.
#9
Опубликовано 21 Февраль 2011 - 13:08

Очевидно, что тётенька славистка. Поэтому и сравнивала санскрит и русский. Была бы германисткой, сравнивала был немецкий и санскрит.
Я конечно не специалист, но мне кажется, что балтские языки архаичней славянских.
Я конечно не специалист, но мне кажется, что балтские языки архаичней славянских.
Когда есть основание для сомнений, возникает неуверенность. В этом случае, каламы, не основывайтесь на рассказах, на преданиях, на традициях, на писаниях, на логических предположениях, на выводах, на сходстве, на том, что принято разумным, на правдоподобии, или на мысли: «Этот монах — наш Учитель». Но когда вы сами знаете: вот эти поступки недобродетельны; эти поступки достойны порицания; эти поступки осуждаются мудрыми; эти поступки, если принять и совершать их, ведут к вреду и страданиям, — в этом случае не совершайте их.
Гаутама Будда.
Гаутама Будда.
#10
Опубликовано 21 Февраль 2011 - 13:41

Цитата(Atanvarno @ 21.2.2011, 16:08) (смотреть оригинал)
Очевидно, что тётенька славистка. Поэтому и сравнивала санскрит и русский. Была бы германисткой, сравнивала был немецкий и санскрит.
Я конечно не специалист, но мне кажется, что балтские языки архаичней славянских.
Я конечно не специалист, но мне кажется, что балтские языки архаичней славянских.
Любопытно сравнить санскритский текст и литовский перевод текста. В ряде случаев и переводить-то не надо

http://www.suduva.com/sutra/index.html
Мое мнение по сабжу: санскрит сам по себе - прелюборытное явление. С одной стороны, это просто язык ведических текстов.
А с другой - это вообще больше мировоззрение или религия, нежели язык. Санскрит можно учить всю жизнь и так его и не знать.
В то же время, например, язык хинди (производный от санскрита) можно с нуля выучить ну, за год.
Думаю , хинди также соотносится с санскритом, как например, русский со старославнским ( вроде , славнский, а так мало сходства).
Знаменитый пример поговорки "Бог дал зубы, Бог даст и хлеб"
“Dievas davė dantis; Dievas duos duonos” (Lithuanian)
“Devas adadāt datas; Devas dāt (or dadāt) dhānās” (Sanskrit)
“Deus dedit dentes; Deus dabit panem” (Latin)
(“God gave the teeth; God will give bread”).

#12
Опубликовано 22 Февраль 2011 - 21:21

Цитата
Очевидно, что тётенька славистка. Поэтому и сравнивала санскрит и русский. Была бы германисткой, сравнивала был немецкий и санскрит.
Я конечно не специалист, но мне кажется, что балтские языки архаичней славянских.
Я конечно не специалист, но мне кажется, что балтские языки архаичней славянских.
Ну вообще она обращается как бы именно к русскому там в книге. А из украинского языка и белорусского, всего несколько слов берет. В русском языке значит все же больше такого осталось. А насчет того, что балтийские языки архаичнее, можно еще поспорить.
#13
Опубликовано 22 Февраль 2011 - 21:24

Цитата
Знаменитый пример поговорки "Бог дал зубы, Бог даст и хлеб"
“Dievas davė dantis; Dievas duos duonos” (Lithuanian)
“Devas adadāt datas; Devas dāt (or dadāt) dhānās” (Sanskrit)
“Deus dedit dentes; Deus dabit panem” (Latin)
(“God gave the teeth; God will give bread”).
“Dievas davė dantis; Dievas duos duonos” (Lithuanian)
“Devas adadāt datas; Devas dāt (or dadāt) dhānās” (Sanskrit)
“Deus dedit dentes; Deus dabit panem” (Latin)
(“God gave the teeth; God will give bread”).
Да предложение на подобии можно спокойно и в русском составлять.
Цитата
« Тот ваш дом, этот наш дом». На санскрите: «тат ваш дам, этат наш дам»
И слово дева в русском есть, правда только как бы к женскому роду, а в санскрите есть еще Богиня Дева. Кстати, есть одно слово, родственное русскому бог. Вообще в санскрите на одно и то же слово может быть по 5 синонимов, например один из синонимов может быть похож очень на литовское слово, а другой - на русское.
#14
Опубликовано 22 Февраль 2011 - 21:25

