Содержание
Книга I.
Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья
История вопроса 9
Проблематика и источники 29
Введение в классификацию гидронимов по формантам 44
Словообразовательные типы славянской гидронимии
Верхнего Днепра 46
I. 1. -ка (46) 2. -овка!-евка (59) 3. -увка/-ювка (75) 4. -авка/-явка
(76) 5. -ивка (77) 6. -онка/-енка (77) 7. -инка (84) 8. -ынка (91)
9. -анка/-янка (92) 10. -унка/-юнка (97) 11. -ейка (98) 12. -айка/
-яйка (99) 13. -уйка (99) 14. -аткЫ-ятка (99) 15. -оватка/
-еватка (99) 16. -итка (99) 17. -отка!-етка (99) 18. -утка!
-ютка{99) 19. -очка!-ечка (100) 20. -ачка!-ячка (100) 21. -ичка!
-ычка (100) 22. -учка/-ючка (101) 23. -ушка!-юшка (101)
24. -ишка/-ышка (101)25. -ашка/-яшка (102) 26. -ошка/-ешка (102)
Комментарии (102)
II. 1. -ок/-ек (117) 2. -ик (118) 3. -ак/-як (120) 4. -ук (120) 5. -ец
(120) 6. -иц (125) 7. -ки (125) 8. -цы, -ицы (125) 9. -ица (125)
10. -ца (131) 11. -ища, -ище, -ищи (131)
Комментарии (132)
III. -ля (143)
Комментарии (144)
IV. 1. -ня!-на (148) 2. -енъ (156) 3. -анъ (157) 4. -ынь (158) 5. -унъ
(158) 6.-инь (158) 7. -ин/-ина!-ино (158) 8,-{щ)изна (160)
9. -ыня (161) 10,-иня (161) 11. -уня (161) 12.-еня!-оня (161)
13. -ена (161) 14. -ана/-яна (161) 15. -ан (161) 16. -ун, -он (162)
17. -нь (162)
Комментарии (162)
V. -ъ(172)
Комментарии (177)
VI. -ея (181)
Комментарии (181)
VII. 1. -ита (183) 2. -ичи (183) 3.-ета, -ето, -ут(а), -ята, -ата
(183) 4. -ча (183)
Комментарии (184)
VIII. 1 ,-иха (189) 2.-уха (189) 3. -аха, -оха (189) 4. -уша, -иша,
-ыьиа, -огиа, -аьиа, -ягиа (189)
Комментарии (190)
IX. 1. -ый!-ий, -ая!-яя, -ое/-ее, -ья, -ье, -0 (нулевое окончание), -а,
-о (192) 2. -ов!-ев, -ова!-ева, -ово!-ево (203)
Комментарии (206)
X. 1. Pluralia tantum (210) 2. -ъе/-ъя (210)
Комментарии (211)
XI. 1. -ва, -ава, -ива (213) 2. -са, -аш, -есд, -оса, (213) 3. -шя
(214) 4. (214) 5. -га (215) 6. -лш (-л/о) (215)
Комментарии (215)
Замечания о следах балтийских словообразовательных
типов в гидронимии Верхнего Поднепровья 222
Этимологический словарь гидронимов Верхнего Поднепровья 243
I. Балтийские названия 244
ІІ. Славянские названия 302
III. Прочие названия 314
Этническая и диалектная дифференциация Верхнего
Поднепровья на материале гидронимии 324
Индексы 355
Список помещенных карт 380
Книга II.
Названия рек Правобережной Украины.
Словообразование. Этимология. Этническая интерпретация
Введение 383
Обратный словарь гидронимов 394
Словообразовательный комментарий к обратному словарю гидронимов.... 441
Этимологический комментарий (индекс) 650
Итоги этнолингвистической интерпретации гидронимов 673
http://www.twirpx.com/file/579965/
Добро пожаловать на Balto-Slavica, форум о Восточной Европе.
Зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем нашим функциям. Зарегистрировавшись, вы сможете создавать темы, отвечать в существующих темах, получить доступ к другим разделам и многое другое. Это сообщение исчезнет после входа.Войти Создать учётную запись

Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья
Started By
lana
, окт. 02 2012 19:18
#3
Опубликовано 03 Октябрь 2012 - 16:12

Цитата

У меня почему-то такое подозрение, что Трубачев путает иллирийцев с фракийцами или просто не разделяет эти два этноязыковых массива отдельно.
Цитата

