Добро пожаловать на Balto-Slavica, форум о Восточной Европе.
Зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем нашим функциям. Зарегистрировавшись, вы сможете создавать темы, отвечать в существующих темах, получить доступ к другим разделам и многое другое. Это сообщение исчезнет после входа.Войти Создать учётную запись

Беларуская мiфалогiя
Started By
Volgost
, апр. 26 2009 11:37
#7
Опубликовано 09 Июнь 2009 - 22:04

Цитата(Краки Нифлунг @ 26.4.2009, 20:04) (смотреть оригинал)
Жаль на белорусском
А на яком ж Вы хацелі? Мифологию лучше всего изучать непосредсвтенно на языке носителя. Белорусский не трудно изучить. А словарь этот - пока что лучший обобщающий труд по этой теме.
#9
Опубликовано 13 Июнь 2009 - 16:27

Цитата(Краки Нифлунг @ 26.4.2009, 20:04) (смотреть оригинал)
Жаль на белорусском
Вот в таких случаях можно взяться и перевести

#10
Опубликовано 13 Июнь 2009 - 17:52

Цитата(Приднестровец @ 12.6.2009, 19:12) (смотреть оригинал)
Белорусский и польский-это 2 языка , которые на слух понятнее , чем в письменном виде(польский конечно тяжелее).
Они более понятней в письменном виде, белорусский это вообще не язык, только наречие русского, как не удивительно и болгарский, который с руским восходит к старославянскому, языку наших предков
"Тихо вшендзе, глухо вшендзе... цо-то бендзе?... цо-то бендзе?..." Адам Мицкевич, "Деды" част II
#11
Опубликовано 13 Июнь 2009 - 18:01

Цитата(Lynx @ 13.6.2009, 20:52) (смотреть оригинал)
Они более понятней в письменном виде, белорусский это вообще не язык, только наречие русского, как не удивительно и болгарский, который с руским восходит к старославянскому, языку наших предков
Хммм? Здаётся мне, что это не совсем так. Не надо рассматривать лингвитику с позиций геополитических реалий сегодняшнего дня и недалёкого прошлого. Просто общий церовнославянский язык (не руский) в разной мере оказал то или иное влияние на различные языки. А белорусский и русский кроме этого имели схожий до-славянский субстрат. Дославянский и тем более до-русский

#12
Опубликовано 13 Июнь 2009 - 18:22

Цитата(Skalagrim @ 13.6.2009, 22:01) (смотреть оригинал)
Хммм? Здаётся мне, что это не совсем так. Не надо рассматривать лингвитику с позиций геополитических реалий сегодняшнего дня и недалёкого прошлого. Просто общий церовнославянский язык (не руский) в разной мере оказал то или иное влияние на различные языки. А белорусский и русский кроме этого имели схожий до-славянский субстрат. Дославянский и тем более до-русский 

по всем понятиям лингвистики русский и белорусский не являются отдельными языками( формирование времен и причастных оборотов, 90% однокоренных слов и т.д,)это как латгальский с латышским.
"Тихо вшендзе, глухо вшендзе... цо-то бендзе?... цо-то бендзе?..." Адам Мицкевич, "Деды" част II
#13
Опубликовано 13 Июнь 2009 - 18:28

Цитата(Lynx @ 13.6.2009, 21:22) (смотреть оригинал)
по всем понятиям лингвистики русский и белорусский не являются отдельными языками( формирование времен и причастных оборотов, 90% однокоренных слов и т.д,)это как латгальский с латышским.


#14
Опубликовано 15 Май 2011 - 01:42

извините, что вынужден вам сейчас писать на наречии беларуского языка. Но на форуме основная форма общения именно это наречие, а не великий и могучий беларуский язык.)))))))))))))
По сабжу. Книгу читал. Очень и очень достойный труд на тему. Наверное один из лучших. Рекомендую всем, кто интересуется вопросом. И оформление у книги очень здоровское.
По сабжу. Книгу читал. Очень и очень достойный труд на тему. Наверное один из лучших. Рекомендую всем, кто интересуется вопросом. И оформление у книги очень здоровское.
#15
Опубликовано 15 Май 2011 - 05:27

Цитата(Агнявіт @ 15.5.2011, 7:42) (смотреть оригинал)
извините, что вынужден вам сейчас писать на наречии беларуского языка. Но на форуме основная форма общения именно это наречие, а не великий и могучий беларуский язык.)))))))))))))
По сабжу. Книгу читал. Очень и очень достойный труд на тему. Наверное один из лучших. Рекомендую всем, кто интересуется вопросом. И оформление у книги очень здоровское.
По сабжу. Книгу читал. Очень и очень достойный труд на тему. Наверное один из лучших. Рекомендую всем, кто интересуется вопросом. И оформление у книги очень здоровское.
Признаюсь честно, не сразу понял о чем Вы. Начал искать следы тростянки итп, потом долго смеялся...
Ситуация, определяемая как реальная, реальна по своим последствиям.
#16
Опубликовано 15 Май 2011 - 13:36

Приднестровец
Рад, что смог рассмешить
Просто не люблю "имперских" на родной язык, а холиварить нет ни смысла, ни желания. Поэтому только юмор
Рад, что смог рассмешить


Посетителей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных пользователей