Ну вот насчет примеров, буду короче писать общие глаголы, ядро языка, сравнивать их: русский, санскрит, литовский, латвийский.
Дать - datta - duot- sniedz
Брать - bhajati { bhaj }-Veic (хотя тут литовское слово может схоже с другим санскритским синонимом этого слова - veN ) - Imtis
Тянуть - tanoti { tan } - Traukti - Vilkt
Толкать - tujati { tuj } - Stumti - Push
Носить - nayati,nayana - Drabužiai - Valkāt
Хранить - bharati - Parduotuvė - Veikals
лягать - latta - Smūgis - Kick
кусать(грызть) - graasa - graužti - gnawing
просить - preSayati - Prašymas - Pieprasījuma
греметь - garjana - Perkūnas - Pērkons (ха ха, у нис слово греметь сходно со словом пердануть)
Пердеть - parda,pardate - Bezdalius - Fart
лелеять - laalayati - Puoselėti - Lolot
ебать - yabhati - Pynimas - Aust
Печь - pacati - Orkaitė - Krāsns
дрожать(трястись) - tras - drebulys (drebulys) - drebuļi (drebuļi)
таять - toyam - Išlydyti - Išlydyti
ласкать - laS - Glamonė - Glāstīt
курить (дуть) - dhuuma - dūmai (smūgis) - dūmi (trieciens)
Слать - iSyati - Siųsti - Sūtīt
рушить - ruj - Sure - Miziņa
смеяться - smayate - Juoktis - Smieties
плакать(рыдать) - rud - verkti - raudāt
бежать(драпать) - druta,dravati - paleisti (sprukti) - palaist (aizmukt)
объяснять - upanyasyati - paaiškinti - izskaidrot
вертеть(повернуть) - vartate { vRt } - Savo ruožtu (savo ruožtu) - kārtas (pagrieziena)
топить(печь) - tap - ну тут незнаю как в переводчике сделать точно, чтобы именно в этом смысле - но вроде вот: топить печь - naudoti viryklė - izmanto krāsns
пить - peya - Gėrimas - Dzert
Мигнуть - miil - mirktelėti - mirgot
Выбрать - vara { vRt } - Pasirinkite - Izvēlieties
падать - patana, patati - Kritimas - kritumu
любить - lubhyati { lubh } в санскрите - очень желать (любить), также задний проход - meilė - mīlestība
Сопеть(храпеть) - ghraa - knarkti - krāciens
идти - eti - Grįžti - aiziet
орать - raTati - šaukti - kliegt
искать - eSati { iS } - paieška -meklēt
Вякать (говорить) - vac - Bendravimas (blevyzgos) - Diskusija (blather)
менять - mayate - Keisti - Izmaiņas
кануть - kaNa - kriauklė - izlietne
веять - vaati { vaa } - Vėtyti - Vētīt
лить - riyati - Pilti - Ieliet
ловить - lotam - laimikis - nozvejas
мочь - magha - Ar - Var
мнить - manas - įsivaizduoti - iedomāties
Правда там есть несколько ошибок, вместо латышских слов кажется переводчик выдал английские слова, но все же, можете сравнить почитать. Это кстати еще далеко не полный список схожих глаголов в русском и санскрите.
Дать - datta - duot- sniedz
Брать - bhajati { bhaj }-Veic (хотя тут литовское слово может схоже с другим санскритским синонимом этого слова - veN ) - Imtis
Тянуть - tanoti { tan } - Traukti - Vilkt
Толкать - tujati { tuj } - Stumti - Push
Носить - nayati,nayana - Drabužiai - Valkāt
Хранить - bharati - Parduotuvė - Veikals
лягать - latta - Smūgis - Kick
кусать(грызть) - graasa - graužti - gnawing
просить - preSayati - Prašymas - Pieprasījuma
греметь - garjana - Perkūnas - Pērkons (ха ха, у нис слово греметь сходно со словом пердануть)
Пердеть - parda,pardate - Bezdalius - Fart
лелеять - laalayati - Puoselėti - Lolot
ебать - yabhati - Pynimas - Aust
Печь - pacati - Orkaitė - Krāsns
дрожать(трястись) - tras - drebulys (drebulys) - drebuļi (drebuļi)
таять - toyam - Išlydyti - Išlydyti
ласкать - laS - Glamonė - Glāstīt
курить (дуть) - dhuuma - dūmai (smūgis) - dūmi (trieciens)
Слать - iSyati - Siųsti - Sūtīt
рушить - ruj - Sure - Miziņa
смеяться - smayate - Juoktis - Smieties
плакать(рыдать) - rud - verkti - raudāt
бежать(драпать) - druta,dravati - paleisti (sprukti) - palaist (aizmukt)
объяснять - upanyasyati - paaiškinti - izskaidrot
вертеть(повернуть) - vartate { vRt } - Savo ruožtu (savo ruožtu) - kārtas (pagrieziena)
топить(печь) - tap - ну тут незнаю как в переводчике сделать точно, чтобы именно в этом смысле - но вроде вот: топить печь - naudoti viryklė - izmanto krāsns
пить - peya - Gėrimas - Dzert
Мигнуть - miil - mirktelėti - mirgot
Выбрать - vara { vRt } - Pasirinkite - Izvēlieties
падать - patana, patati - Kritimas - kritumu
любить - lubhyati { lubh } в санскрите - очень желать (любить), также задний проход - meilė - mīlestība
Сопеть(храпеть) - ghraa - knarkti - krāciens
идти - eti - Grįžti - aiziet
орать - raTati - šaukti - kliegt
искать - eSati { iS } - paieška -meklēt
Вякать (говорить) - vac - Bendravimas (blevyzgos) - Diskusija (blather)
менять - mayate - Keisti - Izmaiņas
кануть - kaNa - kriauklė - izlietne
веять - vaati { vaa } - Vėtyti - Vētīt
лить - riyati - Pilti - Ieliet
ловить - lotam - laimikis - nozvejas
мочь - magha - Ar - Var
мнить - manas - įsivaizduoti - iedomāties
Правда там есть несколько ошибок, вместо латышских слов кажется переводчик выдал английские слова, но все же, можете сравнить почитать. Это кстати еще далеко не полный список схожих глаголов в русском и санскрите.
#16
Опубликовано 22 Февраль 2011 - 21:55

