Перейти к содержимому

Добро пожаловать на Balto-Slavica, форум о Восточной Европе.
Зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем нашим функциям. Зарегистрировавшись, вы сможете создавать темы, отвечать в существующих темах, получить доступ к другим разделам и многое другое. Это сообщение исчезнет после входа.
Войти Создать учётную запись
Фотография

Українська мова


  • Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы ответить
109 ответов в этой теме

#1
Ruthen173

Ruthen173

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 292 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:украинец
  • Y-ДНК:N-FGC13372
див: Дивись
Цитата
Що таке українська мова?
Учора мав велику дискусію з одним своїм знайомим про те, чим відрізняється українська від решти слов'янських мов і чи так уже на неї вплинула польська (зокрема, лексично). На цьому багато спекулюють люди, далекі від славістики і, взагалі, мовознавства, тож деякі найважливіші, як на мене, речі я спробую виписати тут. Може, комусь допоможе. Хоча, я щиро раджу всім, хто дискутує з твердженнями, що українська — це польсько-російський суржик (на щастя, більшість українців ставляться до шовіністів зі співчуттям і розумінням і не входять у такі суперечки), дізнатися в опонента, чи розмовляє він польською та українською. Перевірити його знання польської і попросити спілкуватись українською (бо він її мусить знати). Якщо цих двох складників немає, не варто навіть забивати собі голову дрібницями.
Чим усе ж таки українська відрізняється? Насамперед, зазначу, що портрет мови роблять за фонетикою, а не лексикою. Про лексичні відмінності буде нижче. Чому за фонетикою? Бо певні фонетичні конструкції прамови перетворюються у похідних ідіомах на зовсім не подібні структури. На слух сплутати українську з будь-якою іншою слов'янською мовою практично неможливо. Що вважати українською? Це мова ікавізму. В українській не лише старослов'янський "ять" переходить в [і] (наприклад, "хліб", але й навіть закритий [о] (наприклад "кінь"). Саме тому в нас стільки чергувать. Це ікавізм притаманний лише далматинським діалектам хорватської і лише у "ятях". Тобто, це абсолютно унікальне явище серед слов'янських мов. Абсолютно сміливо можна стверджувати, що всі діалекти, які вживають слова з "і" замість "ять" (перевірте на словах "хліб", "ліс", "усі" тощо) є українськими. А, відповідно, ніякої "русинської" мови просто не існує, а "кубанська балачка" — це українська мова. Те саме з [и], унікальним звуком української, якого не існує у жодній мові-сусідці. За його вимовою легко відрізниш поляка, росіянина або й білоруса. В українській — просто навала [и], у більшості випадків слов'янське "и" переходить саме в українське [и], а не в [і], як в інших слов'янських мовах. По суті, якщо бачите "і" в українському слові — це або слов'янське "ять", або "о", або "ьі", але вкрай рідко "и/і". І третій принцип — фрикативне [г]. Його мають деякі наші сусіди, зокрема словаки, білоруси та чехи, але з деякими особливостями у вимові. Є й багато інших, але ці три, як на мене, найголовніші. Такі речі, як чітке ненаголошене [о] (ми кажемо [молоко], а не [малако]) або неасимільовані кінцеві приголосні (ми кажемо [народ], а не [нарот]) поширені і багатьох інших слов'янських мовах і радше є загальнослов'яньским принципом, винятком з якого є російська.
Спільних фонетичних руських мов — української та білоруської, є надзвичайно багато і вони всі дуже конкретні. Це відрізняє їх від західнослов'янських та південнослов'янських з одного боку та російської мови — з іншого боку. Ось деякі: рефлексація плавних голосних з колишнім слабким редукуванням — перетворення їх на [и] (наприклад, укр. крию, біл. крыю; укр. глитати, біл. глытаць); перехід [л] у закритих складах у нескладовий [ў] (укр. вовк [воўк], біл. воўк; укр. бачив [бачиў], біл. бачыў); асимілювання [й] та пом'якшення попередніх передньоязикових: (укр. суддя, весілля, біл. суддзя, вяселле); втрата початкового слов'янського [i]-[ї] (укр. грати, біл. граць); чергування у дієсловах (укр. біжи, печи, біл. бяжы, пяч); кличний відмінок (укр. сину, коню, біл. сыну, коню); позиційні чергування [ў]-[у] та [й]-[і] (укр. Вона була в лісі/Він був у лісі, біл. Яна была ў лесе/Ён быў у лесе); втрата задньоязикового [ґ]: (укр. гора [hора], біл. гара [hара]); злиття двох прийменників — [із] та [с] (укр. з роботи, біл. з работы); поява приставних префіксальних голосних (укр. іржа, біл. іржа); втрата активний дієприкметників, поява протетичних приголосних (укр. вулиця, біл. вуліца; укр. вівця, біл. гаўца); чергування задньоязикових зі свистячими (укр. на дорозі, біл. на дарозе; укр. у руці, біл. у руцэ); втрата кінцевого закінчення у 3-ій особі дієслів теперішнього та майбутнього часів (укр. бере, каже, біл. бярэ, кажа) та деякі інші.
