1) в языке пруссов (Sembas izloksne) присутствовал рефлект nāws (sic!), основой абсолютно совпадавший с латышским nāve;
2) по помезанском диалекте то же самое - "novis", nevis "nowis";
3) Maziulis is not Vasmer;
4) в готском (согласно приведенным Вами ссылкам - за что большое спасибо!) Naus - "мертвец", "покойник" ( "tot"), но не "rump" ("rumpis, ķermenis, miesa"), чему , в свою очередь, в том же готском здорово соответствовал готский же "leik";
5) готск. nauƥs ("need") ~ прусск. nauts ("беда", "разруха"), not "novis" or "nowis";
6) PIE *nau - "лодка" , but PIE *nāu - "смерть, разрушение";
7)бретонская фонетика не менее сложна, чем балтийская.
Судите сами: бретонское "gwenn" - разумеется, "белый" (Celtic *vindo), в то время, как бретонское gwin - "вино" ( сравн."гвино" в картвельском).
Спасибо, еще раз!
Ar sveicienu,
Bhalu.
p.s. я знаю по крайней мере два случая, когда Фасмер ошибался.
Сообщение изменено: Bhalu, 09 Март 2011 - 14:07.