Цитата(Bhalu @ 23.2.2011, 0:31) (смотреть оригинал)
Слава, зачем Вы, не зная ни санскрита, ни литовского, ни латышского, пытаетесь что-то обобщать в отношении этих языков?
Ну, нескромно это как-то...
Ну, нескромно это как-то...
Вы тоже не скромно пишете явно. Переводы слов на санскрите можете проверить по словарям - все найдете.В целом там везде именно такие же значения, как в русском, или очень похожие значения. Вы привели примеры - я привел такие же примеры как в русском.
Сообщение изменено: SSlava, 22 Февраль 2011 - 22:02.
#18
Опубликовано 22 Февраль 2011 - 22:05

Цитата(SSlava @ 23.2.2011, 3:57) (смотреть оригинал)
Кстати, можете посмотреть еще видео по северо русскому диалекту:
<iframe title="YouTube video player" width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/VCkJrDTlIW0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
<iframe title="YouTube video player" width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/VCkJrDTlIW0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
SSlava, это делается проще: берёте надпись:
Код
[youtube=Номер видео-отрывка][/youtube]
и вместо "Номер видео-отрывка" вставляете то,что на YouTube стоит после значка "="Сообщение изменено: makc, 23 Февраль 2011 - 05:29.
#19
Опубликовано 22 Февраль 2011 - 22:12