Разом з тим, російська мова поділяє велику кількість східнослов'янських мовних ознак. Отже навряд чи доцільно виділяти руські мови в окрему підґрупу слов'янських мов. Натомість, поділ східнослов'янських мов на руську та російську підґрупи (за прикладом лехітської та чесько-словацької підґруп у західнослов'янських, або сербо-хорватської та болгаро-македонської у південнослов'янських) — цілком доцільно. Спільні ж ознаки всіх східнослов'янських мов усі б мали знати (принаймні, щоб не писати нісенітниць про те, що українська є західнослов'янською або що "русинська" є перехідна між підґрупами). Це і повноголосся ("молоко", "берег", "город"), і перехід [й] у [ль] ("земля"), і втрата ятів, і перехід "ъ" в [о] ("сон", "кров"), і ще багато процесів, які легко відстежити.
Отже, процеси в українській відбувались абсолютно незалежно як від російської, так і від польської. Фонетична та морфологічна її самостійність цілком очевидна (про морфологію я взагалі колись окремий блоґ напишу). Це сформувалось не під впливом якихось мов, а паралельно зі змінами в них самих.
Тепер про лексику. За списком Сводеша, який будь-хто може легко знайти в Інтернеті, українська найбільше подібна до білоруської (що не дивно). Потім — до польської. І лише згодом до словацької та російської. Причому чеська та сербська/хорватська зовсім недалеко відстали. Підкреслюю, список Сводеша — це первинна лексика, тобто лексика, яка не змінюється через зовнішні впливи і зберігається стабільною сотні, або й тисячі років. Вона вживається всіма українцями без винятку, як галичанами, так і слобожанами. Візьмімо, наприклад, такі дієслова як "бачити" або "чути". Або "дивитися". Їх неможливо підробити, бо їх щодня вживають мільйони людей на первинному рівні. А тепер погляньмо, як це звучить у мовах-сусідках. Російською — "видеть", "слышать" та "смотреть", польською — "відзєць", "слишець" та "патшець". Дивовижно, але випадки, коли в первинній лексиці польська та російська подібні між собою і не подібні з українською — не менше, ніж випадків подібностей між парами "польська/українська" або "російська/українська". На таких елементарних, дитячих прикладах добре видно, якими нісенітними є чорносотенські теорії деяких росіян.
А як же "чекати", спитають вони? Чомусь напосідаються саме на це слово, як на стовідсотково польське. Принцип один — нема в російській, отже польське запозичення. Засмучу — в усіх слов'янських мовах, окрім російської, є це слово. І воно питомо українське — згадаймо: "чом ти не прийшов? (...) я тебе чекала". Це перше, що спало на думку, але таких слів у народному фольклорі — безліч. І, підкреслюю, це далеко не західноукраїнський фольклор.
Тепер про соціальну та абстрактну лексику. Вони з'явилися внаслідок певних соціальних явищ та уявлень про світ. Дослідити їх, природньо, набагато важче. А тим важче відстежити їхнє походження. Грубо кажучи, неможливо сказати, звідки походить слово "увага", "уважний", "уважати/вважати". Такі слова у різних мовах можуть мати навіть зовсім різні значення. В російській, наприклад "уважать", "уважение" вже означає зовсім інше. Те саме з "красний", "плохий", "уродливий" та багато-багато інших. Нова соціальна лексика створювалась штучно і паралельно в різних мовах. Сказати, що терміни в українській — польські — це неправда. Вирахувати їхній відсоток — теж неможливо. Попри "підозри" деяких "мовознавців", такі слова як "летовище" або "лікарня" взагалі не мають відповідників у польській.
Наприклад, часто згадувана "філіжанка" — не польське слово. Його вживає Котляревський в "Енеїді" як типово наддніпрянське - "А послі танців варенухи / По філіжанці піднесли, / І молодиці-цокотухи. / Тут баляндраси понесли". Це взагалі турецьке запозичення ([фінджан]), що означало "горнята" — чашки без ручок, які спочатку прийшли саме від османів. Отже, його вживали як синонім до "горнятко". У поляків це перетворилось на єдине позначення чашки для кави. В Україні його значення ширше, але вживається воно рідше. Бо є синонімічний ряд — "горнятко", "філіжанка", "чашка". Росіяни кави тоді не пили, з турками особливо не перетинались, отже й слова такого мати не могли. Хто цікавиться "філіжанками", хай поцікавиться й історією кави та її поширення.


