Змеиная тема:
По воду Рада ходила,
А был колодец змеиный,
Змеиный колодец, заклятый,
Пошла она и воротилась.
Навстречу идут два змея,
Огняника два навстречу.
...

Сборник 'Песни южных славян'
http://mifolog.ru/bo...021/index.shtmlТема сербская мифология - здесь и сборник для южние славяне. Так, увидим откуда записани мифологические песни
Не за что, но когда увидя такое заголовие "Песни южньих славян", наверно есть и "Песни северние европейци" - т.е. заголовие ничего не означает...
Цитата
Болгарские:
1. Солнце и Добринка
Переведено по тексту сб. БИТ, т. 4, с. 83-86. Записано в районе г. Трявны (центральная часть северной Болгарии).
2. Солнце и Мария
Переведено по тексту сб. БНТ, т. 4, с. 87-90. Записано в районе г. Панагюриште (центральная Болгария).
3. Солнце и юнак состязаются
Переведено по тексту сб. БНТ, т. 4, с. 101-103. Записано в районе г. Разграда (северовосточная Болгария).
4. Солнце и девушка состязаются
Переведено по тексту сб. БНТ, т. 4, с. 98-100. Записано среди болгар-переселенцев в Бердянском уезде Таврической губернии (ныне Запорожская обл.).
5. Бродница и парень
Переведено по тексту сб. БНТ, т. 4, с. 189. Записано в районе г. Елена (северо-восточная Болгария).
6. Йова и самовилы
Переведено по тексту сб. БНТ, т. 4, с. 163-164. Записано в Пиринском крае (юго-западная Болгария).
7. Терем самовилы
Переведено по тексту сб.: Миладиновы, № 10. Записано в г. Панагюриште (Болгария).
8. Молодица на жатве и самодивы
Переведено по тексту сб. БНТ, т. 4, с. 171-172. Записано в районе г. Елена (Болгария).
9. Королевич Марко и Вида-самовила
Переведено по тексту сб. БНТ, т. 4, с. 158-160. Записано в районе г. Костура (Кастория) в Эгейской Македонии (северная Греция).
10. Муржо-свирелыцик и юда
Переведено по тексту сб. БНТ, т. 4, с. 119-120. Записано среди болгар-мусульман в районе г. Девина (юго-восточная Болгария).
11. Рабро-юнак и самодива
Переведено по тексту сб. БНТ, т. 4, с. 146-148. Записано в районе г. Софии (западная Болгария).
12. Рабро-юнак и старая юда
Переведено по тексту сб. БНТ, т. 4, с. 149-150. Записано в районе г. Варны (северо-восточная Болгария).
13. Йоан Попов и самовила
Переведено по тексту сб.: Миладиновы, № 1. Записано в г. Струге в Вардарской Македонии (ныне Социалистическая Республика Македония в составе СФРЮ).
Б.М. - Уточнение – оригиналное название сборника Миладинови – „Български народни песни от Македония”
14. Пастух Стоян и самодива
Переведено из кн.: Н. Геров. Речник на блъгарския язик, ч. V, с. 113-114. Место записи неизвестно. Сюжет песни встречается в восточнославянских сказках и быличках.
15. Момирица и Тодора
Переведено по тексту сб.: Миладиновы, № 17. Записано в г. Струге в Вардарской Македонии.
(Смотрите номер 13)
16. Дена и змей
Переведено по тексту сб. БНТ, т. 4, с. 203-204. Записано в районе г. Сера (Серрес) в Эгейской Македонии.
17. Рада и два змея
Переведено по тексту сб. БНТ, т. 4, с. 209-210. Записано в восточной Болгарии.
18. Радка и змей
Переведено по тексту сб. БНТ, т. 4, с. 207-208. Записано в районе г. Велико-Тырнова (северная Болгария).
19. Овчары и змеиха
Переведено по тексту сб. БНТ, т. 4, с. 246. Место записи неизвестно.
20. Овчар и змеиха
Переведено по тексту сб. БНТ, т. 4, с. 236-237. Записано в восточной Болгарии.
21. Мирчо-воевода, два змея и ламя
Переведено по тексту сб. БНТ, т. 4, с. 258-260. Записано в районе г. Сера (Серрес) в Эгейской Македонии.
22. Два змея и ламя
Переведено по тексту сб. БНТ, т. 4, с. 261-262. Записано в районе г. Добрича на крайнем северо-востоке Болгарии.
23. Секула-дитя и змея шестикрыла
Переведено по тексту сб.: Шапкарев, кн. III - IV, № 362. Записано от уроженки г. Прилепа (Вардарская Македония).
24. Бранко-юнак и лютая змея
Переведено по тексту сб. БНТ, т. 4, с. 254-257. Записано в районе г. Софии. Тексты типа публикуемого в эволюционном плане выглядят предшественниками русской былины "Добрыня и змея".
25. Малое дитя и ламия
Переведено по тексту сб.: Миладиновы, № 59. Записано в Вардарской Македонии. Мотивом чудовища, запирающего дороги, песня напоминает былину "Илья Муромец и Соловей-разбойник".
26. Благодарная змея
Переведено по тексту сб. БНТ, т. 4, с. 538-540. Записано в районе г. Свиленграда (юго-восточная Болгария).
Хорватские:
1. Девушка и солнце
Переведено по тексту сб. ХНП, кн. 5, № 17. Записано на о. Шипан у далматинского побережья вблизи г. Дубровника (Хорватия).
2. Жена Петра краше вилы
Переведено по тексту сб. ХНП, кн. 5, № 33. Записано на далматинском побережье (Хорватия).
3. Не дала жена с шеи монисто
Переведено по тексту сб. ХНП, кн. 5, № 124. Записано на Поповом поле, в долине р. Требишницы, севернее г. Дубровника (Герцеговина).
4. Мате Юранович и вила-водарица
Переведено по тексту сб. ХНП, кн. 5, № 30. Записано на далматинском побережье в районе г. Макарска (Хорватия).
5. Худо жил, горше того помер
Переведено по тексту сб. ХНП, кн. 5, № 47. Записано на о. Шипане близ г. Дубровника (Хорватия).
6. Аждая избавляет девушку
Переведено по тексту сб. ХНП, кн. 5, № 16. Записано в Герцеговине.
Сербские:
1. Три брата
Печатается по кн.: "Югославские народные песни". М., 1956, с. 98. Эта сербская песня очень похожа на популярную среди украинцев и белорусов колядку о том, как солнце, месяц и дождь похвалялись в доме хозяина, которому поется колядка.
2. Змей-жених
Переведено по тексту сб.: Караджич, т. II, № 11. Записано от А. Вуковича, уроженца Косова-Метохии (ныне автономный район в составе Сербии).
Черногорские:
1. Счастье
Переведено по тексту сб.: Караджич, т. I, № 271. Записано в г. Будва на черногорском побережье Адриатического моря.
Так, 26 болгарские, 6 хорватские, а если принесем черногорская песня к сербские они будут 3!