Цитата(Bhalu @ 23.2.2011, 2:31) (смотреть оригинал)
Слава, зачем Вы, не зная ни санскрита, ни литовского, ни латышского, пытаетесь что-то обобщать в отношении этих языков?
Ну, нескромно это как-то...
Ну, нескромно это как-то...
Я не лингвист, но замечание как-то не того (я со стороны). А Вы знаете санскрит, литовский, латышский? Если Вы не согласны выскажите свою версию.
#20
Опубликовано 22 Февраль 2011 - 22:24

Мдо. Лингвистические исследования с электронным переводчиком - это несомненно, новый шаг в науке. ))
Ну давайте поспорим. ) Начинайте. Желательно со ссылками на источники.
Цитата(SSlava @ 23.2.2011, 0:21) (смотреть оригинал)
\ А насчет того, что балтийские языки архаичнее, можно еще поспорить.
Ну давайте поспорим. ) Начинайте. Желательно со ссылками на источники.
Сообщение изменено: Atanvarno, 22 Февраль 2011 - 22:33.
Когда есть основание для сомнений, возникает неуверенность. В этом случае, каламы, не основывайтесь на рассказах, на преданиях, на традициях, на писаниях, на логических предположениях, на выводах, на сходстве, на том, что принято разумным, на правдоподобии, или на мысли: «Этот монах — наш Учитель». Но когда вы сами знаете: вот эти поступки недобродетельны; эти поступки достойны порицания; эти поступки осуждаются мудрыми; эти поступки, если принять и совершать их, ведут к вреду и страданиям, — в этом случае не совершайте их.
Гаутама Будда.
Гаутама Будда.
#21
Опубликовано 22 Февраль 2011 - 22:51

Цитата(Atanvarno @ 23.2.2011, 1:24) (смотреть оригинал)
Мдо. Лингвистические исследования с электронным переводчиком - это несомненно, новый шаг в науке. ))
Ну давайте поспорим. ) Начинайте. Желательно со ссылками на источники.
Ну давайте поспорим. ) Начинайте. Желательно со ссылками на источники.
Ну это латвийский и латышский электронный перевод, а санскритские слова - это со словарей, и то, разве там не правильные слова в литовском и латышском? Ну одно слово переводчик думаю может перевести.Конечно, я написал, там есть ошибки, но не так много. Почему нельзя воспользоваться и электронными словарями? Это уже предложения коряво переводит. Ну если не согласны, найдите тогда свои, якобы правильные слова. А насчет спора - хотя бы давай рассмотрим список тех глаголов, что я привел. И про видео напишете, что там не правильно?
Сообщение изменено: SSlava, 22 Февраль 2011 - 22:55.
#22
Опубликовано 23 Февраль 2011 - 00:02

Цитата(Staner @ 23.2.2011, 1:12) (смотреть оригинал)
Я не лингвист, но замечание как-то не того (я со стороны). А Вы знаете санскрит, литовский, латышский? Если Вы не согласны выскажите свою версию.
я знаю латышский, немного - латгальский и несколько лет посвятил изучению основ санскрита.
Могу уверенно констатировать, что больше половины т. н. "латышской лексики" в Вашей сводной табличке - полная ерунда.
Русский я тоже знаю.
Поэтому могу сказать, что скорее всего, это действительно машинный перевод. Судя по Вашему "санскриту", в том числе

Цитата
разве там не правильные слова в литовском и латышском?
Неа..

#23
Опубликовано 23 Февраль 2011 - 00:11

Цитата
Почему нельзя воспользоваться и электронными словарями?
Да можно, конечно, почему ж нельзя.
Только я уже написал, немного скромнее при этом надо быть.
Некоторые мои знакомые изучали санскрит в лучших университетах мира, говорят и пишут на нем свободно, но, ей Богу, они бы не рискнули делать столь смелые выводы в сравнительном языкознании. Особенно относительно языков, с которыми они не знакомы.
La plus grande des immoralités est de faire un métier qu'on ne sait pas. (с).