#2
Брут

Брут

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 299 сообщений
  • Национальность:...
  • Фенотип: ...
Вважається, що ікавізм спершу виник на півдні Середнього Подніпровя, і деякі дослідники небезпідставно стверджують, що це сталося завдяки асиміляції осілих алан в тому регіоні.

#3
Лысый

Лысый

    опытный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 838 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:украинский русский
  • Фенотип: Балтид-уралид
Цитата(Брут @ 4.11.2011, 22:31) (смотреть оригинал)
Вважається, що ікавізм спершу виник на півдні Середнього Подніпровя, і деякі дослідники небезпідставно стверджують, що це сталося завдяки асиміляції осілих алан в тому регіоні.
а докладніше?
Лучше не будет - будет иначе.

Если жизнь не удалася - подавайся в свидорасы.

#4
Брут

Брут

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 299 сообщений
  • Национальность:...
  • Фенотип: ...
Цитата(Лысый @ 4.11.2011, 21:41) (смотреть оригинал)
а докладніше?


Є цікава книжка:

http://litopys.org.u...vtorak/pivt.htm

На рахунок археології можна не читати, так як автор не археолог і багато плутає. А от лінгвістика висвітлена добре. Уривок:

http://litopys.org.u...orak/pivt04.htm

Цитата
Скіфським впливом була зумовлена заміна в цих краях народного орнаменту з традиційними слов'янськими геометричними компонентами (кільцями, кружечками, ромбиками, квадратами, прямокутниками, трикутниками, хрестиками тощо), поширеного й нині в Західній Україні, на Поліссі та в Білорусі, орнаментом з відтворенням рослинного і — рідше — тваринного світу (так званий «скіфський звіриний стиль»). З цього часу на Середній Наддніпрянщині й далі на схід та південь у народному орнаменті стали переважати різні форми листя, квітів, півні, зозулі, павичі, жар-птиці тощо. Найяскравіше скіфський стиль орнаменту відбиває сучасний петриківський декоративний розпис (у с. Петриківка на Дніпропетровщині). Ще від скіфських часів іде й старовинний український звичай розмальовувати печі в хатах півниками та квітами. Скіфський вплив істотно позначився й на тогочасних південноруських діалектах, зокрема, спричинив спочатку фрикативну, а потім і гортанну вимову h замість вибухового g. Відомий український мовознавець О. Ткаченко у новаторській праці «Українська фонетика на історико-типологічному тлі» (Мовознавство, 1998, № 2-3) пов'язує із прямим чи опосередкованим впливом скіфоаланської. мови виникнення чотирьох фонетичнихрис, властивих тільки для української мови: а) сильний ікавізм [тобто наявність голосного і на місці колишнього Ђ (дід, ліс, літо, сіно) та в новозакритих складах типу віз, кінь, стіл, сім, осінь]; б) наявність української фонеми [и]; в) збереження м'якого, зокрема й кінцевого [ц'], пов'язаного з праслов'янським [с'] і втраченого в усіх інших слов'янських мовах; г) твердість приголосного перед е (із сильного ь) при м'якості кінцевого приголосного перед занепалим слабким ь [укр. день (den') при або рос. день (d'en'), польськ. dzień, або чеськ. den, болгар, ден (den) тощо].


#5
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 381 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная
Чесно кажучи, ніколи не чула терміну ікавізм. Довелося з"ясовувати, що це таке. Виявляється, що за цим терміном ховаються 2 фонетичних процеси.
1. Перехід О,Е > і у закритих складах.
2. Перехід Ѣ > і.

