Интересовался происхождением фамилии "Synar".
Сам носитель считал себя поляком итальянского происхождения, однако такая фамилия есть близкая по звучанию и у англо-саксов.
Из чего, я выделил две версии:
1. Итальянская от "Signore, Senor", от которой в числе прочего есть также фамилии "Signor, Signori" по английски, звучит "senor, seignior" - итальянский титул, который аналогичен лорду, а в Шотландии имеет статус выше барона.
Итал. Вики: https://it.wikipedia...tolo_nobiliare)
2. Англо-саксонская от "Sinner" - "безбожник" или "грешник" (от "sin" - грех) - некое прозвище от: "Old English syn(n), for original *sunjō. The stem may be related to that of Latin 'sons, sont-is' (guilty). In Old English there are examples of the original general sense, ‘offence, wrong-doing, misdeed'".
https://en.wikipedia.org/wiki/Sinner
https://en.wikipedia.org/wiki/Sin
Ну и в качестве жесткого фричества, третья версия: "Sinar на санскрите означает «луч света»" (в Индии есть топонимы с аналогичным звучанием)
https://en.wikipedia...iki/Rofin-Sinar
Исходя из вышеизложенного, интересно мнение лингвистов, какая версия более правдоподобна с точки зрения лингвистики (когда фамилия стала польской).
Сообщение изменено: Vognejar, 22 Июль 2021 - 08:25.