#24
Опубликовано 23 Февраль 2011 - 00:12

Цитата
я знаю латышский, немного - латгальский и несколько лет посвятил изучению основ санскрита.
Могу уверенно констатировать, что больше половины т. н. "латышской лексики" в Вашей сводной табличке - полная ерунда.
Русский я тоже знаю.
Поэтому могу сказать, что скорее всего, это действительно машинный перевод. Судя по Вашему "санскриту", в том числе
Могу уверенно констатировать, что больше половины т. н. "латышской лексики" в Вашей сводной табличке - полная ерунда.
Русский я тоже знаю.
Поэтому могу сказать, что скорее всего, это действительно машинный перевод. Судя по Вашему "санскриту", в том числе

Пока это все пустые слова. Ну исправьте так латышские слова, разве намного больше будет сходства? Но вроде латвийские переводчик лучше кстати переводил немного. А санскритские слова могу с уверенностью сказать, что правильные везде.
Сообщение изменено: SSlava, 23 Февраль 2011 - 00:16.
#25
Опубликовано 23 Февраль 2011 - 00:28

Ну ладно для начала тогда сам подправлю еще немного:
Дать - datta - duot- iedot
Брать - bhajati { bhaj }-Veic (хотя тут литовское слово может схоже с другим санскритским синонимом этого слова - veN ) - ieņemt
Тянуть - tanoti { tan } - Traukti - Vilkt
Толкать - tujati { tuj } - Stumti - bīdīt
Носить - nayati,nayana - Drabužiai - nest
Хранить - bharati - Parduotuvė - noglabāt
лягать - latta - Smūgis - spārdīties
кусать(грызть) - graasa - graužti - krimst
просить - preSayati - Prašymas - Pieprasījuma
греметь - garjana - Perkūnas - žvadzināt
Пердеть - parda,pardate - Bezdalius - ?
лелеять - laalayati - Puoselėti - Lolot
ебать - yabhati - Pynimas - Aust
Печь - pacati - Orkaitė - ceplīt
дрожать(трястись) - tras - drebulys (drebulys) - drebēt
таять - toyam - Išlydyti - kust
ласкать - laS - Glamonė - paijāt
курить (дуть) - dhuuma - dūmai (smūgis) - pīpēt (dvest, pūst - про ветер)
Слать - iSyati - Siųsti - Sūtīt
рушить - ruj - Sure - grūt (рушиться)
смеяться - smayate - Juoktis - Smieties
плакать(рыдать) - rud - verkti - raudāt
бежать(драпать) - druta,dravati - paleisti (sprukti) - palaist (aizmukt)
объяснять - upanyasyati - paaiškinti - izskaidrot
вертеть(повернуть) - vartate { vRt } - Savo ruožtu (savo ruožtu) - griezt (pagriezt)
топить(печь) - tap - ну тут незнаю как в переводчике сделать точно, чтобы именно в этом смысле - но вроде вот: топить печь - naudoti viryklė - izmanto krāsns
пить - peya - Gėrimas - dzert
Мигнуть - miil - mirktelėti - pamirkšķināt
Выбрать - vara { vRt } - Pasirinkite - ievēlēt
падать - patana, patati - Kritimas - iekrist(paģībt - лишиться чувств, падать в обморок)
любить - lubhyati { lubh } в санскрите - очень желать (любить), также задний проход - meilė - mīlēt
Сопеть(храпеть) - ghraa - knarkti - krākt
идти - eti - Grįžti - iet
орать - raTati - šaukti - bļaut
искать - eSati { iS } - paieška - meklēt
Вякать (говорить) - vac - Bendravimas (blevyzgos) - vāciski (говорить по немецки)
менять - mayate - Keisti - mīt