Перехід О,Е в і у закритих складах відбувся після занепаду редукованих. Тобто після 11-12 століть.
Щодо звуку Ѣ, то в давньоруську добу він позначав дифтонг іе. До речі, цей дифтонг зберігся до нашого часу в північно-українських говорах і десь в Росії, здається, на Смоленщині.(Це треба уточнити).

#6
Брут

Брут

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 299 сообщений
  • Национальность:...
  • Фенотип: ...
Цитата(lana @ 4.11.2011, 23:14) (смотреть оригинал)
До речі, цей дифтонг зберігся до нашого часу в північно-українських говорах і десь в Росії, здається, на Смоленщині.(Це треба уточнити).


Сам стикався з поліщуками - вони говорять замість дід, ліс - діед, ліес, замість він - воун, замість їсти - єстиі и тп.

#7
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 381 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная
Цікаво, що дифтонг іе зберігся в лісовій зоні, певно, тому, що вона менше постраждала від монголо-татарського нашестя.

#8
Брут

Брут

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 299 сообщений
  • Национальность:...
  • Фенотип: ...
Цитата(lana @ 4.11.2011, 23:39) (смотреть оригинал)
Цікаво, що дифтонг іе зберігся в лісовій зоні, певно, тому, що вона менше постраждала від монголо-татарського нашестя.


Думаю, що ікавізми почали витісняти цей дифтонг в центральній Україні ще в домонгольські часи, поліщуки в даному випадку ізолювались від центральноукраїнського впливу:

Цитата
При фронтальному обстеженні церковнослов'янських пам'яток другої половини XI ст. і пізніших, таких як Остромирове Євангеліє 1056-1057 рр., Збірники Святослава 1073 і 1076 рр., Архангельське Євангеліє 1072 р. та інших книг київського походження, створених церковнослов'янською мовою, знаходимо серед церковнослов'янської мовної стихії десятки й сотні прикладів відбиття мовних рис, характерних для живої української мови. Це - специфічний гортанний звук h замість вибухового g, специфічно український голосний звук и, що виник унаслідок злиття давніх ы, і, взаємно наближені ненаголошені голосні е и та и е, голосний і на місці давнього Ђ («ятя»), чимало притаманних українській мові морфологічних особливостей, місцеві слова, такі як багатьє, багно, гай, глечик, гребля, жадати, жито, зоря, кожух, криниця, лазня, оболонь, полонина, тулитися, ховатися, яр та чимало інших.


#9
Лысый

Лысый

    опытный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 838 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:украинский русский
  • Фенотип: Балтид-уралид
так что, алан прилепили к этому процесу за неимением другого объяснения чисто за компанию? ну типа раз орнаменты появились, а потом "Икать" начали, то это всё они, аланы?
Лучше не будет - будет иначе.

Если жизнь не удалася - подавайся в свидорасы.

#10
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 381 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная
Цікаво, скільки українських мовознавців на достатньому рівні знає аланську мову, її історичну граматику?
Ѣ - в старослов"янській мові позначав Е широке, в давньоруській - дифтонг іе, який в російській мові перетворився в Е, а в українській - поступово, через перехідні форми - в і

#11
Ruthen

Ruthen

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 530 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Калининград
  • Национальность:русский
  • Фенотип: северопонтийский
  • Y-ДНК:R1a1a
  • мтДНК:H1c
Видалив флуд. Пане Лисий, тримайте себе в руках.

#12
Romanix

Romanix

    Пока не спец

  • Пользователи
  • PipPip
  • 728 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Сумы,Украина
  • Национальность:Славянский микс(русский+поляк+словак)
  • Фенотип: балтид+небольшое альпиноидное и нордическое влияние
  • Y-ДНК:R1a1-Z280
  • мтДНК:H2a5
  • Вероисповедание:Православие
а в новгородском диалекте вроде бы тоже икавизм был?
О заслугах человека следует судить не по его великим достоинствам,а по тому как он их применяет...(Франсуа де Ларошфуко)

#13
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 381 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная
У новгородському діалекті був перехід Ѣ > і. Не знаю, правда, чи можна це назвати ікавізмом.