А вот эта карта, на мой взгляд, хорошо коррелирует со схемой украинских археологов-славистов. Я уже вкратце ее приводил: нашествие готов разделило славянский массив на две половины - первая половина выдержала натиск и осталась жить в верхнем Поднестровье (туда же мигрировали и беженцы из более северных территорий, таких как Волынь). Вторая половина осталась жить на правобережьи Припяти и Среднем Поднепровье. На Волыни некоторое время отсутствуют памятники славян, есть только памятники Вельбарской культуры. Готы, получившие отпор от славян верхнего Поднестровья, повернули на восток, и через Подолию прошли аж до Черного моря. Позже эти два массива славян существовали в рамках Черняховской культуры, а после ее уничтожения в верхнем Поднестровье возникло ядро пражской культуры, а во втором массиве - пеньковская и колочинская.
#4
Опубликовано 03 Октябрь 2012 - 16:24

Цитата(Брут @ 3.10.2012, 19:12) (смотреть оригинал)
У меня почему-то такое подозрение, что Трубачев путает иллирийцев с фракийцами или просто не разделяет эти два этноязыковых массива отдельно.
В книге имеется и карта гидронимов и топонимов с восточнобалканскими связями.
Хотя... книги написаны в 60-х годах, прошло с тех пор полвека, наука не стоит на месте; конечно, многие факты с тех пор переосмыслены, уточнены.
Однако в основных своих положениях книга не потеряла актуальности и в наше время.
#5
Опубликовано 03 Октябрь 2012 - 16:46

Цитата(lana @ 3.10.2012, 19:24) (смотреть оригинал)
В книге имеется и карта гидронимов и топонимов с восточнобалканскими связями.
Хотя... книги написаны в 60-х годах, прошло с тех пор полвека, наука не стоит на месте; конечно, многие факты с тех пор переосмыслены, уточнены.
Однако в основных своих положениях книга не потеряла актуальности и в наше время.
Хотя... книги написаны в 60-х годах, прошло с тех пор полвека, наука не стоит на месте; конечно, многие факты с тех пор переосмыслены, уточнены.
Однако в основных своих положениях книга не потеряла актуальности и в наше время.
Я просто не знаю археологические памятники, которые можно связать с иллирийцами - а судя по карте с гидронимами, их должно быть много.
#6
Опубликовано 04 Октябрь 2012 - 04:00

Цитата(Брут @ 3.10.2012, 20:46) (смотреть оригинал)
Я просто не знаю археологические памятники, которые можно связать с иллирийцами - а судя по карте с гидронимами, их должно быть много.
Я читал, что Гальштатская культура была кельто-иллирийской и что кельты и смешивались с иллирийцами, и вытесняли их на Балканы, а иллирийцы - теснили фракийцев на восток.
#7
Опубликовано 04 Октябрь 2012 - 08:10

Цитата(Yurate @ 4.10.2012, 7:00) (смотреть оригинал)
Я читал, что Гальштатская культура была кельто-иллирийской и что кельты и смешивались с иллирийцами, и вытесняли их на Балканы, а иллирийцы - теснили фракийцев на восток.
Да, действительно, на территории Украины есть культуры Гальштатского круга, но все они, насколько я знаю, связываются с фракийцами.
Сообщение изменено: Брут, 04 Октябрь 2012 - 08:11.
#10
Опубликовано 04 Октябрь 2012 - 18:20

Цитата(lana @ 4.10.2012, 21:46) (смотреть оригинал)
Что касается последней карты, непонятно, как это фракийцы разгулялись-расплескались так широко по степям Украины. И как их названия дожили до нашего времени?
Треры-Τριῆρες-Treveri, по-видимому, фракийское племя, зашло ещё дальше (их полагают галлами, город Trier назван в честь их заслуг перед Империей).
Да и германцы трибоки выглядят фракийцами: у фракийцев были три-баллы и косто-боки.
#12
Опубликовано 04 Октябрь 2012 - 18:51

Цитата(lana @ 4.10.2012, 22:26) (смотреть оригинал)
Как доказать, что это не случайное совпадение?
Методом оценки вероятности случайного стечения. Когда сходство единично - оно может расцениваться как случайное. Смотрим, сколько ещё есть аналогичных сходств. Чем их больше, тем случайность сходств в их совокупности менее вероятна.
Аналогия с бросанием монетки: одна решка - 50 на 50, что случайность; 10 решек кряду - 0.1 %.
#13
Опубликовано 05 Октябрь 2012 - 07:59