кануть - kaNa - kriauklė - izlietne
веять - vaati { vaa } - Vėtyti - Vētīt
лить - riyati - Pilti - Ieliet (куда нибудь)
ловить - lotam - laimikis - kerstīt
мочь - magha - Ar - jaudāt
мнить - manas - įsivaizduoti - māniet
Дать - datta - duot- iedot
Брать - bhajati { bhaj }-Veic (хотя тут литовское слово может схоже с другим санскритским синонимом этого слова - veN ) - ieņemt
Тянуть - tanoti { tan } - Traukti - Vilkt
Толкать - tujati { tuj } - Stumti - bīdīt
Носить - nayati,nayana - Drabužiai - nest
Хранить - bharati - Parduotuvė - noglabāt
лягать - latta - Smūgis - spārdīties
кусать(грызть) - graasa - graužti - krimst
просить - preSayati - Prašymas - Pieprasījuma
греметь - garjana - Perkūnas - žvadzināt
Пердеть - parda,pardate - Bezdalius - ?
лелеять - laalayati - Puoselėti - Lolot
ебать - yabhati - Pynimas - Aust
Печь - pacati - Orkaitė - ceplīt
дрожать(трястись) - tras - drebulys (drebulys) - drebēt
таять - toyam - Išlydyti - kust
ласкать - laS - Glamonė - paijāt
курить (дуть) - dhuuma - dūmai (smūgis) - pīpēt (dvest, pūst - про ветер)
Слать - iSyati - Siųsti - Sūtīt
рушить - ruj - Sure - grūt (рушиться)
смеяться - smayate - Juoktis - Smieties
плакать(рыдать) - rud - verkti - raudāt
бежать(драпать) - druta,dravati - paleisti (sprukti) - palaist (aizmukt)
объяснять - upanyasyati - paaiškinti - izskaidrot
вертеть(повернуть) - vartate { vRt } - Savo ruožtu (savo ruožtu) - griezt (pagriezt)
топить(печь) - tap - ну тут незнаю как в переводчике сделать точно, чтобы именно в этом смысле - но вроде вот: топить печь - naudoti viryklė - izmanto krāsns
пить - peya - Gėrimas - dzert
Мигнуть - miil - mirktelėti - pamirkšķināt
Выбрать - vara { vRt } - Pasirinkite - ievēlēt
падать - patana, patati - Kritimas - iekrist(paģībt - лишиться чувств, падать в обморок)
любить - lubhyati { lubh } в санскрите - очень желать (любить), также задний проход - meilė - mīlēt
Сопеть(храпеть) - ghraa - knarkti - krākt
идти - eti - Grįžti - iet
орать - raTati - šaukti - bļaut
искать - eSati { iS } - paieška - meklēt
Вякать (говорить) - vac - Bendravimas (blevyzgos) - vāciski (говорить по немецки)
менять - mayate - Keisti - mīt
кануть - kaNa - kriauklė - izlietne
веять - vaati { vaa } - Vėtyti - Vētīt
лить - riyati - Pilti - Ieliet (куда нибудь)
ловить - lotam - laimikis - kerstīt
мочь - magha - Ar - jaudāt
мнить - manas - įsivaizduoti - māniet
Сообщение изменено: SSlava, 23 Февраль 2011 - 01:13.
#26
Опубликовано 23 Февраль 2011 - 00:35

Цитата
name='SSlava' date='23.2.2011, 3:12' post='103116']
Пока это все пустые слова.
Пока это все пустые слова.
"Пустые слова", это у Вас.
Цитата
Ну исправьте так латышские слова, разве намного больше будет сходства?
Нет, коллега. Вы накосячили, Вы уж и исправьте. А я буду исправлять свои тексты.
Цитата
Но вроде латвийские переводчик лучше кстати переводил немного. А санскритские слова могу с уверенностью сказать, что правильные везде.
В полной уверенности Вы напечатали только что полный бред по-латышски.