Цитата
Замена ѣ звуком и, что отражается в Новгородских памятниках XIV в. и далее в виде смешения букв ѣ и и. Однако отдельные случаи написания и вместо ѣ встречаются в Новгородских минеях XI в. Например, в Минее 1096 г.: тьрпиние (вм. тьрпѣние), лицемирьствовавъ (вм. лицемѣрьствовавъ); в берестяных грамотах XV в.: Тимофию (№-17) вм. Тимофѣю, Фоми (№-23) вм. Фомѣ, нимъ (№-27) вм. нѣмъ и т.д. Буква и на месте ѣ в новгородских памятниках XI в. могла отражать южнорусский (киевский) оригинал.


Ось тут можна почитати про долю Ѣ в українських говірках:
http://uk.wikipedia....ia.org/wiki/Ять

#14
Брут

Брут

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 299 сообщений
  • Национальность:...
  • Фенотип: ...
Цитата(lana @ 5.11.2011, 22:25) (смотреть оригинал)
Цікаво, скільки українських мовознавців на достатньому рівні знає аланську мову, її історичну граматику?
Ѣ - в старослов"янській мові позначав Е широке, в давньоруській - дифтонг іе, який в російській мові перетворився в Е, а в українській - поступово, через перехідні форми - в і


Є спеціалісти з іраністики. Сам Ткаченко, наскільки я знаю, спеціаліст по словянським та фіно-угорським мовам. А взагалі треба просто знайти ту саму його статтю, а так нема що обговорювати. На рахунок ікавізму знайшов цікаву роботу:

http://st.zu.edu.ua/...ta_dyftonhy.pdf

#15
Ruthen173

Ruthen173

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 292 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:украинец
  • Y-ДНК:N-FGC13372
Цитата(lana @ 5.11.2011, 22:25) (смотреть оригинал)
Цікаво, скільки українських мовознавців на достатньому рівні знає аланську мову, її історичну граматику?
Ѣ - в старослов"янській мові позначав Е широке, в давньоруській - дифтонг іе, який в російській мові перетворився в Е, а в українській - поступово, через перехідні форми - в і

Не знаю, як мовознавці , а історики добре знають період коли з Північного Кавказу в Південну та Центральну Україну монголи переселяли аланських воїнів.
див книгу "Аланы-асы в Золотой Орде (ХIII XV вв.)" книга або книга
До речі, Черкаси до Києвського князівства були прієднані тільки в 90-х роках 14ст.
У післяординських країнах ще довго мешканців Ц. України називали "черкассами", тоб-то "воїнами ассов."
Архетиктура та побутові речі степової України дуже близькі до північнокавказських , навіть слово "мати", має дуже близький варіант до П.Кавказького -"неня"... dolf_ru_889.gif

Сообщение изменено: Ruthen173, 06 Ноябрь 2011 - 15:13.


#16
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 381 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная
Дякую, Бруте, обов"язково прочитаю. Самій цікаво.

Рутене173, десь на форумі є тема про черкасів і козаків, пошукайте.

Стосовно слова неня (з Лінгвофоруму):
Українська мова має базовими формами саме мати, мама, матір. Щодо власне неня, то найвірогідніше це є просто імітація дитячого лепету* - подібні слова спорадично виникають у різних мовах із значеннями мати, батько, тітка, дядько, бабуся, дідусь, няня (тобто, як на мене, наочно бачимо загальну семантику "той, хто винянчує дитину").

Подібні слова маємо у польській, словацькій, болгарській, сербській тощо; наявність форм nanъ, nana, nena, nenja постулюється для праслов'янської мови. Можливо, слово було ще в індоєвропейській - пор. nana в індійських, а також подібні форми у грецькій, албанській, латині тощо. На мій погляд, лише підсилюють аргументацію спорадичного дитячого походження подібні ж тюркські, картвельські, кімерійські, угорські (і т.д.) форми.

#17
Romanix

Romanix

    Пока не спец

  • Пользователи
  • PipPip
  • 728 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Сумы,Украина
  • Национальность:Славянский микс(русский+поляк+словак)
  • Фенотип: балтид+небольшое альпиноидное и нордическое влияние
  • Y-ДНК:R1a1-Z280
  • мтДНК:H2a5
  • Вероисповедание:Православие
може хто знає звідки взялося слово "дивлюся,дивитися" в інших слов'янських мовах воно є?або це суто українське?
О заслугах человека следует судить не по его великим достоинствам,а по тому как он их применяет...(Франсуа де Ларошфуко)

#18
Маджус

Маджус

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 3 698 сообщений
  • Национальность:русский
  • Фенотип: ???
  • Y-ДНК:I2a2a1c1a
  • мтДНК:T2a1a
  • Вероисповедание:православный
Цитата(Ruthen173 @ 6.11.2011, 18:07) (смотреть оригинал)
Не знаю, як мовознавці , а історики добре знають період коли з Північного Кавказу в Південну та Центральну Україну монголи переселяли аланських воїнів.
див книгу "Аланы-асы в Золотой Орде (ХIII XV вв.)"