Цитата(lana @ 4.10.2012, 20:46) (смотреть оригинал)
Что касается последней карты, непонятно, как это фракийцы разгулялись-расплескались так широко по степям Украины. И как их названия дожили до нашего времени?
С фракийцами как раз все понятно - сабатиновская и ряд других культур. Чернолесскую культуру некоторые археологи относили к фракийским, и хотя более новые исследования опровергают это, тем не менее в ней очень сильно было вляние фракийских культур Молдовы.
#15
Опубликовано 05 Октябрь 2012 - 12:10

Цитата(lana @ 4.10.2012, 16:54) (смотреть оригинал)
Вот карта с восточнобалканскими гидронимами.


Интересно - Ибр и Ятрань - имена речки. На територии Болгарии можно сделаем паралель с Хеброс - антично имя река Марица (и сейчас верхнее течение рекой назьивается Ибър), но река Ибар есть и в Сербии - приток Западной (Сербской) Мораве, а и древнее имя Ебро в Иберии било Ибар, как и с река Янтра (Етър - средневековнее, Ятрус - античное имя) - она проходить через старая столица Велико Търново.
А Березан и Березанка - если я правилно прочитал - зачем? Всегда думал, что бреза типично русское слово.

#16
Опубликовано 05 Октябрь 2012 - 14:11

Цитата
Интересно - Ибр и Ятрань - имена речки. На територии Болгарии можно сделаем паралель с Хеброс - антично имя река Марица (и сейчас верхнее течение рекой назьивается Ибър), но река Ибар есть и в Сербии - приток Западной (Сербской) Мораве, а и древнее имя Ебро в Иберии било Ибар, как и с река Янтра (Етър - средневековнее, Ятрус - античное имя) - она проходить через старая столица Велико Търново.
Вы правы. Ибр, возможно, единственное название на территории Украины, которое может иметь доиндоевропейские корни, позже перешедшее к фракийцам:
Ібр (Ібра) — ріка, ліва притока Тетерева (басейн Дніпра). Гідронім дуже давнього походження. Його ототожнюють з колишньою фракійською назвою р. Маріца в Болгарії — Еброс, Гебрус, Ебрус (VI ст. до н. е.), верхня течія якої до цього часу відома як Ібар, Ібьр. Сюди ж відноситься Ібар — ріка, права притока Морави в Югославії. Останню дослідники вважають доіндоєвропейським середньоморським найменуванням, котре через осмислене фракійцями в значенні «запліднювач, козел»; це підкріплює болгарська назва Ібьр. У Придніпров'я прийшло як назва болгарсько-фракійського походження. Інші дослідники припускають, що болгари успадкували фракійську вимову гідроніма з є у слов’янській передачі, а це дало форму Ібр — спільну для всіх слов'ян. Отже, первинною є фракійська назва. Деякі дослідники вказують, що назва Ибьр означає «вода, ріка». Припускають, що гідронім Ібр в Україну занесений фракійцями. Назва ріки Ібр (басейн Тетерева) має точні відповідники на Балканах, у Центральній Європі, на Піренеях.
[/b]
Цитата
А Березан и Березанка - если я правилно прочитал - зачем? Всегда думал, что бреза типично русское слово.
(У нас берези не растут - появились в последние 100 лет, как импорт)

Река получила название от острова Березань.
Это позже оно было осмыслено украинцами как слово, связвнное с березой. Насчет первоначального название - то есть два варианта: 1. Турецкое название büzülu özön ada - "остров возле впадения в море реки Волчей". 2. Иранское происхождение: авестийское berezant, скифское bresant, осетинское baerzond - "высокий".
#17
Опубликовано 05 Октябрь 2012 - 14:20