#29
Опубликовано 23 Февраль 2011 - 00:48

Цитата(SSlava @ 23.2.2011, 3:36) (смотреть оригинал)
Нет, пустые слова это у вас.
вот лишь несколько из сотен вариантов глагола "давать" в Девангари.
abhidA 1.
3 abhinidhyai to
4 abhisaMtyaj (ind. p. %{-tyajya})
5 abhisaMzri P.
6 abhisRj (impf. %{-asRjat} ; aor. Pass. %{-a4sarji} [RV. ix , 106 , 12] and 3. pl. %{-asRgran} [RV. ix , 88 , 6] or %{-asRkSata} [RV. i , 135 , 6 and ix , 63 , 25])
7 abhivyudas 2. .
8 abhyudAhR
9 abhyutsRj
10 AdA 1.
11 AdhA P.
12 adhidhA .
14 aditsat
15 agnigarbha
17 AhR
18 AkarNaya
19 AkRR
20 Alamb A1.
21 Amah A1.
22 amuktahasta
23 anazvadA
24 anudA
25 anuyam
всего их 351.
Это - санскрит.
А у Вас пустые слова.

#30
Опубликовано 23 Февраль 2011 - 01:02

Цитата(Bhalu @ 23.2.2011, 3:48) (смотреть оригинал)
вот лишь несколько из сотен вариантов глагола "давать" в Девангари.
abhidA 1.
3 abhinidhyai to
4 abhisaMtyaj (ind. p. %{-tyajya})
5 abhisaMzri P.
6 abhisRj (impf. %{-asRjat} ; aor. Pass. %{-a4sarji} [RV. ix , 106 , 12] and 3. pl. %{-asRgran} [RV. ix , 88 , 6] or %{-asRkSata} [RV. i , 135 , 6 and ix , 63 , 25])
7 abhivyudas 2. .
8 abhyudAhR
9 abhyutsRj
10 AdA 1.
11 AdhA P.
12 adhidhA .
14 aditsat
15 agnigarbha
17 AhR
18 AkarNaya
19 AkRR
20 Alamb A1.
21 Amah A1.
22 amuktahasta
23 anazvadA
24 anudA
25 anuyam
всего их 351.
Это - санскрит.
А у Вас пустые слова.
abhidA 1.
3 abhinidhyai to
4 abhisaMtyaj (ind. p. %{-tyajya})
5 abhisaMzri P.
6 abhisRj (impf. %{-asRjat} ; aor. Pass. %{-a4sarji} [RV. ix , 106 , 12] and 3. pl. %{-asRgran} [RV. ix , 88 , 6] or %{-asRkSata} [RV. i , 135 , 6 and ix , 63 , 25])
7 abhivyudas 2. .
8 abhyudAhR
9 abhyutsRj
10 AdA 1.
11 AdhA P.
12 adhidhA .
14 aditsat
15 agnigarbha
17 AhR
18 AkarNaya
19 AkRR
20 Alamb A1.
21 Amah A1.
22 amuktahasta
23 anazvadA
24 anudA
25 anuyam
всего их 351.
Это - санскрит.
А у Вас пустые слова.
Так я писал, что в санскрите много синонимов, ну и что? Я это знаю. И об этом писал в теме, вы наверное невнимательно читали. Вы повторяете мои слова. И не понял, девангери - это уже не санскрит.Точнее измененный.Там есть много заимствованных слов. Наиболее лучшие для сравнения формы - это ведический санскрит. ПРиводить примеры девангери тут не нужно. Хотя, в принципе, это же как вид письменности все же считается. Но все же, лучше рассматривать именно язык ригведы.
Хотя, судя по количеству синонимов в саснкрите, он тоже впитывал слова как бы, такое ощущение. ТАм как бы имеется древний субстрат. Вообще санскрит - во всяком случае уже формы, которые после ведического, нельзя назвать естественным языком. Там уже есть некоторые искуственные формы.
Сообщение изменено: SSlava, 23 Февраль 2011 - 01:26.
Посетителей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных пользователей