Ось це?
"Цілком можливо, що залишки аланського населення ,у степах Північного Причорномор'я могли злитися або з ногайськими татарами, або зі слов'янськими переселенцями, поклавши, таким чином, початок формуванню степової групи українців"
Досить переконливо.. smile.gif

#19
Брут

Брут

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 299 сообщений
  • Национальность:...
  • Фенотип: ...
Цитата(Romanix @ 6.11.2011, 20:55) (смотреть оригинал)
може хто знає звідки взялося слово "дивлюся,дивитися" в інших слов'янських мовах воно є?або це суто українське?


Ні, це загальнослов'янське. В етимологічному словнику про це написано (2 том):

http://litopys.org.u...ovnyk_tom2.djvu

Інші томи є на цьому сайті в розділі "Мовознавство"

http://litopys.org.ua/

#20
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 381 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная
Цитата(Ruthen173 @ 6.11.2011, 19:07) (смотреть оригинал)
Не знаю, як мовознавці , а історики добре знають період коли з Північного Кавказу в Південну та Центральну Україну монголи переселяли аланських воїнів.
див книгу "Аланы-асы в Золотой Орде (ХIII XV вв.)" книга або книга
До речі, Черкаси до Києвського князівства були прієднані тільки в 90-х роках 14ст.
У післяординських країнах ще довго мешканців Ц. України називали "черкассами", тоб-то "воїнами ассов."
Архетиктура та побутові речі степової України дуже близькі до північнокавказських , навіть слово "мати", має дуже близький варіант до П.Кавказького -"неня"... dolf_ru_889.gif


Не знаю, чи переселяли монголи когось у Південну та Центральну Україну з Кавказу в 13-15 ст., але ікавізм почав формуватися раніше, ще до монгольської навали. Так що аланські воїни ХIII -XV вв пролітають, як фанера над Парижем.

#21
Romanix

Romanix

    Пока не спец

  • Пользователи
  • PipPip
  • 728 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Сумы,Украина
  • Национальность:Славянский микс(русский+поляк+словак)
  • Фенотип: балтид+небольшое альпиноидное и нордическое влияние
  • Y-ДНК:R1a1-Z280
  • мтДНК:H2a5
  • Вероисповедание:Православие
В якому столітті ікавізм з'явився у вимові галичан? якщо це центральноукраїнська іновація,як галичани вимовляли :Кіт,Львів доки не було впливу українців з берегів дніпра
О заслугах человека следует судить не по его великим достоинствам,а по тому как он их применяет...(Франсуа де Ларошфуко)

#22
Брут

Брут

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 299 сообщений
  • Национальность:...
  • Фенотип: ...
Цитата(lana @ 6.11.2011, 22:42) (смотреть оригинал)
Не знаю, чи переселяли монголи когось у Південну та Центральну Україну з Кавказу в 13-15 ст., але ікавізм почав формуватися раніше, ще до монгольської навали. Так що аланські воїни ХIII -XV вв пролітають, як фанера над Парижем.


Ну, алани жили на території України і без втручання монголів - салтівська культура.

#23
Romanix

Romanix

    Пока не спец

  • Пользователи
  • PipPip
  • 728 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Сумы,Украина
  • Национальность:Славянский микс(русский+поляк+словак)
  • Фенотип: балтид+небольшое альпиноидное и нордическое влияние
  • Y-ДНК:R1a1-Z280
  • мтДНК:H2a5
  • Вероисповедание:Православие
а перехід до дзвінких звуків от-від, с-з,ч,ш-дж, теж вплив аланів?,українська мова дуже полюбляє дзвінкі замість давнньоруських глухих,ну хіба що єдине виключення Г а не Ґ
О заслугах человека следует судить не по его великим достоинствам,а по тому как он их применяет...(Франсуа де Ларошфуко)

#24
Маджус

Маджус

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 3 698 сообщений
  • Национальность:русский
  • Фенотип: ???
  • Y-ДНК:I2a2a1c1a
  • мтДНК:T2a1a
  • Вероисповедание:православный
Цитата(Брут @ 7.11.2011, 0:32) (смотреть оригинал)
Ну, алани жили на території України і без втручання монголів - салтівська культура.