Цитата
А Березан и Березанка - если я правилно прочитал - зачем? Всегда думал, что бреза типично русское слово. smile.gif (У нас берези не растут - появились в последние 100 лет, как импорт)
Сам Трубачев объясняет это название так:
Первый из этих гидронимов — Березанка, особенно — лежащую в его
основе непроизводную форму Березань, также выступающую в качестве од-
ного из днепровских гидронимов (см. ниже), обычно принято этимологизи-
ровать как старый иранизм, ср. ир. (авест.) bsrdzant- 'высокий', осет. bcerzond
то же118. При этом обычно имеют в виду не речку Березань в Нижнем
Поднепровье, а остров того же имени перед Днепровским лиманом. Однако
сомнения в этой идентификации вполне уместны. Старое название острова
Березань — Βορυσδενίς (Птолемей) — серьезно отличается от иранского слова
со значением 'высокий' в звуковом отношении. Далее, на некоторые иные
возможности указывает как будто название-синоним Белобережье, ср. лето-
писный рассказ о возвращении Святослава «из грек» через пороги, где в пер-
вый раз он был остановлен печенегами и отступил: «...и ста зимовати въ
БЪлобережьи» (ПСРЛ. Т. IX. СПб., 1862: Никоновская летопись под 971 г.
С. 38). Надо сказать, что низовья Днепра знают достоверные примеры яркой
топонимической преемственности и традиции, в полном смысле непрерыв-
ной от античности до наших дней, ср. хотя бы греч. Ύλαία — др.-русск.
ОлЪшъе — соврем. Алешковские пески с последовательным сохранением се-
мантического признака 'лесная местность, лес'. В таком случае ряд греч.
Βορυσ$Ένίς — др.-русск. БЪлобережъе — соврем. Березанъ можно было бы ин-
терпретировать в духе сохранения не иранского, а другого индоевропейского
элемента — фракийского, также реального в Северном Причерноморье, ср.
алб. bardh 'белый' как возможная близкая форма. При этом можно было бы
говорить о сохранении самой формы, а также о преемственном отражении
семантического признака прототипа ( : Бело-бережье).
#18
Опубликовано 05 Октябрь 2012 - 14:29

О славянской гидронимии и ее связи с гипотетической прародиной славян в статье "Записки о славянской ономастике" Трубачев пишет так:
Богатейшим и до сих пор еще не использованным с должной система-
тичностью резервом сохранения и выявления древней славянской лексики
может служить украинская гидронимия, территория распространения кото-
рой в известной степени совпадает с древнейшей установимой территорией
обитания славян, методологически менее точно именуемой также традицион-
но «прародиной славян», что отражает наивную иллюзию, будто «рождение
славян» — это единый акт с единым местом действия. Здесь мы не будем ка-
саться этого не нового, но по-прежнему актуального вопроса, предполагая
специально высказаться по этому поводу в другом месте. Этому посвящена
большая монография молодого западногерманского слависта Ю. Удольфа,
уже упомянутая бегло выше, — книга, свидетельствующая об огромном тру-
долюбии автора, интересная по материалу и ряду сопоставлений, карт и т. п.,
но уязвимая со стороны методологии и далеко идущих выводов. Сама исход-
ная идея автора, что прародина славян обязательно представляет собой про-
странство с наиболее «чистой» славянской гидронимией, где больше всего
гидронимов от исконно славянских «Wasserwоrter» (*rѣka, *potokъ, *jьzvorъ
и т. п.), — идея ненадежная и наивная. Исследователи гидронимии зон коло-
низации, например Балканского полуострова, отмечают широкое обращение
к этим гидрографическим апеллативам как к способу обозначения «безымян-
ных» или прежде незнакомых рек, вод также в зоне экспансии, что сильно
обесценивает этот тезис Ю. Удольфа. Не существует стерильно чистых или
однородных территорий ни в этническом, ни в гидронимическом отношении.
Заметим, что это не снимает с повестки дня задачу исследования древнейшей
территории славян, но делает ее более сложной.
Богатейшим и до сих пор еще не использованным с должной система-
тичностью резервом сохранения и выявления древней славянской лексики
может служить украинская гидронимия, территория распространения кото-
рой в известной степени совпадает с древнейшей установимой территорией
обитания славян, методологически менее точно именуемой также традицион-
но «прародиной славян», что отражает наивную иллюзию, будто «рождение
славян» — это единый акт с единым местом действия. Здесь мы не будем ка-
саться этого не нового, но по-прежнему актуального вопроса, предполагая
специально высказаться по этому поводу в другом месте. Этому посвящена
большая монография молодого западногерманского слависта Ю. Удольфа,
уже упомянутая бегло выше, — книга, свидетельствующая об огромном тру-
долюбии автора, интересная по материалу и ряду сопоставлений, карт и т. п.,
но уязвимая со стороны методологии и далеко идущих выводов. Сама исход-
ная идея автора, что прародина славян обязательно представляет собой про-
странство с наиболее «чистой» славянской гидронимией, где больше всего
гидронимов от исконно славянских «Wasserwоrter» (*rѣka, *potokъ, *jьzvorъ
и т. п.), — идея ненадежная и наивная. Исследователи гидронимии зон коло-
низации, например Балканского полуострова, отмечают широкое обращение
к этим гидрографическим апеллативам как к способу обозначения «безымян-
ных» или прежде незнакомых рек, вод также в зоне экспансии, что сильно
обесценивает этот тезис Ю. Удольфа. Не существует стерильно чистых или
однородных территорий ни в этническом, ни в гидронимическом отношении.
Заметим, что это не снимает с повестки дня задачу исследования древнейшей
территории славян, но делает ее более сложной.
#21
Опубликовано 05 Октябрь 2012 - 16:28

У Трубачева об этом сказано так:
Наибольшим удельным весом обладает балтийская гидронимия бассейна
Березины. Относительное количество таких названий здесь столь значи-
тельно, а балтийский характер их так очевиден, что не вызывает никакого
сомнения мысль об относительно недавнем пребывании на этой территории
балтийского населения. Последнее подтверждается и некоторыми прямыми
историческими свидетельствами. Столь же достоверна восточнобалтийская
принадлежность березинской гидронимии, обнаруживающей многочислен-
ные связи с гидронимией современных Литвы и Латвии. В целом балтий-
скими могут быть признаны следующие названия рек и озер бассейна Бере-
зины: Березина, Березанка, Березка, Бережница (дважды), Бересчанка, Мяд-
зиол, Мяделица, Поня, Варлынка, Можайка, Нидалька, Сергуч, Манцо, Ма-
нец, Манча, Осовина, Осовка, Клева, Клевица, Ола, Осова, Нача (дважды),
Жортайка, Пелик, Плавия, Стабница, Вяча, Венча, Гривка, Болоча (дважды),
Молча (дважды), Ринелка, Сведь/Свида, Ольса, Несета (дважды), Ци-
товка/Цитва, Мяна, Можа, Вожа, Важа, Дий/Дыя, Волма, Брожа, Добрелина,
Клупча, Бручь, Свислочь, Мрай, Пядынка, Плис(с)а (дважды), Месреда, Цна
(дважды), Исга, Сха/Цха, Усяж/Усяжа, Гайна/Гойна, Володуть, Рова, Рава,
Цустометижка, Синия/Син, Очижа, Пентрица, Нерчай/Нерчанка, Бобруйка,
Янчапка, Соленка и др. Таким образом, густота балтийской гидронимии в
этом бассейне превосходит все отмеченные до сих пор случаи (около 80 бал-
тийских названий из общего числа около 300).
Выявление весьма значительного количества балтийских гидронимов в
Верхнем Поднепровье (700—800 названий) и изучение их распространения
на этой территории, выявившее сплошной и в общем довольно равномерный
характер распределения балтийских названий без особых пробелов, застав-
ляет нас сделать вывод, к которому нельзя было прийти ранее на основании
небольшого количества территориально ограниченных примеров. Этот вывод
заключается в следующем: территория Верхнего Поднепровья в I тыс.—пер-
вых веках II тыс. н. э. была заселена племенами балтийского происхождения;
не может быть речи о том, чтобы объяснить эти названия, сохранившиеся в
таком количестве в течение многих веков, с помощью предположения о су-
ществовании отдельных изолированных колоний военнопленных и поздних
переселенцев, как склонны были думать некоторые ученые. Следует особо
подчеркнуть мысль, высказанную вскользь выше, о том, что балтийское на-
селение Верхнего Поднепровья в своей основной массе не отступило к се-
веро-западу в условиях распространения славян на этой территории и было
постепенно ассимилировано последними. По-видимому, только при таком
предположении станет понятным как сохранение такого значительного числа
названий балтийского происхождения, так и их славянизированный фонети-
ческий облик, который вводил в заблуждение ученых, подходивших к выяв-
лению балтийских следов с меркой традиционных фонетических балто-сла-
вянских соответствий, полученных главным образом на материале исконно
родственной лексики. В свете сказанного особое значение приобретает по-
становка вопроса о вкладе в самом широком смысле древнего балтийского
населения в историю Верхнего Поднепровья.
Наибольшим удельным весом обладает балтийская гидронимия бассейна
Березины. Относительное количество таких названий здесь столь значи-
тельно, а балтийский характер их так очевиден, что не вызывает никакого
сомнения мысль об относительно недавнем пребывании на этой территории