Так, але С.Донець i " Не знаю, як мовознавці , а історики добре знають період коли з Північного Кавказу в Південну та Центральну Україну монголи переселяли аланських воїнів." дещо різнi речi.

#25
Vognejar

Vognejar

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 3 254 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:українець
  • Фенотип: западный балтид
  • Y-ДНК:J-Y167175
  • мтДНК:J1c5a1
  • Вероисповедание:агностицизм
Цитата(Брут @ 7.11.2011, 0:32) (смотреть оригинал)
Ну, алани жили на території України і без втручання монголів - салтівська культура.

Я читав багато про салтівську культуру, там жило більше оседлого населення, за виключенням південних регіонів (там домінували кочовники). Які, можливо у часи хазарскього каганату були слов'янами під владою хазар.
Цікаво те, що бродники з'являються тоді, коли зникають алани. А Міллєр переводив ім'я алан, як - "бродники".
А взагалі, в мене десь на вінті є наукова одна робота по уличам. Там показані мапи, на яких видно, шо "Дике поле" було зовсім не дике і там були селища, можливо слов'янські. Дивно і те, що вони не укріплені. Це ж "дике" поле. Якшо там постійно були набіги, то чому селяни не укріплювали свої міста?

G25:

Ukrainian_Dnipro:YF83820,0.127482,0.12491,0.064488,0.048773,0.037853,0.018686,0.009165,0.010615,-0.00409,-0.02041,-0.000162,-0.006744,0.012042,0.023121,-0.008686,-0.01127,-0.009779,0.00076,0.003142,0.002001,-0.000873,-0.006925,0.000986,-0.001566,0.002155

 


#26
makc

makc

    Ушел на пенсию

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 3 085 сообщений
  • Пол:мужской
  • Национальность:~ : {
  • Фенотип: горид
  • Y-ДНК:R1a1a
  • Вероисповедание:Православие
Цитата(Vognejar @ 7.11.2011, 16:03) (смотреть оригинал)
Якшо там постійно були набіги, то чому селяни не укріплювали свої міста?

тому, що самі та набігали на всіх dolf_ru_889.gif

Сообщение изменено: makc, 07 Ноябрь 2011 - 09:36.


#27
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 381 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная
Цитата(Romanix @ 7.11.2011, 1:50) (смотреть оригинал)
а перехід до дзвінких звуків от-від, с-з,ч,ш-дж, теж вплив аланів?,українська мова дуже полюбляє дзвінкі замість давнньоруських глухих,ну хіба що єдине виключення Г а не Ґ

Не зовсім зрозуміла про дзвінкі і глухі. Що ви мали на увазі?

Г Ґ - обидва ці звуки - дзвінкі. У них пари: Г-Х, Ґ-К.

#28
Брут

Брут

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 299 сообщений
  • Национальность:...
  • Фенотип: ...
Закарпатський діалект, кому цікаво:



#29
Romanix

Romanix

    Пока не спец

  • Пользователи
  • PipPip
  • 728 сообщений
  • Пол:мужской
  • Город:Сумы,Украина
  • Национальность:Славянский микс(русский+поляк+словак)
  • Фенотип: балтид+небольшое альпиноидное и нордическое влияние
  • Y-ДНК:R1a1-Z280
  • мтДНК:H2a5
  • Вероисповедание:Православие
Щоб легко на автоматі розуміти закарпатців мені потрібно 2-3 дні пожити серед них,щоб мої вуха адаптувалися,та сама історія з гуцулами
О заслугах человека следует судить не по его великим достоинствам,а по тому как он их применяет...(Франсуа де Ларошфуко)

#30
lana

lana

    Ветеран

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 8 381 сообщений
  • Пол:женский
  • Город:Донецк
  • Национальность:русская
  • Фенотип: норд-иранид
  • Y-ДНК:I2a1b
  • Вероисповедание:Православная
Що та тітонька казала швидко і якою мовою, справді незрозуміло. Склалося враження, що вона навмисно це робить. Якась скоромовка. Звернула увагу на вимову слова кінь. Там і якесь особливе.
А коли говорила повільно, то все було зрозумілим. Вразила кількість русизмів. Ну, якщо вже западенці так балакають..., то що тоді про нас казати.


Посетителей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных пользователей