балтийского населения. Последнее подтверждается и некоторыми прямыми
историческими свидетельствами. Столь же достоверна восточнобалтийская
принадлежность березинской гидронимии, обнаруживающей многочислен-
ные связи с гидронимией современных Литвы и Латвии. В целом балтий-
скими могут быть признаны следующие названия рек и озер бассейна Бере-
зины: Березина, Березанка, Березка, Бережница (дважды), Бересчанка, Мяд-
зиол, Мяделица, Поня, Варлынка, Можайка, Нидалька, Сергуч, Манцо, Ма-
нец, Манча, Осовина, Осовка, Клева, Клевица, Ола, Осова, Нача (дважды),
Жортайка, Пелик, Плавия, Стабница, Вяча, Венча, Гривка, Болоча (дважды),
Молча (дважды), Ринелка, Сведь/Свида, Ольса, Несета (дважды), Ци-
товка/Цитва, Мяна, Можа, Вожа, Важа, Дий/Дыя, Волма, Брожа, Добрелина,
Клупча, Бручь, Свислочь, Мрай, Пядынка, Плис(с)а (дважды), Месреда, Цна
(дважды), Исга, Сха/Цха, Усяж/Усяжа, Гайна/Гойна, Володуть, Рова, Рава,
Цустометижка, Синия/Син, Очижа, Пентрица, Нерчай/Нерчанка, Бобруйка,
Янчапка, Соленка и др. Таким образом, густота балтийской гидронимии в
этом бассейне превосходит все отмеченные до сих пор случаи (около 80 бал-
тийских названий из общего числа около 300).
Выявление весьма значительного количества балтийских гидронимов в
Верхнем Поднепровье (700—800 названий) и изучение их распространения
на этой территории, выявившее сплошной и в общем довольно равномерный
характер распределения балтийских названий без особых пробелов, застав-
ляет нас сделать вывод, к которому нельзя было прийти ранее на основании
небольшого количества территориально ограниченных примеров. Этот вывод
заключается в следующем: территория Верхнего Поднепровья в I тыс.—пер-
вых веках II тыс. н. э. была заселена племенами балтийского происхождения;
не может быть речи о том, чтобы объяснить эти названия, сохранившиеся в
таком количестве в течение многих веков, с помощью предположения о су-
ществовании отдельных изолированных колоний военнопленных и поздних
переселенцев, как склонны были думать некоторые ученые. Следует особо
подчеркнуть мысль, высказанную вскользь выше, о том, что балтийское на-
селение Верхнего Поднепровья в своей основной массе не отступило к се-
веро-западу в условиях распространения славян на этой территории и было
постепенно ассимилировано последними. По-видимому, только при таком
предположении станет понятным как сохранение такого значительного числа
названий балтийского происхождения, так и их славянизированный фонети-
ческий облик, который вводил в заблуждение ученых, подходивших к выяв-
лению балтийских следов с меркой традиционных фонетических балто-сла-
вянских соответствий, полученных главным образом на материале исконно
родственной лексики. В свете сказанного особое значение приобретает по-
становка вопроса о вкладе в самом широком смысле древнего балтийского
населения в историю Верхнего Поднепровья.
#22
Опубликовано 19 Май 2016 - 08:34

Цитата(lana @ 3.10.2012, 16:32) (смотреть оригинал)
Карты из книги "Названия рек Правобережной Украины":
Не могу найти книгу в сети. Не могли бы вы поместить карту иранских гидроним из этой книги? Спасибо.
#23
Опубликовано 19 Май 2016 - 17:29

Цитата(Тренята @ 19.5.2016, 11:34) (смотреть оригинал)
Не могу найти книгу в сети. Не могли бы вы поместить карту иранских гидроним из этой книги? Спасибо.
В ближайшее время буду очень занята, поэтому не обещаю.
#24
Опубликовано 21 Сентябрь 2020 - 11:30

Посетителей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных пользователей